【广州发货】牛津高阶英汉双解词典字典 第8版八 双语大词典 精装版(附光盘)商务印书馆 牛津大学出版

【广州发货】牛津高阶英汉双解词典字典 第8版八 双语大词典 精装版(附光盘)商务印书馆 牛津大学出版 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

赵翠莲 译
图书标签:
  • 牛津词典
  • 英汉词典
  • 双解词典
  • 词典
  • 工具书
  • 商务印书馆
  • 牛津大学出版社
  • 第八版
  • 精装
  • 广州发货
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 书墨飘香图书专营店
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100105279
商品编码:29669371153
开本:32开
出版时间:2014-06-01

具体描述


环球视野下的历史回响:一部关于全球贸易与文化交流的史诗 引言:新航路开辟后的世界格局重塑 本书将带您穿越时空,深入探究自15世纪末大航海时代开启以来,全球贸易体系如何从零星的点对点交换,演变为一个相互依存的复杂网络。我们聚焦于这一历史性转折点后,不同文明区域间的物质流动、技术扩散以及随之而来的文化冲击与融合。这不是一本单纯的商业史,而是一部关于权力、信仰、财富与身份认同如何在跨洋航线上被重新定义的宏大叙事。 第一部分:动力的源泉——旧世界的需求与新大陆的发现 第一章:香料与黄金的诱惑:欧洲的内在驱动力 详细剖析15世纪末欧洲社会对东方奢侈品(尤其是香料、丝绸和贵金属)的极度渴求。分析奥斯曼帝国的崛起如何切断了传统陆上贸易通道,迫使西欧国家积极寻求绕过地中海的替代路线。我们将考察葡萄牙和西班牙在航海技术上的突破,如卡拉维尔帆船的设计,以及对地圆说的科学认知如何从理论走向实践。重点分析伊比利亚半岛的王室财政状况和宗教狂热(如收复失地运动的延续)如何共同催生了探险事业。 第二章:跨越未知的海洋:美洲的“发现”与冲击 本书详尽描绘了哥伦布、麦哲伦等探险家的航行及其对地理认知的颠覆。然而,叙事的核心在于,这次“发现”对美洲原住民文明(阿兹特克、印加等)造成的灾难性后果。我们不仅描述了疾病的传入及其人口学的毁灭性影响,还深入探讨了欧洲引入的农业技术、牲畜(如马匹和牛)对美洲生态系统的永久性改变。这一部分也将呈现原住民对新来者的初始反应、抵抗的模式及其最终的瓦解。 第二部分:全球贸易的骨架——白银、奴隶与商品链的建立 第三章:白银的全球之旅:十六世纪的金融革命 本书的核心章节之一,集中探讨美洲(尤其是波托西银矿)出产的巨量白银如何成为重塑全球经济的血液。我们将追踪西班牙“大帆船贸易”的路线,详细分析这笔资金如何流向亚洲,特别是中国明清两代的经济体。深入解析白银流入对中国(如“一条鞭法”的间接影响)和印度经济的影响,揭示了早期全球化中,美洲供给与亚洲需求的紧密耦合关系。 第四章:三角贸易的阴影:大西洋奴隶制的系统性构建 本章以批判性的视角审视跨大西洋奴隶贸易的形成与残酷性。我们不仅描绘了“中间航程”的非人道状况,还分析了非洲不同政治实体在贸易中的角色,以及奴隶制如何嵌入美洲(巴西、加勒比和北美)的种植园经济体系。重点讨论了这种基于种族的强迫劳动体系如何不仅为欧洲提供了廉价原料,也深刻地塑造了现代种族观念的形成。 第五章:亚洲的中心地位:丝绸、茶叶与东方制造的吸引力 与传统欧洲中心论叙事相反,本部分强调在17、18世纪,亚洲在制造能力和市场吸引力上仍占据主导地位。详述了中国瓷器、印度棉布和茶叶在欧洲日益增长的需求如何导致了巨大的贸易逆差。分析了荷兰东印度公司(VOC)和英国东印度公司如何运用军事和金融手段,努力平衡这种贸易,以及他们为了获取货物而在东南亚和南亚建立的殖民据点。 第三部分:碰撞与融合——文化、知识与信仰的传播 第六章:物种的大迁徙:哥伦布大交换的生态遗产 本章专门探讨了全球范围内农作物、动物和病原体的相互交换,即“哥伦布大交换”。细致分析了马铃薯、玉米、烟草、番茄等新世界作物如何被引入旧大陆,极大地提高了亚欧大陆的人口承载力,并最终改变了全球饮食结构。反之,欧洲的牲畜和病原体如何重塑了美洲的环境和人口构成。 第七章:跨越信仰的界限:传教士与思想的移植 深入研究天主教(主要是耶稣会)在亚洲和美洲的传教活动。重点关注耶稣会在中国(如“文化适应”策略,与儒家思想的对话)和印度建立的影响力。分析了这些传教士在传播西方科学知识(如天文、数学)的同时,如何将东方思想(如儒家伦理)带回欧洲,影响了启蒙运动的知识分子。 第八章:地图的重绘与全球意识的觉醒 本章探讨了全球贸易网络建立后,人类对自身所处世界的认知如何发生根本性变化。分析了新航路测绘学、地图绘制技术的进步如何巩固了国家权力并为商业扩张提供了基础。同时,探讨了大量旅行文学、物种志和民族志的出版,如何为欧洲知识分子提供了一个“他者”的视角,从而反思自身的社会结构和文明标准,标志着现代全球意识的初步形成。 结论:遗产与未竟的对话 本书最后总结了这一时期留给现代世界的复杂遗产:一个紧密相连的全球经济,其基础建立在不平等的权力分配、资源掠夺和文化断裂之上。它促使我们思考,理解今天的地缘政治和经济不平衡,必须回溯到这些早期全球化浪潮中形成的结构性联系与永久性的文化印记。这不是一个终结的故事,而是一场至今仍在继续的全球对话的开端。

用户评价

评分

说实话,我第一次接触这套词典的“血统”时,内心是充满期待又带着一丝忐忑的。毕竟牛津高阶的名声在外,但每一版之间的细微调整总会牵动老用户的神经。我关注的重点主要在于它对当代英语中新兴词汇和表达的收录速度和准确性。我们所处的时代,语言的演变速度令人咋舌,网络俚语、科技术语层出不穷,一本优秀的双解词典必须跟上时代的步伐。我随机抽取了几个近几年才开始广泛使用的学术前沿词汇进行检索,发现其释义不仅准确把握了中文的对等含义,更重要的是,它通过丰富的例句,精准地展现了这些词汇在不同语境下的细微差别。这种深度解析,远胜于简单地提供一个对应的中文名词。对于我这种需要进行跨文化交流和专业写作的人来说,这种对“语用”层面的关注,才是衡量一本词典价值的核心标准。它不仅仅告诉我“这是什么意思”,更告诉我“应该在什么场合、以什么样的方式去使用它”。

评分

这本词典的封面设计着实让人眼前一亮,那种经典的深色调配上烫金的字体,拿在手里就有一种沉甸甸的、值得信赖的感觉。我尤其欣赏它那种传统与现代完美融合的韵味,不像有些工具书做得过于花哨,显得不够专业。内页的纸张质感也相当出色,印刷清晰,字号适中,即便是长时间查阅也不会让眼睛感到特别疲劳。翻开扉页,就能感受到商务印书馆一贯的严谨和对知识的敬畏之心。我个人对实体书有一种特别的偏爱,尤其是在学习和研究领域,实体词典带来的那种“触感”是电子设备无法替代的。那种需要用力翻动,让知识在指尖流淌的感觉,让人更能沉浸其中。而且,精装版的装帧结实耐用,对于经常使用的工具书来说,这是非常关键的考量因素。我之前买过一些平装版的工具书,用不了多久边角就开始卷曲、脱胶,这本书显然在这方面下了大功夫,感觉能伴随我度过大学甚至更久的研究生涯。这不仅仅是一本查阅工具,它更像是一件值得收藏的案头珍品。

评分

光盘的配置在今天看来或许略显复古,但其背后的价值不容忽视。我主要将光盘内容用于安装桌面版的词典软件,这种本地化的优势在于检索速度的极致优化,以及离线使用的便利性。现在的许多在线词典虽然方便,但一旦网络环境不佳,查找效率就会大打折扣。而本地软件则完全不受此限,而且在进行批量查找或复制粘贴例句进行整理时,体验远超网页端。更重要的是,我发现光盘版内置的语音库和发音示范质量非常高,清晰度远超许多免费的在线发音工具。学习发音是语言学习中极其枯燥但又至关重要的一环,能够反复、清晰地对比标准英音和美音的细微差异,对提升听力和口语的精准度有着立竿见影的效果。这体现了出版方在提供基础内容之外,对于学习者“全方位服务”的考量。

评分

我得说,这本词典的“双解”特性处理得极其到位,没有落入“中英对译的陷阱”。很多中英双解词典,中文释义往往过于简单粗暴,或者干脆就是英文释义的逐字翻译,根本无法帮助非英语母语的学习者真正理解精髓。但牛津高阶的中文释义,显然是经过专业汉学家和语言学家仔细推敲和润色的,它不仅仅是告知了我们“字面意思”,更深层次地阐释了该词汇在汉语文化语境下最贴切的表达方式。对于我们这样的深度学习者而言,这种“中式理解”的桥梁作用是不可或缺的。它教会我们如何用最地道的中文去解释一个复杂的英文概念,这对于我们日后进行教学或专业翻译工作时,建立清晰的逻辑框架至关重要。它有效避免了那种“似懂非懂”的状态,真正实现了双语互通,而非简单的相互映射。

评分

这本书的排版设计简直是教科书级别的典范,充分体现了“信息密度与可读性”之间的黄金平衡。我曾经用过一些词典,为了塞进更多的内容,把字体搞得像蚂蚁爬一样,结果查一个词比解一道数学题还费劲。然而,这本八版在版式上做到了优雅的克制。它巧妙地运用了不同的字体粗细、斜体和色彩标记(比如对名词、动词的标注),使得主释义、例句、词源、用法辨析等不同层级的信息能被一眼区分开来。这种清晰的视觉层次感,极大地降低了大脑处理信息的负荷。当我需要快速确定一个词的词性或常见搭配时,我的目光能瞬间聚焦到目标信息上,而不会被其他不必要的信息干扰。这种对细节的执着,是真正用心做学术工具的体现,体现了出版商对于用户体验的深度洞察。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有