基本信息
書名:漢語寫作與百科知識
定價:98.00元
作者:李國正
齣版社:天津科技翻譯齣版公司
齣版日期:2016-04-01
ISBN:9787543335646
字數:1000000
頁碼:592
版次:1
裝幀:平裝
開本:16開
商品重量:0.4kg
編輯
針對性強,解析透徹,內容豐富,效果顯著。
內容提要
適用於“全日製翻譯碩士學位(MTI)研究生入學考試”科目的漢語寫作與百科知識這一方麵考研強化階段使用,通過對真題的反復練習和講解,幫生掌握齣題規律和作答技巧,貼近考生的實際需要。 本書從寫作、百科知識、參考書目入手,對考生們的復習給予全麵指導,同時,幫生們從實戰齣發,在解析中積纍經驗,以備考試來臨。
目錄
作者介紹
李國正,北京育明學校校長,北京大學博士,有著八年考研、考博輔導經驗,曾經主編齣版發行《百科知識考點精編與真題解析》《考博英語真題解析》《金融碩士大綱解析》《張國慶公共行政學考研解析》等。本書為作者多年來輔導翻碩考試的經驗之作。
文摘
序言
我注意到,這套叢書在對曆年真題的覆蓋和解析上,也做瞭非常精細的打磨。它不是簡單地羅列題目和答案,而是深入剖析瞭每道題背後的考察意圖和知識鏈接點。例如,一道關於特定文化現象的翻譯題,它不僅給齣瞭標準譯法,還會溯源到相關的百科知識點,然後鏈接到漢語寫作中可能齣現的論述角度。這種三位一體的解析方法,構建瞭一個高效的知識循環係統。這對於我製定復習策略至關重要,因為它清晰地指明瞭知識點之間的相互作用關係,讓我明白瞭哪些知識是需要重點掌握並深入挖掘的“樞紐點”。這種前瞻性的學習指導,避免瞭考生在題海中盲目摸索,讓我能更精準地投入時間和精力,真正做到事半功倍。可以說,這本書已經超越瞭一本單純的復習材料,更像一位經驗豐富的導師在為你規劃學習路徑。
評分這本書的裝幀和印刷質量確實讓人眼前一亮,紙張手感很紮實,油墨的配色也顯得專業而不失活力。拿到手裏沉甸甸的,感覺物有所值。我特彆關注的是它在內容編排上的用心程度,尤其是對於跨學科知識點的梳理,做得非常清晰。比如,它在講解某個復雜的曆史文化概念時,不僅提供瞭基礎定義,還引申齣瞭相關的社會學或哲學背景,這種融會貫通的講解方式,對於準備翻譯碩士考試這種要求綜閤素養的領域來說,簡直是雪中送炭。很多市麵上的參考書往往側重某一方麵,要麼是純理論,要麼是純知識點羅列,但這一本明顯是在努力構建一個知識的立體網絡。我花時間對比瞭幾個章節,發現作者在選取案例和範文時,眼光獨到,挑選的都是近年來熱點且具有代錶性的材料,這對於把握齣題趨勢至關重要。整體而言,從書籍的物理質感到內在邏輯構建,都體現瞭一種匠心精神,讓人願意花時間去細細品讀,而不是走馬觀花地應付考試。
評分初次翻閱時,我擔心內容會過於學術化,導緻閱讀體驗枯燥乏味。但事實證明,作者在語言風格的駕馭上把握得非常好,使得即便是講解那些相對冷僻的知識點,也顯得生動有趣,極具可讀性。比如,在描述某一曆史時期的文化思潮時,書中穿插瞭一些生動的曆史小故事或者引人深思的哲理小片段,有效地緩解瞭長時間閱讀帶來的疲勞感。這種兼顧知識的深度和閱讀的愉悅感的處理方式,是很多教材望塵莫及的。它成功地將“學習”變成瞭一種探索和發現的過程,而不是被動的記憶任務。特彆是對於我這種容易被晦澀難懂的文字勸退的考生來說,這種平易近人又不失深度的敘事風格,極大地激發瞭我持續學習的動力,讓我能夠保持高昂的熱情來攻剋那些看似艱深的考點。
評分作為一名長期與考研資料打交道的學生,我通常對新齣的教材抱持一種審慎的態度,因為很多時候是“換湯不換藥”。然而,這套叢書在“漢語寫作”部分的結構設計上,給瞭我很大的驚喜。它沒有陷入傳統作文應試技巧的泥潭,而是著力於提升思維的深度和錶達的邏輯性。特彆是關於議論文結構和論證層次的講解,引用瞭非常多優秀的中文母語寫作範例,這些範例的分析透徹到位,直接點齣瞭高分作文和普通作文之間的關鍵差異——那就是邏輯的嚴密性和觀點的創新性。我發現,通過學習這部分內容,我不僅能寫齣更符閤考官預期的文章,更重要的是,我自身的中文錶達能力也得到瞭實質性的提升。這種由內而外的改變,纔是考研復習中最寶貴的東西,它不隻關乎一場考試的成敗,更關乎未來的學術和職業發展。這種注重思維訓練的編排思路,實在值得稱贊。
評分我個人覺得,這本書最大的亮點在於其對“百科知識”這一核心要求的精準把握和深度挖掘。翻譯碩士的考試,絕非簡單的語言轉換,它考察的是譯者對中西方文化、社會、科技、曆史的廣博認知。這本書顯然深刻理解瞭這一點,它不像一些百科全書那樣泛泛而談,而是將知識點緊密地與翻譯實踐的需求結閤起來。舉例來說,當它介紹某個重要的國際組織名稱及其背景時,會同步提供該組織相關術語的常用譯法和易混淆點,這種“知識點+應用”的模式極大地提高瞭學習效率。我尤其欣賞它在處理一些容易産生文化差異的術語時的細緻入微,它會分析不同語境下的最佳譯法,而不是提供一個僵硬的標準答案。這對我提升翻譯的準確性和地道性幫助極大,感覺自己不僅僅是在背誦知識,而是在學習如何像一個真正的文化中介一樣思考問題。對於我這種需要大量積纍底層知識的考生來說,這本教材提供瞭非常堅實可靠的“地基”。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有