正版 莎士比亞全集悲劇喜劇共9冊18本 英漢雙語 英語原版 譯林齣版社硃生豪著莎士比亞戲劇故事集哈

正版 莎士比亞全集悲劇喜劇共9冊18本 英漢雙語 英語原版 譯林齣版社硃生豪著莎士比亞戲劇故事集哈 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 莎士比亞
  • 全集
  • 悲劇
  • 喜劇
  • 英漢雙語
  • 英語原版
  • 譯林齣版社
  • 硃生豪
  • 戲劇
  • 文學經典
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 翩若驚鴻圖書專營店
齣版社: 吉林文史齣版社
ISBN:9787547204160
商品編碼:28678995561
叢書名: 莎士比亞
開本:16開
齣版時間:2011-05-01

具體描述

基本資料:

書名:《莎士比亞戲劇集》

定價:191.8

作者:硃生豪 著

版彆:譯林齣版社

 

目錄: 9787544744829 雙語譯林-莎士比亞悲劇 李爾王 定價22.80   9787544744812 雙語譯林-莎士比亞悲劇 麥剋白 定價19.80   9787544744560 雙語譯林-莎士比亞悲劇  賽奧羅 定價20.00   9787544745048 雙語譯林-莎士比亞悲劇  哈姆雷  定價22.00   9787544746618 雙語譯林-莎士比亞悲劇-羅密歐與硃麗葉 定價22.80   9787544731386 雙語譯林-莎士比亞喜劇 第十二夜  定價21.80   9787544745055 雙語譯林-莎士比亞喜劇 威尼斯商) 定價19.80   9787544745895 雙語譯林-莎士比亞喜劇 無事生非  定價20.00   9787544711104 雙語譯林-莎士比亞喜劇 仲夏夜之夢  定價22.80      內容介紹   《哈姆雷特》   《哈姆雷特》是莎士比亞悲劇中的代錶作品,這部作品創作於1602年。在思想內容上達到瞭的深度和廣度,深刻的揭示齣封建末期社會的罪惡與本質特徵。其中如父王為惡叔弑,王位被篡,母後與凶手亂倫而婚,王儲試圖復仇而裝瘋賣傻等情節,均可見於古老的北歐傳說。莎士比亞不隻屬於一個時代而屬於世紀,他的戲劇就象燦爛星空中的北鬥,為人們指引著方嚮。“生存還是毀滅,這是一個值得考慮的問題”他提齣這個問題正是哲學的基本命題。   《李爾王》   《李爾王》也是威廉莎士比亞四大悲劇之一,敘述瞭年事已高的李爾王意欲把國土分給3個女兒,口蜜腹劍的大女兒戈那瑞和二女兒裏甘贏其寵信而瓜分國土,小女兒科迪莉亞卻因不願阿諛奉承而一無得。來求婚的法蘭西國王慧眼識人,娶考科迪莉亞為皇後。李爾王離位,大女兒和二女兒居然不給其棲身之地,當年的國王隻好到荒郊野外……科迪莉亞率隊攻入,父女團圓。但戰事不利,科迪莉亞被殺死,李爾王守著心愛的小女兒的屍體悲痛地死去。   《奧賽羅》   《奧賽羅》是莎士比亞的四大悲劇之一。奧賽羅是威尼斯公國一員勇將。他與元老的女兒苔絲狄夢娜相愛。但由於他是黑人,婚事被允許。兩人隻好私下成婚。奧賽羅手下一個陰險的旗官伊阿古,一心想除掉奧賽羅。他先是嚮元老告密,不料卻促成瞭兩人的婚事。他又挑撥奧賽羅與苔絲狄夢娜的感情,說另一名副將卡西奧與苔絲狄夢娜關係不同尋常,並僞造瞭謂定情信物等。奧賽羅信以為真,在憤怒中掐死瞭自己的妻子。當他得知真相後,悔恨之餘拔劍自刎,倒在瞭苔絲狄夢娜身邊。   《麥剋白》   本書是莎士比亞四大悲劇之一。蘇格蘭國王鄧肯的錶弟麥剋白將軍,為國王平叛和抵禦人侵立功歸來,他在野心的驅使下謀殺鄧肯,做瞭國王。為掩人耳目和防止他人奪位,他一步步害死瞭鄧肯的侍衛,害死瞭班柯,害死瞭貴族麥剋達夫的妻子和小孩。恐懼和猜疑使麥剋白心裏越來越鬼,也越來越冷酷。麥剋白夫人神經失常而自殺,對他也是一大刺激。在眾叛親離的情況下,麥剋白麵對鄧肯之子和他請來的英格蘭援軍的圍攻,落得裊首的下場。  
《羅密歐與硃麗葉》   本書是莎士比亞的早期悲劇之一。故事講述二人於舞會一見鍾情後方知對方身份,後二人為瞭在一起,硃麗葉先服假毒,醒來發現羅密歐自盡,也相繼自盡。主要反映瞭人文主義者的愛情理想與封建惡習、封建觀念之間的衝突。   《無事生非》   作為莎士比亞四大喜劇之一,《無事生非》寫作於1598-1599年,是莎士比亞喜劇寫作成熟的時期。劇中數條綫索巧妙穿插,吸引人的是培尼狄剋和貝特麗絲的戀情。他們起初誓抱獨身,相互諷嘲,各不相讓,後彼此傾倒,完滿結閤。內容熱鬧歡樂,並富哲思。人物性格鮮明,妙語連珠。劇中人物探尋的則是兩性關係中的自我意識以及彼此間的真誠與尊重。  
《威尼斯商人》   《威尼斯商人》大約作於1596~1597年,是莎士比亞早期的重要作品,是一部具極大諷刺性的喜劇,是莎士比亞四大喜劇之一。劇本通過三條綫索展開,主綫是威尼斯商人安東尼奧為瞭幫助巴薩尼奧成婚,嚮高利貸者猶太人夏洛剋藉款三韆金幣而引起的“一磅肉”的契約糾紛。其主題是歌頌仁愛、友誼和愛情,同時也錶現對金錢、法律和宗教等問題的人文主義思想。這部劇作的一個重要文學成就,就是塑造瞭夏洛剋這一高利貸者的典型形象。自1600年齣版以來,多次被改編成電影、電視劇,其中名的為2004年阿爾帕西諾參演的電影。       《仲夏夜之夢》   《仲夏夜之夢》,一個如夢如幻的名字,是英國劇作傢威廉 莎士比亞青春時代為成熟的喜劇作品,同時也是威廉 莎士比亞著名的喜劇之一,講述瞭情人終成眷屬的愛情故事。此劇在世界文學史特彆是戲劇史上影響巨大,後人將其改編成電影、故事、遊戲、繪畫等。     《第十二夜》   《第十二夜》是英國著名劇作傢威廉?莎士比亞的一部浪漫喜劇,被認為是莎士比亞優秀的喜劇之一。劇作主要敘述瞭薇奧拉、奧西諾公爵、奧麗維婭、西巴斯辛幾個相關人物的愛情故事,情節趣,筆調抒情,曾多次被搬上大銀幕。    主要劇情:薇奧拉和西巴斯辛是長得十分相像的孿生兄妹,兩人在一次船難中分開,都以為對方在船難中喪身。薇奧拉化妝成西薩裏奧,到伊利裏亞的奧西諾公爵門下當男僕,當時奧西諾瘋狂地愛上奧麗維婭伯爵小姐。已經愛上奧西諾的薇奧拉被奧西諾指派嚮奧麗維婭傳達愛意,反倒被奧麗維婭愛上。當奧麗維婭嚮薇奧拉錶達愛意時,薇奧拉拒絕瞭。隨後西巴斯辛齣現並巧遇奧麗維婭。奧麗維婭將其誤認為薇奧拉並求愛,對奧麗維婭一見鍾情的西巴斯辛立刻同意結婚。四個人終相遇,纔使得謎團解開,奧麗維婭與西巴斯辛結婚,而奧西諾也察覺到薇奧拉對自己的愛情,兩人也終結閤。  

--------


好的,根據您的要求,我將為您撰寫一份不包含特定圖書內容的詳細圖書簡介。這份簡介將聚焦於文學、曆史、哲學等多個維度,旨在吸引對經典文學、人文社科領域感興趣的讀者。 --- 《跨越時空的對話:西方文學與思想的宏偉畫捲》 一、導言:文明的基石與永恒的迴響 人類文明的進程,如同江河奔流,時而激昂,時而沉靜,而文學與思想,正是這股洪流中最深沉的底色。本套叢書匯集瞭西方文學史上數個關鍵時期的裏程碑式作品,旨在搭建一座連接過去與現在的橋梁,讓讀者得以穿越曆史的迷霧,直接與那些塑造瞭我們今日世界觀的偉大靈魂進行深度對話。我們精選的作品,不僅是文學藝術的巔峰展現,更是時代精神與哲學思辨的凝練載物。它們探討的議題——愛與背叛、權力與道德、自由與宿命——至今仍是我們日常生活中無法迴避的永恒母題。 二、捲帙浩繁的文學殿堂:從史詩的磅礴到現代的破碎 本套叢書的文學部分,力求展現西方敘事藝術的完整譜係。 1. 古希臘的奠基與神話的重量: 我們首先引入瞭對西方文學影響最為深遠的荷馬史詩的精選版本。這些作品不僅是文學的源頭活水,更是西方倫理觀念的初次構建。通過對英雄阿喀琉斯和奧德修斯的命運描摹,讀者可以窺見榮譽、復仇、智慧與人性的原始衝突。緊隨其後的是古希臘悲劇的精粹,包括索福剋勒斯和歐裏庇得斯等大師的代錶作。這些劇作深刻揭示瞭命運的不可抗拒性與人類在神祇意誌下的掙紮,展現瞭人類理性在麵對超自然力量時的敬畏與反抗。 2. 中世紀的信仰與騎士精神的興衰: 當中世紀的鍾聲敲響,文學的主題轉嚮瞭信仰、救贖與世俗的欲望交織。本捲收錄瞭對歐洲文學産生決定性影響的中世紀敘事詩與傳奇,例如亞瑟王故事的早期版本。這些作品構建瞭騎士的道德準則,探討瞭神聖之愛與塵世誘惑的界限,為後世的浪漫主義文學奠定瞭情感基調。 3. 文藝復興的覺醒與人性的光輝: 文藝復興時期是人類中心主義的勃發。本冊重點呈現瞭這一時期文學的世俗化傾嚮和對個體價值的肯定。從意大利的敘事詩到早期戲劇的探索,作品開始將焦點從神轉嚮人,細緻入微地描摹瞭人的復雜情感、機敏的智慧以及對世俗權力的渴望與嘲諷。這一階段的作品,標誌著現代文學精神的真正萌芽。 4. 啓濛運動的理性之光與諷刺的匕首: 啓濛運動的核心在於理性、科學與社會批判。本捲收錄瞭這一時期重要的諷刺小說和哲學寓言。作傢們運用犀利的筆觸,揭露瞭舊製度的虛僞與不公,提倡普世的人權和基於理性的社會構建。閱讀這些作品,如同置身於一場思想的沙龍,充滿瞭對真理的渴求和對愚昧的無情鞭撻。 5. 浪漫主義的激情與個體的解放: 與啓濛的理性相對立,浪漫主義將目光投嚮瞭情感、自然、想象力與“崇高”的體驗。本部分選入瞭詩歌與早期長篇小說,展現瞭對非理性力量的贊頌、對異域風情的迷戀,以及對被壓抑的個體情感的激烈錶達。作品彌漫著對自由的渴望和對被工業化吞噬的田園生活的懷念。 6. 現實主義的刻畫與社會的鏡鑒: 19世紀中葉,文學轉嚮瞭對社會現實的忠實記錄。本捲精選瞭現實主義巨匠的作品,他們以近乎人類學傢的精確度,描摹瞭不同階層的生活狀態、經濟壓力下的倫理睏境以及社會結構對個人命運的無形鉗製。這些小說是研究19世紀歐洲社會變遷不可或缺的文獻。 三、思想的深度:哲學、政治與倫理的交織 文學的背後,往往是深刻的哲學思辨。本套叢書的第二核心部分,專注於西方思想史上的關鍵轉摺點。 1. 古希臘哲學:萬物的本源與城邦的規範: 收錄瞭柏拉圖的對話錄片段與亞裏士多德的倫理學選講。這些文本奠定瞭西方形而上學、邏輯學與政治哲學的基本框架。讀者將跟隨蘇格拉底的詰問,探討“什麼是正義”、“什麼是美德”,理解城邦(Polis)在個人生命中的核心意義。 2. 基督教神學與中世紀的宇宙觀: 精選瞭奧古斯丁的《懺悔錄》選段以及托馬斯·阿奎那關於信仰與理性的論述。這部分展示瞭如何將古希臘的理性傳統與一神論信仰相結閤,構建瞭一個宏大而嚴密的精神宇宙,深刻影響瞭西方數韆年的道德體係。 3. 現代政治思想的萌芽: 包括馬基雅維利的《君主論》的節選,它以一種冷峻的現實主義視角,剖析瞭權力的運作邏輯,引發瞭關於“目的與手段”的永恒爭論。同時,盧梭的社會契約論片段,則預示瞭革命的來臨,探討瞭自由、平等與公意的復雜關係。 4. 19世紀的焦慮與價值重估: 涵蓋瞭尼采關於權力意誌和“上帝已死”的宣告,以及早期存在主義思想的先聲。這些文本是對傳統道德和形而上學體係的劇烈衝擊,它們迫使讀者直麵虛無的深淵,重新思考人生的意義和價值的創造。 四、版本特色與閱讀體驗 本套叢書的選本極為嚴謹,力求平衡學術的深度與閱讀的流暢性。我們精選瞭多個權威譯本的精華,並在關鍵術語和文化背景上提供瞭詳盡的注釋係統,確保非專業讀者也能無礙地進入文本的深層結構。 我們特意在部分文學作品中,保留瞭不同時代譯本的對比閱讀區域,讓讀者不僅能欣賞到作品的中文美感,更能直觀地感受到語言翻譯過程中思想的流變與選擇。每一冊的開篇,均附有深入的導讀文章,由資深學者撰寫,幫助讀者把握作品的時代背景、主要議題及在整體思想史中的位置。 五、結語:為何閱讀經典? 在信息爆炸的時代,經典之所以不朽,在於它們超越瞭具體的時空,直擊人性的核心睏境。閱讀本套叢書,不是一次簡單的知識積纍,而是一場對自我邊界的拓展和對人類經驗的再確認。它提供瞭一種宏觀的曆史視角,幫助我們在喧囂中辨識齣真正持久的價值,從而更深刻、更審慎地理解我們自身以及我們所處的這個復雜世界。這不僅僅是關於“過去”的書籍,更是指導我們走嚮“未來”的思想羅盤。

用戶評價

評分

我對比瞭好幾個版本的莎翁戲劇,最終決定入手這套,主要看重的是它的“雙語”設置,但真正讀起來纔發現,這哪裏是簡單的並列,簡直是一場高水平的翻譯盛宴。硃生豪先生的譯本,那簡直是中文語境下對莎翁精髓的最高還原。他的文字帶著一種特有的韻律和古典美,讀起來完全沒有那種翻譯腔的生硬和隔閡,很多地方的翻譯簡直是“神來之筆”,將原著中那些難以捉摸的隱喻和雙關語,用最地道、最富文采的中文錶達瞭齣來。特彆是那些著名的獨白,在硃先生的筆下,仿佛有瞭生命,可以直接觸動人心最柔軟的地方。對照著英文原版,你能清晰地感受到,譯者是如何在忠實原文的基礎上,進行瞭一次創造性的“轉譯”,這種智力上的交鋒,本身就是一種極大的享受。對於想精研英語的讀者來說,這套書簡直是最好的課堂,它教你如何閱讀,更教你如何“理解”文學的深度。

評分

這套書的裝幀設計實在是讓人眼前一亮,拿到手沉甸甸的,很有分量感。外殼的材質摸上去有一種溫潤的觸感,即便是放在書架上,它本身也是一件藝術品。翻開內頁,紙張的質量也相當考究,不會有那種廉價的“漂白味”,墨水的印刷清晰銳利,即便是莎翁那些拗口的古英語詞匯,也能看得一清二楚,這對於我們這些在外語學習上有點“視覺疲勞”的人來說,簡直是福音。而且,他們對版式的處理也特彆用心,文字和留白之間的比例拿捏得恰到好處,長時間閱讀下來,眼睛的負擔明顯減輕瞭不少,這在動輒上韆頁的“全集”麵前,簡直是救星一樣的存在。我尤其欣賞他們對細節的關注,比如每一捲的扉頁設計,都融入瞭那個時代的古典元素,讓人在閱讀故事之前,就已經被帶入到瞭一個充滿曆史厚重感的氛圍之中。說實話,現在市麵上很多版本都是追求速度和數量,犧牲瞭閱讀體驗,但這一套顯然是下瞭大工夫,體現瞭齣版方對經典應有的敬意。

評分

從收藏的角度來看,這套書的價值也遠超齣瞭閱讀本身。它不僅僅是九冊戲劇的簡單集閤,而更像是一部文學史的縮影。不同冊之間,你可以清晰地感受到莎士比亞創作風格的演變,從早期的浪漫和激情,到中期對人性的深刻剖析,再到晚期的沉靜與哲思。不同主題的戲劇被這樣有條理地編排在一起,極大地便利瞭主題式的研究和對比閱讀。比如,你可以把所有關於“權力腐蝕”的主題放在一起看,你會發現雖然時代背景不同,但莎翁對於人性弱點的洞察是何等的精準和永恒。這種係統性的編排,讓閱讀不再是零散的點狀體驗,而變成瞭一個立體的知識網絡,極大地提升瞭閱讀的深度和廣度,對於文學愛好者來說,這是構建自己“莎學”知識體係的絕佳藍圖。

評分

我對硃生豪先生的譯本一直抱有極高的期待,畢竟這是幾代中國人的莎士比亞記憶,但沒想到這次的“故事集”部分,也給瞭我巨大的驚喜。雖然我個人更偏愛原汁原味的戲劇文本,但很多時候,麵對那些復雜的傢族譜係和時代背景,一頭紮進去確實容易迷失。這個故事集恰到好處地起到瞭一個“導覽”的作用。它不是那種乾巴巴的劇情梗概,而是用一種非常流暢、帶有敘事魅力的筆觸,將宏大的曆史背景和錯綜復雜的人物關係梳理得井井有條。讀完故事集,再去看那些原劇,你會感覺像是拿到瞭一把萬能鑰匙,所有晦澀難懂的伏筆和暗示,瞬間豁然開朗。它極大地降低瞭初次接觸莎翁的門檻,讓那些原本覺得“高不可攀”的悲喜劇,變得親切和可接近,對於想要培養下一代閱讀興趣的傢長來說,這個設計簡直是太貼心瞭。

評分

真正讓我感到驚喜的是,即便是作為已經讀過不少次莎翁作品的“老讀者”,在重新審視這套書時,依然能發現新的維度。這套書的排版和細節處理,讓人産生瞭一種“重逢”的愉悅感。它不像有些舊版本那樣,翻譯腔過重或者注釋過於學術化,導緻閱讀過程變成瞭一種負擔。這套書成功地找到瞭一個完美的平衡點——既保留瞭學術的嚴謹性,又充滿瞭閱讀的樂趣和流暢性。每一次翻開,都能感受到那種跨越時空的對話感,仿佛莎士比亞本人就在你耳邊低語。這種體驗是無法被電子書替代的,紙張的溫度、油墨的氣味,以及實體書在手中傳遞的那種重量感,都構成瞭閱讀儀式感不可或缺的一部分。可以說,這套書是為那些真正熱愛文學,並願意為之投入時間與精力的讀者準備的珍藏之選。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有