空谷幽兰 9787541142826 46
禅的行囊 9787541145933 49.8
丝绸之路 9787541146862 49.8
《空谷幽兰》是美国著名汉学家、翻译家、作家比尔·波特于20世纪80年代末,亲自来到中国寻找隐士文化的传统与历史踪迹,并探访散居于各地的隐修者,借此表达他对中国传统文化的高度赞叹和无限向往,从而形成风格独特的“文化复兴”之旅。
空谷幽兰,常常用来比喻品行高雅的人,在中国历史上,隐士这个独特的群体中就汇聚了许多这样的高洁之士,而今这些人是否还存在于中国广阔的国土之上?这是一直困扰着作者的问题。
在整个中国历史上,一直就有人愿意在山里度过他们的一生:吃得很少,穿得很破,睡的是茅屋,在高山上垦荒,说话不多,留下来的文字更少 也许只有几首诗、一两个仙方什么的。他们与时代脱节,却并不与季节脱节;他们弃平原之尘埃而取高山之烟霞;他们历史悠久,而又默默无闻——他们孕育了精神生活之根,是这个世界上古老的社会中受尊敬的人。
——比尔·波特
《禅的行囊》是《空谷幽兰》精彩续篇
比尔.波特全新力作
带你追寻中国禅的前世今生
我们每个人都从自己生命的起点一路跋涉而来,途中难免患得患失,背上的行囊也一日重似一日,令我们无法看清前面的方向。在这场漫长的旅行之中,有些包袱一念之间便可放下,有些则或许背负经年,更有些竟至令人终其一生无法割舍。但所有这些,都不过是我们自己捏造出来的幻象罢了……
《丝绸之路》本书是美国汉学家比尔·波特继《黄河之旅》后的又一文化旅行力作。这本《丝绸之路》是作者和朋友芬恩结伴从西安启程,经河西走廊至新疆,沿古代丝绸之路之北线从喀什出境到达巴基斯坦境内的伊斯兰堡的丝绸之路追溯之旅。
作者在书中为读者勾勒出了一幅壮美的“丝绸之路”画卷,随着行程的向前展开,丝路沿线风光壮美的沙漠、长河、戈壁、高山,牵人思绪的佛龛、长城、石窟、古道、城堡和无数动人的历史传说一一浮现在读者脑海中,它似乎还能带我们穿越时空,沿着张骞、霍去病、玄奘等人的足迹去看一看千年丝路的沧海桑田。
除了对丝路沿线的古老文明的再次重现外,作者“老外”的视角让本书更加生动有趣,他喜茶好酒,在古人墓前杯酒凭吊;他乐于冒险,在帕米尔高原险些被巨石砸死;他风趣幽默,一路调侃旅途中的艰辛挫折……跟着比尔游中国,你会发现中华五千年文明的不同魅力!
比尔.波特
美国当代著名的作家、翻译家、汉学家。1970进入哥伦比亚大学攻读人类学博士,机缘巧合之下学习中文,从此爱上中国文化。1972年赴台湾一所寺庙修行,在那里过起暮鼓晨钟的隐居生活,1991年辗转至香港某广播电台工作,并开始长期在中国大陆旅行,撰写了大量介绍中国风土人情的书籍和游记,同时翻译多部佛学经典和诗集,在欧美各国掀起了一股学习中国传统文化的热潮。
比尔关于中国隐者的作品《空谷幽兰》出版后,受到读者的热烈欢迎,一版再版,畅销至今。2010年,他又相继推出了追溯中国禅宗文化和历史的《禅的行囊》和追寻黄河源头的《黄河之旅》。这些关于中国文化之旅的游记作品同样受到了读者的喜爱,并得到安妮宝贝、安意如、陈坤等人的鼎力推荐。
多年来比尔一直坚持深入中国偏远地区寻访人文遗迹,并用胶卷和文字记录旅途的艰险与收获。2013年3月,比尔在湖州霞幕山探访元代诗人石屋清珙之墓时不慎遇险摔伤,在腿骨植入十余枚钢钉之后,他表示:“等养好伤,我还会回来继续未完的旅程。”
丝绸之路
一章 启程疯子才走的路
第二章 西安像玄奘一样前进
第三章 出城三千年的奇人异事
第四章 天水中国早的哲学家
第五章 兰州乘坐地狱火车
第六章 武威昔日要塞今何在
第七章 河西走廊戈壁中的绿洲
第八章 向前长城尽头流浪开始
第九章 敦煌神与人,哀伤与辉煌
第十章 哈密甜瓜特别香
第十一章 吐鲁番酒与火之歌
第十二章 乌鲁木齐睡在天山上
第十三章 伊宁民族英雄的流放地
第十四章 巴音布鲁克大草原超现实主义
第十五章 库车传说总是残酷的
第十六章 阿克苏沙漠玉石胡旋舞
第十七章 喀什神秘的香妃故里
第十八章 通往塔什库尔干之路海拔4000米
第十九章 红其拉甫山口帕米尔惊魂记
第二十章 香格里拉只叹停留太短
第二十一章 吉尔吉特飞过世界屋脊
第二十二章 伊斯兰堡我们的故事不能忘
......
......
空谷幽兰
隐士的天堂
在整个中国历史上,一直就有人愿意在山里度过他们的一生:吃得很少,穿得很破,睡的是茅屋,在高山上垦荒,说话不多,留下来的文字更少——也许只有几首诗、一两个仙方什么的。他们与时代脱节,却并不与季节脱节;他们弃平原之尘埃而取高山之烟霞;他们历史悠久,而又默默无闻——他们孕育了精神生活之根,是这个世界上古老的社会中受尊敬的人。
中国人一直很崇敬隐士,没有人曾经对此作出过解释,也没有人要求解释。隐士就那么存在着:在城墙外,在大山里,雪后飘着几缕孤独的炊烟。从有文字记载的时候起,中国就已经有了隐士。
中国人说,他们的历史要上溯到五千年前的黄帝时代。黄帝是目前人们所知的早的黄河流域部落联盟的首领,后来这些部落的人民把自己称为中国人。但黄帝是从两个隐士那里,学会了怎样战胜敌人和延年益寿的。大约从公元前2700年到公元前2600年,他统治了一百年。大约与此同时,埃及建造了第一批金字塔。
黄帝乘龙回归了仙班。此后,中国新生文明的领导权又经历了几代人。大约在公元前2200年的时候,传到了尧的手中。大约一千六百年以后,孔夫子称赞尧是有智慧的人,因为他略过了自己家族的成员而选择了一位隐士作为继承人。公元3世纪,皇甫谧在他的著作《高士传》中,记述了这件事情:
尧让天下于许由。曰:“日月出矣,而爝火不息,其于光也,不亦难乎?时雨降矣,而犹浸灌,其于泽也,不亦劳乎?夫子立而天下治,而我犹尸之,吾自视缺然。请致天下。”许由曰:“子治天下,天下既已治矣也,而我犹代子,吾将为名乎?名者,实之宾也,吾将为宾乎?鹪鹩巢于深林,不过一枝;偃鼠饮河,不过满腹,归休乎君,予无所用天下为!庖人虽不治庖,尸祝不越樽俎而代之矣。”(不受而逃去。)
许由没有接受尧的建议,为了清除这席谈话可能残留的影响,他到河边洗了耳朵。但是尧决意要找到一个品德优秀的人,于是他又去接近另一位名叫舜的隐士。舜接受了尧的禅让,后来他也去找了一位隐士来做自己的继承人。《高士传》又一次记载了这一事件:
(及尧受终之后,)舜又以天下让卷(善卷)。卷曰:“昔唐氏之有天下,不教而民从之,不赏而民劝之,天下均平,百姓安静,不知怨,不知喜。今子盛为衣裳之服以眩民目,繁调五音之声以乱民耳,丕作皇韶之乐以愚民心,天下之乱从此始矣。吾虽为之,其何益乎?予立于宇宙之中,冬衣皮毛,夏衣葛。春耕种形,足以劳动;秋收敛身,足以休食。日出而作,日入而息,逍遥于天地之间而心意自得,吾何以天下为哉!悲夫,子之不知余也!”遂不受去,入深山莫知其处。
皇甫谧所记载的这两个故事,是从《庄子》以及其他公元前4世纪或更早的著作中择取的。看起来,中国人似乎从开始记录中国文明早期领导者的轶事时起,就已经同时记载了隐士的故事。在过去的两千年里,他们一直重复着这些隐士统治者的故事——如果不竭力去仿效的话,那么他们就将其视为理想人物,珍藏于心中。当然了,密集的群山是不会像人这样做的。但是这些故事的目的不是为了创造一个隐士社会——姑且假定这是可能的——它们是针对那些行使权力的人的。它们所传达的信息是,权力的传递应该建立在美德和智慧的基础之上,而不是裙带关系。
这些故事构成了中国早的政治批评。但是它们不仅仅是故事:真的有人更愿意选择荒野,而不是文明。这正是世界各地隐士传统的基础。而中国隐士传统与众不同之处在于,隐士在他们所遗弃的那个社会中,享有崇高的地位。
这套《比尔波特作品》,单看书名就足以勾起我内心深处的阅读冲动。我一直着迷于那些能够将深刻的哲学思考融入日常观察的作品,也对那些能够带领读者穿越历史长河、感受不同文化脉动的叙事充满好奇。“空谷幽兰”这个名字,给我一种非常宁静、内敛的感受,仿佛置身于一个远离尘嚣的幽深之处,去体悟生命的本质和自然的美丽;而“禅的行囊”则直指内心的修为和精神的探索,我期待能在其中找到关于生活智慧和处世态度的启迪;至于“丝绸之路”,这本身就是一个充满历史厚重感和文化交融气息的意象,我希望能通过比尔波特的眼睛,去感受那个时代的人文风情,以及东西方文明互鉴的伟大历程。这不仅仅是阅读,更像是一次跨越时空的对话,一次深入灵魂的旅行。我迫不及待地想沉浸其中,感受比尔波特先生笔下的世界,让他的思想之光照亮我前行的道路。
评分从书名《比尔波特作品》开始,我就感受到一股强大的文化气场。“空谷幽兰”的意境,总能让人联想到那种不争不抢、自有一种风骨的美,是一种对内心宁静和精神追求的向往。我非常喜欢这种在喧嚣世界中寻找内在平和的力量。而“禅的行囊”则更直接地触及了精神层面,我一直在思考,如何在现代生活的快节奏中,保持一颗沉静的心,并从禅学中汲取养分,让心灵拥有真正的行囊,承载智慧与力量。最后,“丝绸之路”这个标题,自带一种史诗般的浪漫和广阔。它不仅仅是一条商贸的通道,更是文明交流的桥梁,是人类智慧和勇气的见证。我非常期待比尔波特如何解读这条古老之路,它承载了怎样的故事,又对今天的我们有何启示。这三本书的组合,在我看来,是对生命、智慧与历史的深度探索,我已迫不及待想要开始这场精神盛宴。
评分收到这套精装的《比尔波特作品 空谷幽兰+禅的行囊+丝绸之路》,我内心涌动着一种难以言喻的期待。作为一名长久以来沉浸在文字海洋中的读者,我对那些能够穿越时空、触及灵魂的作品总是心怀敬畏。比尔波特这个名字,即便我尚未深入他的笔触,也已在我的阅读地图上标记了一个引人注目的地点。这三本书的组合,从书名上来看,就充满了东方哲学的韵味和跨文化探索的广阔视野。“空谷幽兰” evokes a sense of quiet contemplation, a search for beauty in solitude and nature's subtle expressions. “禅的行囊” suggests a journey of spiritual awakening, a carrying of wisdom and introspection through life's often turbulent path. And “丝绸之路” immediately conjures images of ancient trade routes, of cultural exchange and the blending of diverse civilizations. 这种跨越精神层面与物质文明的组合,预示着这将是一次深刻而丰富的阅读体验。我迫不及待地想要翻开扉页,让比尔波特那独特的思想光芒,照亮我内心深处的未曾触及的角落,感受他如何将东方智慧与西方视角相结合,又如何通过文字勾勒出历史的痕迹与生命的真谛。这套书,在我看来,不仅仅是纸张与油墨的堆叠,更是思想的容器,是灵魂的向导,是一次与古老文明对话的邀请。
评分当我看到《比尔波特作品》这套书时,一种强烈的预感告诉我,这将是一次不同寻常的阅读体验。书名“空谷幽兰”散发着一种淡淡的清雅,仿佛预示着作者将带我走进一个宁静致远的内心世界,去感受那种不被外界纷扰的纯粹之美。“禅的行囊”则更像是一份精神指南,在纷繁复杂的生活中,我总在寻找能够安顿心灵的智慧,期待作者能分享那些穿越时空的禅意,让我们懂得如何轻装上阵,从容面对人生的种种际遇。“丝绸之路”则承载着历史的厚重与文化的交融,这不仅仅是一条连接东西方的古道,更是人类文明的交响曲。我渴望跟随比尔波特的笔触,去感受那段波澜壮阔的历史,去理解不同文化之间的碰撞与融合,以及它对我们现代世界的深远影响。这三本书的合集,无疑是对生命、智慧与历史的深刻洞察,我相信它定能丰富我的视野,启迪我的心灵。
评分每一次捧起一本厚重的精装书,总会有一种仪式感油然而生。这次的《比尔波特作品》系列,更是让我感受到了文化的沉淀和艺术的温度。书本的装帧本身就传递着一种精致与用心,那份触手可及的质感,仿佛连接着作者的心意和时代的印记。我一直对那些能够将个人感悟与宏大叙事巧妙融合的作品情有独钟。从“空谷幽兰”的静谧,到“禅的行囊”的内省,再到“丝绸之路”的辽阔,这三部作品的标题仿佛构建了一幅层层递进的精神地图。我期待着在“空谷幽兰”中,能够寻觅到一种超脱尘嚣的宁静,一种于平凡中发现不凡的美学;在“禅的行囊”里,能够与作者一同踏上自我探索的旅程,体悟生命的本源和存在的意义;而在“丝绸之路”的篇章中,我则渴望跟随比尔波特的笔触,穿越时空的迷雾,感受不同文化碰撞的火花,理解人类文明交流的深远影响。这是一种对知识的渴求,也是对心灵的洗礼,我深信,这套书将会是我书架上璀璨的星辰。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有