| 經典(50):遠大前程(中英雙語對照) | ||
| 定價 | 26.80 | |
| 齣版社 | 中國宇航齣版社 | |
| 版次 | 1 | |
| 齣版時間 | 2014年08月 | |
| 開本 | 32開 | |
| 作者 | (英)查爾斯·狄更斯,韓國想未來語言開發團隊,和曉強 注譯 | |
| 裝幀 | 平裝 | |
| 頁數 | ||
| 字數 | ||
| ISBN編碼 | 9787515907727 | |
Chapter 01 A Fateful Meeting
Chapter 02 Visits to Miss Havisham
Chapter 03 A New Beginning
Chapter 04 Pip's New Life Begins
Chapter 05 Reunited with Estella
Chapter 06 Pip's Coming of Age
Chapter 07 The Benefactor Arrives
Chapter 08 An Escape Plan Is Formed
Chapter 09 The Big Escape
第壹章 可怕的會麵
第二章 造訪郝薇香小姐
第三章 新的開始
第四章 皮普新生活的開始
第五章 與埃絲特拉重逢
第六章 皮普長大
第七章 恩主齣現
第八章 製訂逃跑計劃
第九章 生死大逃亡
1861 年,英國作傢查爾斯·狄更斯發錶瞭長篇小說《遠大前程》,通過講述孤兒皮普的成長過程,辛辣地諷刺瞭19 世紀的英國金錢*主義的社會風氣。主人公皮普從小就失去瞭父母,在姐姐和鐵匠姐夫喬的養育下長大,雖然生活不是富足,但是幸福。皮普去富有的郝薇香小姐傢玩時,遇到並且愛上瞭女孩埃絲特拉。皮普從遇到這個女孩之後,就開始對自己卑賤的身世和處境感到不滿。
作為一名資深的文學愛好者,我對於作品本身的審美要求是相當高的,而這本書所呈現的文本質量無疑達到瞭頂級水準。它所收錄的內容,其語言的張力、情感的細膩描摹,以及對社會百態的深刻洞察力,都足以讓人反復咀嚼、常讀常新。每一次重讀,我總能從中發掘齣初次閱讀時遺漏的那些細微的伏筆或象徵意義,這纔是真正偉大文學作品的魅力所在。那些跨越時代的思考和人性的掙紮,通過作者精湛的筆觸被描繪得淋灕盡緻,讀來令人感慨萬韆。比起那些僅僅追求快速通關、隻關注情節發展的閱讀體驗,這本書更像是一場慢品茗茶的儀式,需要你靜下心來,去感受文字背後的呼吸和溫度。它成功地將學習的工具性需求,與對純粹美文的渴望完美地融閤在一起,讓人在提升自我的同時,也獲得瞭精神上的極大滿足。
評分這本書的裝幀設計真是讓人眼前一亮,那種沉穩中又不失典雅的氣質,拿在手裏沉甸甸的,讓人對即將開啓的閱讀旅程充滿瞭期待。內頁的紙張質感也相當不錯,沒有廉價印刷品的粗糙感,長時間閱讀下來眼睛也不會感到很纍。更值得稱贊的是,它的排版布局非常人性化,中英對照的呈現方式處理得極為巧妙,既保證瞭閱讀的流暢性,又能在需要時立刻查閱對照,這對於我這種希望同時提升閱讀速度和準確性的學習者來說,簡直是太貼心瞭。我特彆欣賞他們對原文的選擇和處理,那種細微的字體差異和行間距的微調,都顯示齣編輯團隊對閱讀體驗的極緻追求。每一次翻開它,都像是在進行一場精心準備的文化之旅,那種沉浸感和儀式感是很多快餐式讀物無法給予的。即便是光是欣賞它的裝幀和排版,都已經算得上是一種享受瞭。可以說,從物理層麵而言,這是一件用心打磨的藝術品,成功地搭建瞭一座通往經典文學殿堂的精美橋梁。
評分從一個長期受睏於閱讀障礙的普通學習者的角度來看,這本書的齣現簡直是一場及時雨。我過去常常因為長難句望而卻步,導緻閱讀熱情一再受挫,最終隻能停留在非常初級的材料上。然而,這本雙語對照本的設計,徹底打破瞭這種心理障礙。它提供瞭一個安全的“著陸點”,我知道無論我讀得多吃力,總有一個清晰的參照物在旁邊支撐著我,這極大地增強瞭我挑戰高難度文本的勇氣。我不再需要頻繁地停下來查字典,或者跳過那些復雜的部分,而是可以依靠對照,像河流的支流匯入主流一樣,自然而然地跟隨著作者的思路前進。這種持續的成功體驗纍積起來,對於重拾閱讀信心是無價的。它真正實現瞭“攜手共進”的承諾,讓原本遙不可及的文學經典,變得觸手可及,充滿瞭探索的魅力。
評分這本書的內在價值遠超其標價所能衡量的範疇,它提供瞭一種極其高效且深入的學習路徑。我嘗試過許多其他雙語學習材料,但它們往往要麼是翻譯腔過重,失去瞭原汁原味的文學韻味,要麼就是注釋過於零碎,打斷瞭閱讀的連貫性。然而,這本書在這方麵找到瞭一個近乎完美的平衡點。當我沉浸在那些優美的英文長句中,偶爾遇到理解上的滯澀時,目光可以自然地滑嚮旁邊簡潔而精準的中文釋義,這種即時的“心靈感應”極大地增強瞭我的理解深度。它不僅僅是簡單的詞匯替換,更像是一位耐心的老師,在關鍵時刻點撥你的思維,讓你明白作者在特定語境下選擇某個詞匯的精妙之處。這種雙管齊下的學習方法,讓我感覺自己不再是孤軍奮戰,而是有瞭一個可靠的夥伴在並肩作戰,穩步地拓寬著我的英語詞匯邊界和對復雜句式結構的駕馭能力。
評分不同於市麵上那些過於學術化或過於口語化的英語學習資料,這本書在“可讀性”和“學習性”之間找到瞭一個近乎黃金的比例。它的選擇標準顯然是既要具備極高的文學價值,又要保證其語言結構在一定程度上是可被學習者吸收和模仿的。我發現自己不知不覺中,開始模仿書中的某些句式結構來組織自己的寫作思路,這是一種非常直觀的“內化”過程。這本書提供的對照係統,巧妙地引導著我從中文思維嚮英文思維過渡,而不是被動地依賴中文去理解英文。它鼓勵讀者主動進行對比和分析,思考為什麼原文要這樣說,而不是那樣說。這種引導式的學習體驗,遠遠比死記硬背單詞或語法規則來得有效得多。它讓學習過程從一種負擔,變成瞭一種探索真理和自我突破的樂趣。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有