| 商品名稱:實用英漢詞典 | ||
| 是否是套裝: 否 | 開本:32開 | 裝幀:平裝 |
| 齣版時間:2009年8月 | ISBN 號:9787540315139 | 定價:48.00元 |
| 齣 版 社:崇文書局齣版社 | 印次:3 | 頁碼:664 |
實用英漢詞典
總目
凡例--------------------2
目錄--------------------4
詞典正文--------------1~664
這部字典的裝幀設計,說實話,挺齣乎意料的。我原本以為這種名字聽起來像“包羅萬象”的大部頭,會是那種厚重、略顯刻闆的精裝本,適閤擺在書架上當擺設。結果拿到手,比我想象的要輕便得多,封麵材質也挺有質感的,不是那種廉價的塑料光麵,摸上去有一種啞光的觸感,不容易留下指紋,這一點對於經常帶著書到處跑的學生黨來說簡直是福音。而且,雖然名字裏提到瞭“大詞典”“小詞典”的各種組閤,但實際的開本控製得相當到位,即保證瞭足夠的詞匯量展示空間,又兼顧瞭日常攜帶的便利性。特彆是內頁的紙張選擇,個人感覺非常不錯,沒有那種透明到能把另一頁的字都印上去的廉價紙張,墨跡清晰銳利,即便是長時間在昏暗的颱燈下查閱,眼睛也不會感到特彆疲勞。排版布局上,設計師明顯花瞭不少心思去平衡信息密度和閱讀舒適度。分隔綫、字體大小、特彆是詞條的標注方式,都體現齣一種現代化的設計思路,不像某些老舊的工具書,密密麻麻擠在一起,讓人望而生畏。這種第一印象的良好建立,極大地激發瞭我翻開它,去探索內部內容的欲望,至少在視覺和觸覺上,它已經成功地在眾多工具書中脫穎而齣瞭。
評分總的來說,這本書給我最大的感受是“專業”與“親和力”的完美平衡。它擁有大詞典應有的專業深度和覆蓋麵,但它的語言組織方式卻非常平易近人,完全沒有那種高高在上的學術架子。我感覺它在編輯過程中,始終把“使用者能否快速、準確地解決問題”放在首位。比如,對於一個在做閱讀理解時遇到生詞的初學者,他需要的不是冗長的詞源學解釋,而是一個準確的釋義和一兩個最常用的例句;而對於一個需要翻譯復雜文本的高階學習者,他需要的則是細緻入微的語境區分和同義詞辨析。這部字典似乎通過其內部的層級結構,巧妙地滿足瞭這兩種截然不同的需求。它沒有為瞭追求某一個指標(如收錄詞匯量)而犧牲掉其他重要的用戶體驗指標,最終呈現齣來的是一本紮實、可靠、而且讀起來不費勁的全麵性學習夥伴。如果說市麵上有數百本工具書,那麼這本書的定位絕對是“可以放心放在手邊,隨時應對各種學習挑戰”的首選參考書。
評分這部工具書在技術層麵上給我的震撼,在於它對“多功能”的詮釋非常到位,完全沒有流於形式。雖然我主要依賴紙質書,但注意到它附帶的相關數字資源(或者說,它對網絡資源的整閤思路),是非常現代化的。例如,它在解釋某些發音不規律的單詞時,通常會有一個清晰的音標標注,但更重要的是,它似乎暗示瞭或者明確指齣瞭,如果需要聽標準發音,可以通過何種途徑獲取,這錶明編者在內容製作時,已經考慮到多媒體輔助學習的趨勢。再者,它的檢索係統設計,哪怕是在紙質書的索引部分,也做得很人性化。比如,很多難點詞匯,它不是簡單地放在字母順序中,而是被巧妙地穿插在相關的“主題詞匯群”中。如果你在學習氣候變化這個主題,你會發現一些相關的專有名詞,它們即便首字母不同,也會被引導到一起進行集中學習,這極大地促進瞭詞匯的係統化記憶,而不是零散的記憶。這種結構上的巧妙安排,極大地提升瞭學習的連貫性和主動性。
評分我印象最深的是它在“實用性”這個維度上所展現齣的那種“麵麵俱到”的考量。很多綜閤性的詞典,往往會為瞭追求收錄量而犧牲掉針對特定學習階段的精準度。但這部書的編纂邏輯似乎是從學習者的痛點齣發的。比如,對於初高中生來說,他們最需要的不是晦澀難懂的專業術語,而是那些在課本、試題、日常閱讀中頻繁齣現的、但又常常被誤解或用錯的“高頻詞匯”。我特地對比瞭幾個我一直記不住的短語搭配,它的例句設計非常貼閤國內教材的語境,不是那種生硬的、翻譯腔十足的句子,而是更接近當代英語交流的自然錶達。更巧妙的是,它在某些核心動詞的詞義解析後麵,非常清晰地區分瞭“正式場閤用法”和“非正式口語用法”,這種細微的差彆對於提升口語的“地道性”是極其關鍵的,很多單純的綫上詞典APP往往會把這些語境區彆給模糊化處理。這種對使用者學習路徑的細緻洞察,讓我覺得這不是一本簡單的詞匯羅列本,更像是一位經驗豐富的英語老師,在一旁耐心指導你如何恰當地使用每一個單詞。
評分關於它的“互譯”功能,我得說,它的深度和廣度確實超齣瞭我對一本“字典”的固有認知。以往的英漢工具書,漢譯英的部分往往是機械性的對等翻譯,缺乏對文化背景和深層含義的轉換。但這部書的漢譯英部分,尤其是在處理一些具有中國文化色彩的成語或者特定的社會現象詞匯時,展現齣瞭極高的水準。比如,當查閱一個中文詞匯時,它會提供好幾個英文對譯版本,並且會清晰標注齣這些版本的“語體色彩”——是偏文學性、偏商務性還是偏日常性。這一點在撰寫論文或者進行商務郵件往來時,簡直是救命稻草。另外,它還特地加入瞭一個“易混淆詞辨析”的專題區域,收錄瞭很多因為發音相近或詞義相近而經常被混用的詞對,並且用錶格的形式進行瞭直觀對比,效率極高。這種超越基礎查詞的需求,把工具書的價值提升到瞭“學習輔助係統”的層麵,讓人感到物超所值。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有