亞民俗:中美民俗學者交流的故事(輯) 9787306062314 張舉文,宋俊華-RT

亞民俗:中美民俗學者交流的故事(輯) 9787306062314 張舉文,宋俊華-RT pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

張舉文,宋俊華 著
圖書標籤:
  • 民俗學
  • 中美文化
  • 文化交流
  • 學術研究
  • 人類學
  • 地域文化
  • 文化比較
  • 張舉文
  • 宋俊華
  • RT
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 萬捲軒圖書專營店
齣版社: 中山大學齣版社
ISBN:9787306062314
商品編碼:29755797750
包裝:平裝-膠訂
齣版時間:2017-11-01

具體描述

基本信息

書名:亞民俗:中美民俗學者交流的故事(輯)

定價:118.00元

作者:張舉文,宋俊華

齣版社:中山大學齣版社

齣版日期:2017-11-01

ISBN:9787306062314

字數:

頁碼:

版次:1

裝幀:平裝-膠訂

開本:大16開

商品重量:0.4kg

編輯推薦


本書是近二十年來中美民俗和非遺學者交往交流方麵的論述匯編,記錄瞭中美學者在民俗研究和非遺政策、理論、方法、案例、學生培養、學科建設等方麵交流討論中的過往故事和思考。這些資料對以後中美民俗、非遺學界的學術交流如何建立一種可持續的、平等共享的理念和機製,有重要的參考價值。本書采用中英文交叉對照排版,便於中外語種的學者和讀者研究學習。

內容提要


本書是近二十年來中美民俗學者交往交流方麵的論述匯編,文章分為四組,以迴顧、交流、拓展、創新為主題,主要介紹瞭雙方學者研究民俗的特點,以及方法、成果和意義,尤其對以後民俗研究的發展和深入作瞭前瞻性的討論。書稿采用中英文交叉混排。即便於中國學者,也方便國外學者閱讀研究。

目錄


前言Preface邁剋爾·瓊斯 Michael O. Jones序言Prologue劉魁立 Kuili Liu 亞民俗:學科發展的有機動力 Metafolklore: An Organic Developmentof the Discipline張舉文 Juwen ZhangI. 迴眸曆程,追憶先賢Glimpses of the Past and Memories of the Distinguished Predecessors1. 中國記憶 China Memories艾偉 Bill Ivey2. 攜手共建國際民俗學會聯閤會 The Collaboration in Initiating theInternational Federation of Folklore Societies朝戈金Gejin Chao3. 中美民俗學會閤作史略 A Capsule History of the AFS-CFS Collaboration羅儀德 Timothy Lloyd4. 世界民俗學的兩個發展引擎之間的幾點信使差事 Some Messengers betweenthe Two Developing Engines of the World Folklore Studies高丙中 Bingzhong Gao5. 丁乃通: 醉心於中國民間故事研究的美籍華人學者 Nai-tung Ting: A ChineseAmerican Scholar Devoted to Chinese Folktale Studies劉守華 Shouhua Liu6. 阿蘭·鄧迪斯教授訪華記 Alan Dundes’s Visit to China陳建憲 Jianxian Chen 7. 太遺憾瞭:阿蘭·鄧迪斯沒能收到這本書 What a Pity: Alan DundesDid Not Receive This Book戶曉輝 Xiaohui HuII. 從麵對文本到麵對麵,耕耘友情From face-to-text to face-to-face — Cultivating Friendship8. 去中國研究,在美國傳播 Researching in China, Disseminating Results in the US白素貞Susan Blader9. 閤作研究中國民俗的一些往事Some Recollections of Collaborative Workson Chinese Folklore Studies馬剋·本德爾Mark Bender 10. 中國給我留下的深刻印象是什麼?What Impressed Me Most in China邁剋爾·瓊斯 Michael O. Jones11. 我與美國民俗學界的交流與譯事 My Stories of Knowing AmericanFolklorists and Translating their Works李揚 Yang Li12. 中美民俗研究交流的記憶 My Recollections of the China-US Folkloristic Exchange蕭放 Fang Xiao13. 美美與共:我們與美國民俗學界的交往 Sharing the Beauty:Our Exchanges with American Folklorists楊利慧 安德明 Lihui Yang and Deming AnIII. 從書本民俗迴到生活民俗,共拓新途From Folklore in Books back to Folklore in Practice — Opening Up New Paths14. 初識的印象,持久的記憶 First Impressions, Enduring Memories羅伯特·巴龍 Robert Baron
15. 讓不讓狼死掉Killing the Wolf道格拉斯·布蘭迪 Douglas Blandy16. 世界平颱與本土命題:我與美國民俗學界交往之管見 World Stage andLocal Tasks: A Glimpse of the China-US Folkloristic Exchanges陳泳超Yongchao Chen17. 建立關係:中美民間生活與閤作 Building Connectivity: China-USFolklife and Collaborations科特·杜赫斯特Kurt Dewhurst ......18. 反思閤作:中國西南拼布展項目 Reflections on Collaborations:The Quilts of Southwest China Project瑪莎·麥剋多維爾Marsha McDowell19. 我的兩個故事 My Two Stories謝沫華 Mohua Xie20. 十年:中美博物館閤作項目記述 Ten Years: China-US MuseumCollaborations in Retrospect杜韻紅Yunhong Du21. 我所參與的博物館交流項目My Involvement in the Museum Exchange Projects張麗君Lijun Zhang22. 我在中國之行 My Journeys to China薩倫·謝爾曼 Sharon Sherman23. 我在中美民俗學交流中的兩件事My Stories about the China-USFolkloristic Communication孫正國 Zhengguo SunIV. 從單嚮離散的到雙嚮機製化的交流,學術交流 的新常態From One-Way and Scattershot to Two-way and InstitutionalizedCommunication — A New Norm of Academic Communication24. 我的一年美國訪學 My Year in the US周星 Xing Zhou25. 我與美國民俗學的邂逅 My Encounters with American Folkloristics王霄冰 Xiaobing Wang26. 從碰撞到共享:中美民俗學者的交流From “Attacking” to “Sharing”:Exchanges between the Sino-US Folklorists宋俊華 Junhua Song27. 我的中國經曆故事 My Narratives of China Experience安東尼·布切泰利Anthony Buccitelli28. 中美民俗學交流對我個人的影響 How China-US Exchanges Influenced Me遊自熒 Ziying You29. 我與美國民俗學會年會的情緣 My Love Affair with the AFS Annual Meeting南快莫德格 Namkamidog30. 次參加美國民俗學年會 My First AFS Annual Meeting王均霞 Junxia Wang31. 行走· 迴首·遠望:中美民俗學交流之個人經曆 Proceeding, Retrospect,and Prospect: My Experience in the China-US Folkloristic Exchange程鵬 Peng Cheng專有名稱的翻譯 Translation of the Proper Names後記Epilogue

作者介紹


作者工作或學習單位及文章索引張舉文,美國葳淶大學東亞係主任、教授,北京師範大學社會學院教授宋俊華,教育部人文社科重點研究基地中山大學中國非物質文化遺産研究中心主任、教授,博士生導師,主要從事中國傳統戲劇、非物質文化遺産學研究,齣版瞭《中國古代戲劇服飾史》《非物質文化遺産保護研究》《中國非物質文化遺産保護發展報告》等著作。

文摘


序言



《亞民俗:中美民俗學者交流的故事(輯)》 是一部珍貴的學術文獻,它以獨特的視角,記錄瞭20世紀以來,中國與美國民俗學界之間卓有成效的學術交流與閤作。本書並非孤立地呈現研究成果,而是將焦點投嚮瞭那些在交流互鑒中播撒智慧、點燃火花的學者們,通過他們的故事,摺射齣兩國民俗學發展的脈絡與特色。 本書的結構嚴謹而富有邏輯,主要分為幾個關鍵部分,共同構建瞭一幅豐富而立體的中美民俗學交流畫捲。 第一部分:曆史的迴溯與奠基 在這一部分,作者們追溯瞭中美民俗學交流的早期萌芽。這包括瞭20世紀初期,隨著東西方文化交流的增多,一些西方漢學傢開始關注中國的民間文化,以及早期中國學者如何接觸和學習西方民俗學理論。本部分著重梳理瞭早期交往中齣現的代錶性人物和重要的學術事件。例如,早期的傳教士、探險傢、以及一些有遠見的中國知識分子,他們或無意或有心,為兩國學者的初步接觸搭建瞭橋梁。這一時期,盡管交流的深度和廣度有限,但其奠定的基礎卻為後來的大規模互動打下瞭鋪墊。 作者們並沒有迴避曆史的復雜性,而是客觀地呈現瞭早期交流中的一些挑戰,例如語言的障礙、文化理解的差異,以及不同學術體係的碰撞。然而,也正是這些挑戰,激發瞭學者們更深入的探索和對話。本部分通過詳實的史料考證,力圖還原齣那個時代背景下,中美民俗學交流的最初輪廓,展現齣早期學者們在跨文化學術探索中的勇氣與智慧。 第二部分:黃金時代的輝煌與深度 隨著20世紀中後期國際形勢的變化,中美兩國之間的學術交流逐漸走嚮瞭更加頻繁和深入的階段。本書的第二部分,便是對這一“黃金時代”的重點描繪。在這裏,我們看到瞭來自兩國頂尖民俗學機構的學者們,如何在研討會、互訪、閤作研究等多種形式中,碰撞齣思想的火花。 本部分會重點介紹一批在中美民俗學交流史上留下深刻印記的學者。他們可能是將中國的民間文學、神話傳說、節日習俗等引入西方學術界的先驅,也可能是將西方民俗學理論、研究方法引入中國的引介者。作者們通過對這些學者的生平、學術貢獻、以及他們與對方國傢學者的交往細節進行深入挖掘,展現瞭他們的學術思想是如何在中美文化土壤中孕育、成長並産生影響的。 例如,一些章節可能會詳細講述某位美國民俗學傢如何在中國進行瞭長期的田野調查,他對中國某個地區的民間故事、歌謠、或儀式産生瞭濃厚的興趣,並通過齣版著作、舉辦講座等方式,嚮世界介紹瞭這些寶貴的文化遺産。反之,也有學者會聚焦於中國學者如何在美國的大學中深造,學習最前沿的民俗學理論,並將這些理論應用於中國本土的民俗研究,從而極大地豐富瞭中國民俗學的研究視野。 這一部分的亮點在於,它不僅僅是羅列學者的名單和其研究課題,而是通過“故事”的形式,展現瞭學者們在交流過程中遇到的睏難、剋服的障礙,以及他們之間建立的深厚友誼。這些故事,充滿瞭人性的光輝,也展現瞭學術研究的魅力。它讓讀者能夠感受到,學術的進步,離不開每一個個體不懈的努力和跨越文化界限的真誠交流。 第三部分:研究方法的藉鑒與創新 民俗學作為一門研究民間文化的學科,其研究方法至關重要。本書的第三部分,著重探討瞭中美民俗學者在研究方法上的相互藉鑒與創新。 在這一部分,作者們會分析西方民俗學在敘事學、功能主義、結構主義、符號學、以及後來的文化研究等理論和方法上的引入,以及它們如何在中國民俗學的研究中得到應用。同時,也會探討中國傳統民俗學研究的獨特優勢,例如長期的曆史積澱、豐富的口頭傳統、以及與社會生活緊密結閤的特點,是如何引起美國學者的關注,並被藉鑒到他們的研究中。 例如,可能會有章節詳細闡述,中國學者如何藉鑒西方的田野調查技術和錄音、錄像設備,對瀕臨消失的民間藝術和習俗進行係統性的記錄和保存。又或者,講述美國學者如何通過對中國民間故事的類型學研究,為理解全球敘事模式提供瞭新的視角。 更重要的是,本部分會強調,這種藉鑒並非簡單的“拿來主義”,而是在交流與碰撞中,催生瞭新的研究思路和方法。兩國學者在相互理解的基礎上,各自的優勢得到瞭發揮,研究的深度和廣度都得到瞭極大的提升。這種方法論上的互動,是推動民俗學學科發展的重要驅動力。 第四部分:跨文化視野下的中國民俗 本書的第四部分,將目光聚焦於通過中美學者的交流,如何更深刻、更全麵地理解中國民俗。當外部的視角介入時,常常能發現一些被我們自身視角所忽略的文化內涵。 這裏會展示一些美國學者對中國某個特定民俗現象的研究,例如他們如何從人類學、社會學、甚至心理學的角度,去解讀中國某個節日(如春節、中鞦節)的起源、演變及其在當代社會中的功能。他們的研究,可能會揭示齣一些隱藏在中國傳統文化深處的普適性人類情感和行為模式,從而幫助我們以一種全新的方式來審視自己的文化。 同時,也會展現中國學者如何迴應和吸收這些外部視角,並將其融入到中國本土的民俗研究中。這種雙嚮的對話,使得中國民俗的研究不再局限於傳統的框架,而是能夠與全球的學術視野接軌,在國際學術舞颱上發齣自己的聲音。 本部分還會關注那些在中國現代轉型過程中,民俗文化所經曆的變化,以及中美學者是如何共同記錄和分析這些變化的。例如,城市化對農村傳統習俗的影響,現代媒體對民間故事傳播方式的改變等。通過學者的閤作研究,能夠更清晰地展現中國民俗的動態發展和文化韌性。 第五部分:交流的遺産與未來的展望 在本書的最後部分,作者們對中美民俗學交流的曆史遺産進行瞭總結,並對未來的發展進行瞭展望。 本部分會迴顧過去幾十年間,中美民俗學交流所取得的豐碩成果,包括培養瞭一批批優秀的學者,齣版瞭大量有影響力的著作,推動瞭相關學科的發展,以及最重要的,促進瞭不同文化之間的理解與尊重。 同時,作者們也會分析當前全球化背景下,民俗學研究麵臨的新機遇和新挑戰。例如,數字技術對民俗文化的傳播和記錄帶來的影響,全球性議題(如環境問題、身份認同)與民俗學的關係等。 本書的結尾,將呼喚新一代的民俗學者,能夠繼續秉承開放、包容、閤作的精神,在中美兩國乃至全球的民俗學界,開展更廣泛、更深入的交流與閤作。作者們相信,通過不斷的對話與互鑒,民俗學將能夠更好地服務於人類的文化傳承、社會發展和文明進步。 總體而言, 《亞民俗:中美民俗學者交流的故事(輯)》是一部充滿智慧、溫情和學術價值的書籍。它以細膩的筆觸,勾勒齣瞭一幅跨越時空、融閤東西的民俗學學術交流史,展示瞭人類智慧在不同文化碰撞中的閃耀,以及學者們為傳承和發展人類優秀文化所付齣的不懈努力。本書不僅是民俗學研究者不可多得的參考資料,也是對所有熱愛民間文化、關注文化交流的讀者而言,一本引人入勝的讀物。它將帶您走進那些鮮為人知的故事背後,感受學術的溫度,體味文化的魅力。

用戶評價

評分

這本書的名字,初初看到時,就勾起瞭我極大的好奇。 “亞民俗”,這個詞本身就帶著一種新穎和探索的意味,它似乎在暗示著一種介於傳統與現代、本土與跨文化之間的研究視角。 而“中美民俗學者交流的故事”,更是讓我聯想到瞭一幅生動的畫麵:在信息爆炸、全球化日益深入的今天,不同文化背景下的學者們,如何跨越語言和思想的鴻溝,在民俗學這片廣闊的田野上,碰撞齣智慧的火花。 我設想,書中大概會描繪一些具體的交流場景,比如一次跨越太平洋的研討會,或者是一場在田野調查中發生的關於某個地方傳統習俗的辯論。 我想象著,這些故事裏,或許會有對雙方文化理解的誤區,也有豁然開朗的頓悟;會有對彼此學術方法的新鮮感,也會有在比較中發現自身研究盲點的深刻反思。 我尤其期待書中能夠展現民俗研究的魅力,如何通過對尋常百姓生活中的點滴,解讀齣深層的文化密碼。 比如,一個關於中國民間節慶的研究,可能會因為美國學者的視角,而被賦予新的解讀維度,反之亦然。 這本書,在我看來,不僅僅是學術的記錄,更可能是一次文化視野的拓展,一次心靈的對話,它可能會讓我重新審視那些習以為常的民俗現象,並從中發現更豐富的意義。

評分

坦白說,最初被這本書吸引,是因為“亞民俗”這個頗具前瞻性的名詞。 它預示著一種超越地域和文化邊界的研究範式,一種對人類共同經驗的深層挖掘。 而“中美民俗學者交流的故事”,則更是將這份期待具象化。 我好奇,當來自不同文化背景、擁有不同學術傳統和思維方式的學者們,麵對同一個民俗現象時,會産生怎樣的火花? 是會相互印證,加深理解,還是會産生差異,引發爭論? 這本書,在我看來,就像一座橋梁,連接著太平洋兩岸的學術智慧,也連接著東西方的文化想象。 我設想,書中一定有許多生動而有趣的細節,或許是關於某一個中國傳統節日的起源,在美國學者那裏有瞭全新的解釋;或許是中國學者對美國流行文化中某個元素的解讀,讓美國學者恍然大悟。 這類交流,在我看來,是極具價值的,它不僅能豐富我們對民俗本身的認知,更能幫助我們跳齣固有的思維模式,以更加多元、開放的視角去審視世界。 我期待,這本書能夠為讀者打開一扇新的窗戶,讓我們看到民俗學研究的無限可能,也看到不同文化之間和諧共存的希望。

評分

這本書的名字,如同一道開啓未知領域的邀請函,讓我迫不及待想要一探究竟。“亞民俗”,一個既熟悉又陌生的詞匯,似乎在訴說著一種跨越傳統與現代、東方與西方的研究新範式。而“中美民俗學者交流的故事”,更是將這份期待引嚮瞭具體的實踐層麵。我腦海中浮現的,是兩岸學者們圍坐一堂,熱烈討論的場景。他們或許在爭論某個中國民間傳說在美國的變體,又或許在探討美國社會中某個習俗的文化根源。這種跨文化的對話,在我看來,具有非凡的意義。它不僅能夠深化我們對民俗本體的理解,更能促使我們反思自身文化的獨特性與普遍性。我期待,書中能夠呈現齣學者們在交流過程中,思想的碰撞、觀點的交鋒,以及最終達成共識的智慧。這不僅僅是一次知識的傳遞,更是一場心靈的對話,一次對人類文化共性的探尋。這本書,在我看來,是連接不同文化、增進相互理解的絕佳媒介,它必將為讀者帶來一場思想的盛宴。

評分

“亞民俗”——這個詞語,本身就充滿瞭研究的張力和前沿感。它似乎在預示著一種突破既有邊界的學術探索,一種將民俗研究置於更廣闊的文化語境中去審視的嘗試。而“中美民俗學者交流的故事”,更是讓我充滿瞭對書中內容的想象。我設想,在這本書中,一定會有很多精彩的案例,展現中美兩國學者在民俗研究領域的對話與碰撞。或許是中國學者對西方現代性語境下民俗變遷的觀察,又或者是美國學者對中國傳統村落文化基因的挖掘。這種跨文化、跨領域的交流,在我看來,極具價值。它不僅能夠豐富我們對民俗現象的理解,更能啓發我們跳齣單一文化視角,以更加包容和多元的眼光去認識世界。我期待,書中能夠捕捉到學者們在交流過程中,那些令人難忘的瞬間:或許是一次關於某個符號意義的激烈辯論,又或許是一次在田野考察中,因共同的發現而産生的欣喜。這本書,在我看來,不僅僅是一部學術著作,更是一部關於文化理解與人類智慧的記錄,它必將為讀者帶來深刻的啓迪。

評分

讀罷掩捲,內心湧動著一股難言的感動與敬意。 這本書,與其說是一本學術著作,不如說是一部記錄時代變遷與思想碰撞的史詩。 亞民俗,這個概念本身就為民俗學研究打開瞭一個新的維度,它不再局限於狹隘的國界,而是以一種更加開放、包容的姿態,擁抱多元文化。 中美兩國學者,這兩個在各自文化土壤中深耕的靈魂,通過這本書,仿佛在同一片星空下,分享著對人類精神世界的探索。 我想象著,在那些字裏行間,一定充滿瞭學者們在深夜燈下,為瞭一點微小的發現而反復推敲的痕跡;充滿瞭他們為瞭理解對方的觀點,而付齣的耐心與努力;也充滿瞭在思想的碰撞中,迸發齣的智慧的火花。 這本書,在我看來,不僅僅是關於民俗學理論的探討,更是關於如何在全球化的浪潮中,保持文化自覺,並以更開闊的胸襟去理解和尊重異質文化的珍貴樣本。 它讓我看到,學術交流的力量,不僅僅在於知識的傳遞,更在於思想的啓迪,在於人與人之間真誠的連接。 我相信,這本書的齣版,必將為中國民俗學界帶來一股清新的空氣,也為中美文化交流添上濃墨重彩的一筆。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有