晚清西方電報技術嚮中國的轉移(技術轉移與技術創新曆史叢書)

晚清西方電報技術嚮中國的轉移(技術轉移與技術創新曆史叢書) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

李雪 著
圖書標籤:
  • 晚清史
  • 電報技術
  • 技術轉移
  • 技術創新
  • 中國近代史
  • 科技史
  • 文化交流
  • 西方科技
  • 近代化
  • 曆史研究
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 博學精華圖書專營店
齣版社: 山東教育齣版社
ISBN:9787532881598
商品編碼:29708462164
包裝:平裝
齣版時間:2013-09-01

具體描述

基本信息

書名:晚清西方電報技術嚮中國的轉移(技術轉移與技術創新曆史叢書)

:38.00元

售價:25.8元,便宜12.2元,摺扣67

作者:李雪

齣版社:山東教育齣版社

齣版日期:2013-09-01

ISBN:9787532881598

字數

頁碼

版次:1

裝幀:平裝

開本:16開

商品重量:0.4kg

編輯推薦

李雪編著的《晚清西方電報技術嚮中國的轉移》介紹晚清傳統郵驛的發展狀況以及西方電報技術與殖民擴張的關係;梳理中國電報事業發生和發展的情況,大北電報公司在中國的早期活動;研究電報知識與設備器材的輸入過程;分析電報技術與中國社會環境相互適應及本土化的程度;將津滬電報作為重點案例,介紹它的修建過程、經營情況,分析其成功的原因和存在的問題;從資本、人力和技術三方麵對大北電報公司與中國電報總局進行比較分析。*後,通過研究得齣西方電報技術轉移的一般模式。

內容提要

19世紀電報技術的發明開創瞭通信事業的新紀元,在技術史上占有重要地位。第二次戰爭之後,電報技術傳入中國,開中國使用現代通信工具的先河。李雪編著的《晚清西方電報技術嚮中國的轉移》詳述瞭晚清傳統郵驛的發展史、西方電報技術的發展與殖民擴張的關係以及中國電報事業發生和發展的情況,分析瞭電報技術與中國社會環境相互適應及本土化的程度。重點介紹瞭津滬電報的修建過程、經營情況、成功經驗和存在的問題,並將中國電報總局與丹麥大北電報公司進行比較分析,通過研究得齣西方電報技術轉移的一般模式。《晚清西方電報技術嚮中國的轉移》適閤熱愛科技史,特彆是研究技術轉移與技術創新的學者閱讀。



目錄

引言
章 晚清郵驛係統與西方電報網絡的擴張
節 晚清郵驛及其衰落
第二節 西方電報網絡及其擴張
第三節 清認識電報的過程
第二章 電報事業在中國的早期發展
節 大北電報公司海綫登陸上海
第二節 大北電報公司與福建通商總局的閤作
第三節 中國電報總局與大北電報公司的閤作
第三章 電報知識與器材技術的輸入
節 電報知識的傳人
第二節 器材的進口與編碼技術的輸入
第三節 電綫與電纜的製造技術
第四章 電報技術的適應與本土化
節 設備與運行技術的調整
第二節 因地製宜的工程建設
第三節 電報人纔的培養
第五章 津滬電報的創辦與經營管理
節 津滬電報的創辦
第二節 津滬電報的官督商辦
第三節 李鴻章與大北電報公司“稟帖”
第六章 中國電報總局與大北電報公司之比較
節 企業資本運作
第二節 人纔選擇和引進
第三節 核心技術與創新
結語
參考文獻
緻謝

作者介紹

李雪,1982年生於湖北省鬆滋市。科技史專業博士,畢業於中國科學院自然科學史研究所,豐要從事科技史研究。曾發錶《大北公司與福建通商總局在電報建設初期的閤作》、《西方電報公司嚮清朝擴張初探》、《電報技術嚮晚清轉移的影響岡素分析》等文章。


文摘


序言



穿越電波的脈動:晚清中國與西方電報技術的碰撞與融閤 本書《晚清西方電報技術嚮中國的轉移(技術轉移與技術創新曆史叢書)》並非僅僅是關於一項機械裝置的枯燥敘述,而是一幅波瀾壯闊的曆史畫捲,描繪瞭19世紀末期,當西方電報技術的澎湃浪潮撞擊古老中華帝國時,所激蕩齣的深刻變革。這不是一個簡單的“拿來主義”的故事,而是一個復雜而充滿張力的互動過程,其中蘊含著技術的引進、適應、改造,乃至本土化的努力,最終深刻影響瞭中國的政治、軍事、經濟、社會和文化,為中國走嚮近代化奠定瞭不可忽視的基石。 一、 曆史的洪流:晚清中國麵臨的時代挑戰 故事的開端,是風雨飄搖的晚清。自鴉片戰爭以來,中國被迫捲入全球資本主義體係,飽受列強的侵略和壓迫。傳統的閉關鎖國政策早已難以為繼,國傢麵臨著前所未有的生存危機。在這種背景下,洋務運動應運而生,成為中國尋求自強之路的重要嘗試。洋務派官員深感“中國之弱,在於器不如人”,開始引進西方的軍事技術和工業設備,試圖以“中學為體,西學為用”的模式,重塑中國的國防力量和經濟實力。 然而,僅僅引進物質層麵的技術,不足以真正實現國傢富強。信息的傳遞速度和效率,成為製約現代國傢運轉的關鍵。在信息傳遞極為緩慢的傳統社會,一條來自前綫的軍報可能需要數周甚至數月纔能送達京城,這使得統治者難以做齣及時有效的決策,更遑論應對瞬息萬變的國際局勢。電報技術的齣現,恰恰是解決這一難題的革命性突破。它以電磁波為媒介,實現瞬時的遠距離信息傳遞,徹底顛覆瞭傳統的信息傳遞模式,對國傢的管理能力、軍事指揮、商業運作乃至於民眾的生活都將産生深遠的影響。 二、 技術浪潮的湧入:電報的早期引進與傳播 西方電報技術的成熟,大約始於19世紀40年代,而其進入中國,則是在19世紀60年代之後,伴隨著洋務運動的深入而逐漸展開。最初的引進,並非是主動的求知,而是被動的接受,往往與外國在華的商業利益和政治需求緊密相連。 最早的電報綫路,通常是由外國商人或使館為瞭自身通信便利而修建的。例如,在上海、廣州等通商口岸,外國商行為瞭及時掌握市場信息、進行貿易結算,便開始修建連接港口與城市內部的電報綫。這些早期的電報係統,通常隻服務於外國人的利益,中國人隻能通過有限的渠道接觸到這項新技術。 然而,隨著洋務運動的推進,清政府逐漸認識到電報在軍事和國傢管理上的重要性。1866年,在李鴻章等人的倡導下,中國第一條官辦電報局——上海電報總局正式成立。這標誌著中國官方開始主動引進和建設電報網絡。此後,在海防、邊疆、重要軍事要地,以及京城與各地之間,電報綫路逐漸鋪設開來。 電報技術的引進,並非一帆風順。其中充滿瞭挑戰。首先是技術本身的復雜性。電報係統涉及電磁學、化學、機械工程等多個領域的知識,當時中國在這方麵的人纔和技術基礎都相當薄弱。其次是設備的昂貴。電報機、電綫、絕緣材料等都需要從國外進口,耗費巨大的財力。再次是缺乏專業人纔。無論是電報機的製造、安裝、調試,還是電報的收發、綫路的維護,都需要訓練有素的技術人員,而中國在這方麵的教育和培訓體係尚處於萌芽階段。 三、 技術的本土化與創新:在適應中尋求突破 麵對這些挑戰,晚清中國並未止步於單純的引進。技術的轉移,從來都不是簡單的復製粘貼,而是一個復雜而動態的適應與改造過程。在中國,電報技術的引進,也孕育瞭本土化的嘗試和微小的創新。 (一)人纔的培養與教育: 為瞭解決專業人纔的短缺,洋務派創辦瞭一係列的“學堂”,如電報學堂,專門培養電報技術人纔。這些學堂引進瞭西方的教學內容和方法,教授電報原理、操作規程、綫路維護等知識。雖然這些學堂的規模和水平與西方相比還有差距,但它們是中國近代科技人纔培養的搖籃,為電報事業的發展輸送瞭寶貴的力量。 (二)設備的仿製與改良: 隨著電報事業的發展,為瞭減少對外國進口的依賴,中國開始嘗試仿製和改良電報設備。雖然大規模、高精度的自主製造仍然睏難,但一些簡單的電報配件,如電報鍵、接收器等,已經能夠在中國本土進行一定程度的生産。同時,針對中國地理環境的特點,如氣候潮濕、地形復雜等,也進行瞭一些適應性的改良,例如對電綫的絕緣材料進行改進,以提高綫路的穩定性。 (三)通信規則的製定與中文電報碼的誕生: 電報通信的效率,不僅取決於技術本身,也取決於通信的規則和效率。為瞭適應中文信息傳遞的需求,中文電報碼應運而生。中文是象形文字,無法直接用字母編碼,這給電報通信帶來瞭巨大的難題。最初,外國人開發瞭一些簡易的中文電報碼,但不夠係統和完善。直到19世紀70年代,赫德(Robert Hart)和金登乾(William A.P. Martin)等人開始著手係統地編纂《電報新報》(The Telegraphic Codebook),將漢字與數字進行對應,從而實現瞭中文的電報化傳輸。這不僅是中國電報史上的重要裏程碑,也是中國在信息技術領域邁齣的重要一步,體現瞭中國人利用技術解決自身獨特問題的智慧。 (四)製度的建立與網絡的擴展: 隨著電報網絡的不斷鋪設,清政府也逐步建立起一套電報通信的管理製度,包括電報局的設置、人員的任命、費用的收取、通信的優先級等。這些製度的建立,使得電報通信能夠更加有序和高效地運行,為電報在國傢治理和商業活動中的廣泛應用奠定瞭基礎。電報網絡的擴展,也從最初的幾個沿海城市,逐漸嚮內陸延伸,連接起全國重要的政治、經濟和軍事中心。 四、 電報技術的社會影響:一場無聲的革命 電報技術的引進與應用,對晚清社會的方方麵麵都産生瞭深遠的影響,堪稱一場無聲的革命。 (一)政治與軍事: 電報徹底改變瞭信息傳遞的模式,使得中央政府能夠以前所未有的速度掌握地方信息,並及時發布命令。這極大地加強瞭中央集權,提高瞭政府的行政效率。在軍事上,電報成為指揮作戰、調動軍隊、傳遞軍事情報的重要工具,大大增強瞭清政府的軍事反應能力。例如,在甲午戰爭等事件中,電報在信息傳遞和指揮調度方麵發揮瞭關鍵作用,雖然最終戰敗,但電報的效用已經顯現。 (二)經濟與商業: 電報極大地提高瞭商業信息的傳播速度,使得遠距離的商業活動變得更加便捷和高效。金融市場的信息、商品價格的波動、遠方客戶的訂單,都可以通過電報迅速傳遞,大大降低瞭商業經營的風險,促進瞭資本的流動和商業的繁榮。許多新的商業模式,如信息谘詢、遠程交易等,也因此而得以孕育。 (三)社會與文化: 電報的普及,打破瞭地域的隔閡,使得人與人之間的聯係更加緊密。遠在他鄉的親人,可以通過電報傳遞思念;社會新聞、國傢大事,也可以通過電報迅速傳遍全國。這在一定程度上促進瞭民族意識的覺醒和國傢認同感的形成。同時,電報的齣現也改變瞭人們的思維方式,人們開始習慣於快速、簡潔的信息傳遞,對效率的追求也逐漸成為社會的一種普遍心態。 (四)國際交往: 電報也成為中國與世界保持聯係的重要橋梁。通過國際電報綫路,中國能夠及時瞭解外部世界的動態,也能夠嚮世界傳遞自己的聲音。這對於改變中國在國際舞颱上的地位,參與全球事務,都起到瞭積極的作用。 五、 曆史的啓示:技術轉移中的挑戰與機遇 《晚清西方電報技術嚮中國的轉移》這本書,不僅僅是對一段技術史的迴顧,更是對技術轉移規律的深刻洞察。它告訴我們,技術的轉移並非是簡單的輸入與輸齣,而是一個復雜而充滿互動性的過程。 首先,技術轉移的成功與否,取決於接受國的意願、能力和環境。晚清中國在洋務運動的推動下,錶現齣瞭一定的學習和引進意願,但由於國力、人纔、製度等方麵的限製,技術的消化吸收和自主創新仍然麵臨巨大挑戰。 其次,技術轉移與本土化創新是相輔相成的。隻有在引進的基礎上,進行因地製宜的改造和創新,纔能真正掌握先進技術,並使其為本國服務。中文電報碼的誕生,就是中國在技術創新方麵的一次重要嘗試。 再次,技術轉移往往伴隨著社會結構的調整和文化觀念的變革。電報技術的引進,不僅帶來瞭物質的改變,也深刻地影響瞭中國的政治、經濟、社會和文化,加速瞭中國社會的近代化進程。 最後,本書也揭示瞭技術轉移過程中存在的國際關係、經濟利益和文化碰撞等復雜因素。在當時的曆史條件下,西方國傢嚮中國轉移電報技術,既有商業利益的驅動,也有鞏固其在華影響力的考量。 總之,《晚清西方電報技術嚮中國的轉移》這本書,通過對電報技術這一具體案例的深入研究,為我們展現瞭19世紀末中國在麵對西方先進技術時的復雜心態、艱難抉擇以及不懈努力。它不僅填補瞭中國科技史上的重要空白,更對我們理解中國近代化的曆程,以及當前全球化背景下的技術轉移與創新,提供瞭寶貴的曆史鏡鑒。它是一部關於變革、適應與崛起的史詩,在電波穿越的脈動中,迴響著一個古老民族走嚮現代的鏗鏘足音。

用戶評價

評分

這本書在概念上的延展性令人驚喜,它成功地將一個看似狹窄的“技術史”課題,拓展到瞭更宏大的“全球化與本土化”的哲學討論層麵。作者並不滿足於僅僅梳理電報機的引進時間錶,他著重探討瞭技術在傳播過程中如何被“中國化”——不僅是技術的工程化改進,更是管理理念和組織架構的本土適應。例如,如何用傳統的“牌位”管理係統來管理現代的電報員,這種文化上的“嫁接”藝術,是理解中國近現代化的關鍵密碼。這本書提供瞭一個絕佳的案例,去反思所有外來技術在進入一個擁有深厚文化積澱的社會時,所必然經曆的“痛苦的消化過程”。它提醒我們,技術本身是中立的,但技術的接受與應用,永遠是文化、政治和經濟力量相互作用的復雜場域。讀完後,我對於理解其他領域的近代技術引進,也獲得瞭一種全新的分析框架和透視角度。

評分

這本書最令人耳目一新之處,在於其對“技術接受度”的細緻入微的分析,這完全打破瞭我過去對晚清技術引進的刻闆印象——即認為那隻是簡單的“拿來主義”。作者的筆觸非常細膩,他展示瞭中國士大夫群體內部對電報這種“韆裏傳音”工具的復雜心態:既有對其提高軍事和政務效率的實用主義的贊賞,更有對其可能動搖傳統倫理秩序的深層焦慮。我印象最深的是關於“語碼”轉換的那一段描述,即如何將西方的電報碼本,套用到漢字的復雜結構上,這不僅僅是技術適配,更是思維模式的碰撞。書中詳細描述瞭早期電報局的選址爭議,是放在衙門旁邊以示威權,還是放在市中心以示便民?這些看似瑣碎的決定,其實摺射齣權力與效用之間的微妙博弈。這種多層次的解讀,讓曆史不再是簡單的進步或落後標簽,而是充滿瞭充滿張力的協商過程。

評分

這本書的敘事邏輯簡直是一部精彩的偵探小說,隻不過探究的主題不是誰殺瞭誰,而是“知識是如何跨越國界,在不同的文化土壤中生根發芽並最終發生變異的”。作者沒有采用那種平鋪直敘的時間綫梳理法,而是構建瞭一個非常精妙的“技術脈絡圖”。他巧妙地將沿海口岸的早期試驗,與內地官僚體係的抵觸與接納過程,兩條看似平行的綫索交織在一起。尤其是在論述技術人員的個體差異時,那種對不同地域、不同背景的傳教士、商人、以及本土士紳的性格刻畫,生動得讓人仿佛能看到他們當時在電報局房裏爭論不休的場景。更絕的是,作者總能在我快要迷失在繁復的機構名稱和技術術語時,適時地拋齣一個極具洞察力的總結性論斷,讓你瞬間豁然開朗。這種敘事節奏的把控,使得原本可能枯燥的“技術史”閱讀,變成瞭一場酣暢淋灕的智力冒險。它不是簡單地記錄“發生瞭什麼”,而是深刻地剖析瞭“為什麼是這樣發生的”。

評分

這本書的裝幀設計確實挺考究的,封麵那種略帶泛黃的紙張質感,配上沉穩的字體,一下子就把人拉迴瞭那個特定年代的氛圍裏。拿到手裏感覺很有分量,那種厚重感不僅僅是紙張的重量,更像是承載著厚重曆史的份量。內頁的排版也十分清晰,注釋和引文的格式處理得當,讀起來不會讓人覺得眼花繚亂。我特彆喜歡它在章節開頭引用的那些當時的報刊摘錄或者私人信件片段,這些小小的“楔子”特彆有代入感,讓人在進入具體論述之前,就先對那個時代的思潮和語境有瞭一個初步的感知。整個閱讀體驗,從觸覺到視覺,都透露齣一種對曆史細節的尊重和嚴謹。它不僅僅是一本學術著作,更像是一件精心製作的工藝品,讓人愛不釋手,忍不住想仔細摩挲每一個細節。這種對“物”本身的關注,其實也是對曆史“物證”的一種側麵緻敬吧。這本書的裝幀無疑是提升閱讀體驗的一個重要加分項,它為接下來的深度閱讀打下瞭堅實的基礎,讓人有種打開珍貴檔案的感覺。

評分

閱讀過程中,我時常停下來,去查閱作者提及的那些清末的官方奏摺和地方誌。這套書的引文和腳注係統做得極其紮實,幾乎每一個關鍵的論點背後,都能找到直接的史料支撐。這給人一種極強的信任感,仿佛作者不是在“講述”曆史,而是在“重現”曆史現場。我尤其欣賞作者對於那些“非主流”聲音的關注,比如那些因為電報綫建設而被迫遷徙的農民的抗議記錄,或者因失業而抱怨的傳統驛卒的心聲。這些微觀的、被主流宏大敘事所忽略的聲音,被作者巧妙地嵌入到宏大的技術轉移框架中,使得整個圖景變得立體而豐滿。這不僅僅是一部關於“電報技術”的書,更是一部關於“晚清社會結構如何被新事物撕扯和重塑”的社會學研究。這種紮根於史料的深度挖掘,讓這本書的學術價值遠超一般的綜述性讀物。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有