朗文经典 —第七级 世界经典文学名著英汉双语读物第七级中英文原版对照英汉互译双语读物英语图书文学小

朗文经典 —第七级 世界经典文学名著英汉双语读物第七级中英文原版对照英汉互译双语读物英语图书文学小 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 朗文经典
  • 世界文学
  • 双语读物
  • 英汉对照
  • 第七级
  • 英语学习
  • 文学名著
  • 原版英文
  • 英语阅读
  • 青少年读物
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 临池学书图书专营店
出版社: 天津人民出版社
ISBN:9787201121291
商品编码:29762054395
丛书名: 富兰克林自传

具体描述

书    名朗文经典—第七级 

作    者(英)狄更斯、(英)莎士比亚、(英)乔叟、(美)艾伦?坡等

译    者王海涛、韩秀丽、陈海庆、李慧祯、张艳敏

定    价86元(共5册)

页    数976

开    本32

CIP数据H319.4:I

I S B N978-7-5001-5435-8

装    帧平装

字    数876

印    张30.5

出版日期2017.12

 

《朗文经典》48本书均为闻名世界的文学作品,作者中有被誉为“zui伟大的喜剧天才”的威廉?莎士比亚、英国侦探小说之父柯南?道尔、英国zui伟大的现实主义作家狄更斯,也有孩子们zui喜爱的童话作家安徒生、深受广大读者欣赏的简?奥斯汀等。第二级的作者包括:英国作家斯威夫特、法国作家凡尔纳、法国作家大仲马、英国作家笛福等人

 丛书根据词汇控制理论,共分为9个级别,为不同水平的读者提供符合其词汇量水平的读本;并针对中国英语学习者的学习习惯,采用中英文对照编排的形式,通过典雅精美的译文、准确实用的注释、精心设置的栏目等,扫除了读者的阅读障碍,同时扫描书后附的二维码即可听取配套英文音频,帮助读者在了解原著内容的同时提升英语综合能力。  

 

《朗文经典》精选48本名著,是一套为青少年英语学习者编写的双语对照读物,丛书有以下特色:

1)分级阅读,贴心设计

丛书根据词汇量大小分为九级,读者可依据自身情况合理选择,循序渐进,稳步提高。图书有多款,总有一款适合你!

2)语言地道,quan wei

英文全部由外籍语言专家根据原版名著精心改写,读者在了解国外的历史状况、文化背景、风土人情的同时找到语感,潜移默化中提高英语能力。

3)左右对照,平行阅读

丛书的译文由翻译专家和名校英语教师几经修改润色,语言清新地道,你可以由英文而至中文,也可以由中文而至英文,更可以比较参看,对照学习。一书在手,双语都有,内容丰富,轻松阅读,学英语不再是负担!

4)栏目多样,科学记忆

[读前问题]引导读者带着问题去阅读,在阅读中思考;[好句好段记心上]精心挑选精彩句段,帮助读者增加词句储备量;[读后问题]为开放性问题,鼓励读者深入思考、同他人讨论,开拓思维。

5)音频加盟,视听盛宴

外教朗读,发音纯正,一场真正的视听盛宴。分章节录制,扫描书后二维码即可听取,下课听,走路听,睡前听,零碎时间充分利用,不知不觉提高听力。

 

 

 

《朗文经典》(第七级)2500词汇量,适合高中一年级、高中二年级读者。本级共5册,分别为:《坎特伯雷故事集》《莎士比亚三大戏剧故事》《大卫?科波菲尔》《神秘及幻想故事集》《雾都孤儿》。

 

《坎特伯雷故事集》《莎士比亚三大戏剧故事》《大卫·科波菲尔》《神秘及幻想故事集》《雾都孤儿》。

At midday many people came to the house of the marquis   to see his new wife. Griselda met the people and led them to their places.   Then Walter showed them a beautiful young girl. He said, “Griselda, how do   you like the beauty of my young wife?”

Griselda said, “I have never seen anyone more   beautiful. I hope she and you will be happy together. But I ask this of you.   Be kind to her. She was born of gentle people. She has been brought up as a   lady. I was poor and I worked hard in my father’s house. It will be harder   for her: She cannot bear unkindness.”

At last Walter knew that Griselda still loved him. “I   have been very bad,” he said to himself. “I have hurt Griselda, but she still   loves me.”

It is enough, my dearest Griselda!” he cried. “I will   never hurt you again or bring sadness to you. Now I know how good you are and   how patient you are, and how true you are to me.” He took her in his arms and   kissed her again and again.

 

中午时分,很多人来到侯爵的宅邸看望他的新夫人。格里塞尔达迎接了这些人,领他们就座。然后,沃尔特把一个年轻貌美的女孩子领出来让他们看。他说道:“格里塞尔达,你是不是认为我年轻的妻子相貌很美啊?”

格里塞尔达说道:“我从来没有见到任何人比她还美的。我希望她和你在一起能幸福。但是我求你一件事。请温柔体贴地待她。她是上等人家出生的,受淑女式的教育长大。我当初贫穷,而且在我父的家里干过粗活。对于她,那种生活将是更为难以忍受的。她不能忍受不仁慈的待遇。”

沃尔特终于知道格里塞尔达仍然爱着他。“我过去太恶毒了,”他对自己说道,“我伤害了格里塞尔达,但她仍然爱着我。”

“够了,够了,我zui爱的格里塞尔达!”他喊道,“我永远不会再伤害你或者给你带来哀伤。现在我知道了你有多么善良和忍让,还有你对我是多么的忠诚。”他拥抱她,并且不断吻着她

 

 

........


精选世界文学瑰宝:跨越时空的阅读体验 本系列图书精选了自古至今,在世界文学史上留下浓墨重彩的经典作品。它们不仅是文学艺术的巅峰之作,更是人类文明进程中思想、情感与智慧的结晶。我们致力于为读者呈现一个广阔而深邃的文学世界,让您在品味文字之美的同时,深入理解不同时代背景下的社会风貌、人性挣扎与文化变迁。 一、 古典文学的永恒魅力:奠定西方叙事基石 本套精选集收录了大量奠定西方文学乃至世界文学叙事传统的宏篇巨制。 荷马史诗(The Homeric Epics): 《伊利亚特》与《奥德赛》,作为西方文学的源头活水,其磅礴的气势、对英雄主义的歌颂以及对命运、荣誉、战争与归乡主题的深刻探讨,至今无人能及。通过对这些作品的阅读,读者可以领略到古希腊文明中英雄精神的内核,以及早期叙事文学的结构精妙。我们选取的版本力求保留原作的史诗韵味与韵律感。 古希腊悲剧的深度反思: 索福克勒斯、埃斯库罗斯和欧里庇得斯的经典悲剧,如《俄狄浦斯王》、《美狄亚》等,直面人性中的傲慢(Hubris)、命运的不可抗拒性以及道德困境。这些文本的精妙之处在于,它们用最简洁有力的语言,探讨了人类永恒的哲学命题——人与神、个人与社会、自由意志与宿命之间的张力。阅读它们,如同进行一场关于伦理和存在的深刻对话。 罗马文学的理性与浪漫: 从维吉尔宏大的《埃涅阿斯纪》,展现了罗马民族精神的构建,到奥维德充满想象力的《变形记》,这些作品不仅在语言艺术上达到了极高的成就,更深刻地影响了后世欧洲的艺术、宗教和思想形态。 中世纪的宗教与骑士精神: 本系列也囊括了中世纪晚期重要的叙事作品,例如关于亚瑟王传说的选段,展现了骑士精神、爱情与信仰在那个时代的交织,构建了一个充满传奇色彩的精神世界。 二、 文艺复兴与启蒙运动的觉醒:人文主义的颂歌 随着时代的推进,文学开始将焦点从神转向人,探讨个体的价值、理性与情感的冲突。 意大利文艺复兴的璀璨群星: 重点呈现但丁的《神曲》(选段),它不仅是一部文学巨著,更是一部中世纪知识体系的百科全书,其对来世的想象和对道德层级的划分,深刻影响了后世对天堂、地狱的描绘。同时,我们也收录了薄伽丘《十日谈》中那些充满生活气息和人性洞察的短篇故事,展现了人文主义的勃勃生机。 英国文学的奠基者: 乔叟的《坎特伯雷故事集》以生动的人物群像和诙谐幽默的笔调,描绘了当时英国社会的各个阶层,是早期现实主义文学的典范。 莎士比亚的戏剧世界(精选): 尽管是精选,我们仍力求呈现莎士比亚戏剧中最具普世价值和文学深度的篇章。无论是《哈姆雷特》中对生存意义的诘问,还是《李尔王》中对权力与亲情错位的探讨,这些作品以其无与伦比的语言张力和对复杂人性的精准把握,构成了西方文学难以逾越的高峰。 启蒙时代的理性之光: 这一部分着重展现对理性和社会批判的关注。包括但不限于对十八世纪社会风俗的讽刺(如早期英国小说家的作品),以及探讨人与社会契约的哲学思辨融入叙事之中的作品。 三、 浪漫主义与现实主义的交锋:情感与社会的深度描摹 十九世纪是世界文学的黄金时代,文学作品的广度和深度达到了一个新的高度。 浪漫主义的激情与想象: 我们精选了歌德的《浮士德》(节选),体验魔鬼契约背后对人类知识极限和精神追求的终极渴望。此外,也包括了英国浪漫主义诗人(如拜伦、雪莱、济慈)的代表性诗歌,感受他们对自然、自由、爱与美的不懈歌颂。 现实主义的冷峻观察: 这一部分的重头戏是那些对社会进行细致入微描摹的作品。 法国的巴尔扎克与福楼拜: 通过对《人间喜剧》系列中的典型场景和人物的选取,读者可以一窥十九世纪法国社会的阶级流动、金钱对人性的腐蚀。福楼拜的《包法利夫人》则展示了平庸生活中的浪漫幻想如何走向幻灭,其对细节的精确捕捉达到了近乎科学的程度。 俄国文学的灵魂拷问: 托尔斯泰与陀思妥耶夫斯基的作品是人道主义与存在主义思想的文学载体。我们精选了能体现他们对道德、信仰、罪与罚等主题深入探讨的片段,感受俄罗斯文学特有的深沉与悲悯。 英国维多利亚时代的经典: 简·奥斯汀对社会习俗和婚姻制度的精妙讽刺,狄更斯对社会底层疾苦的疾呼,以及乔治·艾略特对人物内心世界的剖析,共同构筑了一幅立体而真实的十九世纪英国画卷。 四、 现代主义的探索与后现代的解构:文学形式的革新 二十世纪的文学,在经历两次世界大战和科学技术飞速发展的冲击下,对传统的叙事方式进行了颠覆性的实验。 意识流与内在世界的探索: 重点展示普鲁斯特对记忆与时间的哲学沉思,以及福克纳对美国南方历史、家族命运与非线性叙事的复杂结构尝试。这些作品要求读者投入更高的专注度,以期进入人物内心最为隐秘的角落。 反乌托邦与社会批判: 赫胥黎、奥威尔等人的作品,以其精准的预见性和对极权主义的深刻警示,构成了现代人必读的警钟。 世界其他语系的经典引入: 本系列力求视野的全球化,精选了拉丁美洲魔幻现实主义的代表作(如马尔克斯的选段),展现了奇幻与现实交织的独特叙事魅力,以及亚洲文学中同样具有深远影响力的作品,丰富读者的文化维度。 总结 本套精选图书旨在提供一个全面且分层的阅读路径。每一部选篇都经过严格筛选,确保其在文学史上的地位、艺术上的成就以及对人类精神世界的贡献。阅读这些经典,不仅仅是学习语言,更是与历史上最伟大的思想家和艺术家进行跨越时空的对话,汲取人类文明的养分,提升个人的审美能力与思辨深度。我们相信,这些不朽的故事和深刻的洞察,将成为您终身宝贵的精神财富。

用户评价

评分

作为一名对细节有苛刻要求的读者,我对这套书的校对和装帧质量给予高度赞扬。市面上很多双语读物,常常在翻译的准确性上存在瑕疵,或者排版上显得粗糙廉价,让人拿在手里都觉得有些失了“经典”的风范。然而,这套书无论从纸张的厚度、油墨的清晰度,还是装订的牢固程度上,都体现出一种匠人精神。更关键的是,它的翻译质量非常可靠,显然是出自专业人士之手。那些复杂的文化背景和历史典故,在中文译本中得到了恰当的解释和处理,使得阅读过程中的“理解障碍”降到了最低。阅读文学经典,有时候读的不仅仅是文字本身,更是附着在文字上的文化符号。这套书成功地在保留了原汁原味的英文表达的同时,又巧妙地融入了必要的文化桥梁,让读者能够轻松跨越语言和文化的鸿沟。它不仅仅是一本教材,更像是一件可以长期珍藏的艺术品,每次翻阅都能带来新的愉悦感和满足感。

评分

这套书简直是文学爱好者和英语学习者梦寐以求的瑰宝!我拿到手的时候,就被它那种沉甸甸的质感和精致的装帧吸引住了。首先,从设计上看,它就透露着一种对经典的敬畏感。内页的排版清晰明了,中英对照的设置简直是神来之笔。我之前在阅读一些原版文学经典时,遇到生词总是需要频繁查阅,极大地打断了阅读的流畅性,也削弱了对故事情节的沉浸感。但是有了这本双语读物,情况完全不同了。当我遇到那些优美但略显晦涩的英文长难句时,目光可以立刻扫到旁边的中文翻译,瞬间理解到位,然后能更好地回味原文的韵味。这种即时的反馈机制,极大地降低了阅读外国文学的门槛。更让我惊喜的是,它所选取的篇目,都堪称是世界文学宝库中的精华。这些故事不仅仅是语言的载体,更是人类情感、历史变迁和深刻哲思的结晶。翻开任意一页,都能感受到文字的力量穿透时空,与我的心灵产生共鸣。对于提升文学素养和审美情趣,它无疑提供了最直接、最高效的途径。那种“读懂”和“品味”并行的体验,是任何纯粹的词典或翻译软件都无法替代的。

评分

购买这套书的初衷,其实是想系统地梳理一下我对西方文学史上的那些“必读名著”的认知。坦白讲,很多经典作品我只知道名字,却从未真正深入阅读过。这套“经典”系列,就像是为我搭建了一个坚实的阶梯,让我能够稳步攀登知识的高峰。它收录的内容,往往是截取了作品中最具代表性、最能体现作者风格和主题思想的部分。这种精选的策略非常聪明,它避免了初学者被冗长或过于专业的背景信息所困扰,而是直击文学的核心魅力。更重要的是,它的中英对照结构,让我得以进行深层次的比较阅读。我不再只是看中文的“结果”,而是去探究这个结果是如何由英文“构建”出来的。比如,作者选择了一个看似简单的动词,但在中文翻译中却需要用一个更复杂的短语来表达其微妙的情感色彩,这种对比分析极大地拓宽了我对翻译艺术的理解。这种“对标”式的学习,使得我对原著的理解不再是片面的,而是立体而多维的,极大地丰富了我的阅读体验和批判性思维。

评分

让我印象最深的一点,是这套书所传达出的那种积极的学习氛围。它不是那种高高在上、拒人于千里之外的学术读物,反而带着一种热情和鼓励,仿佛在邀请每一位读者加入到这场跨越时空的文学对话中来。我常常是抱着“挑战”的心态开始阅读的,但很快就被情节所吸引,不知不觉中就沉浸了数个小时。当读完一个章节,合上书本,内心那种充实的成就感是难以言喻的。它让我意识到,那些被誉为“世界经典”的作品,其魅力绝非浪得虚名,它们之所以能够流传百世,是因为它们触及了人类最基本、最永恒的情感主题——爱、失落、勇气与救赎。通过这套书,我不仅提升了自己的英语能力,更重要的是,我与人类文明中那些最伟大的头脑进行了间接的交流。这是一次精神上的远行,一次对自我和世界的重新审视。对于任何想要严肃对待英语学习和文学熏陶的人来说,这套书绝对是值得投入时间与金钱的绝佳选择。

评分

我必须得说,这套书对于那些希望“磨耳朵”和提升口语语感的学习者来说,简直是一剂强效的“猛药”。虽然它主要是一本阅读材料,但当你大声朗读那些经典段落时,你会发现作者在遣词造句上的精妙之处。英语的韵律感、节奏感,通过这些经过时间检验的文字完美地体现了出来。我尝试着去模仿书中的句子结构和表达方式来组织自己的想法,效果立竿见影。很多时候,我们学习的英语都是“教科书式”的,缺乏那种文学作品中特有的张力和感染力。而这套读物提供的,是一种更地道、更富于表现力的语言模型。比如,某些描绘场景的段落,其用词之精准、画面感之强烈,让人仿佛身临其境。反复诵读这些优美的句子,不仅能自然而然地内化高级词汇和地道的习语,还能潜移默化地培养出对英语语感的敏锐度。对于我这种已经有一定基础,但总感觉“上不去”的进阶学习者来说,它就像一位耐心的、学识渊博的私人外教,时刻在我耳边低语,示范着如何用最优雅的方式表达思想。这比死记硬背单词和语法规则有效得多。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有