基本信息
書名:諺語辭海
定價:368.00元
作者:馬建東 溫端政
齣版社:上海辭書齣版社
齣版日期:2017-08-01
ISBN:9787532647637
字數:
頁碼:
版次:1
裝幀:精裝
開本:16開
商品重量:0.4kg
編輯推薦
諺語是一種對行為規範和社會規律的哲理性的語言錶達,是漢語語匯裏産生很早、數量龐大的一個語類。它産生於口傳時代,但它是人類進入更高文明階段的一種錶徵,文獻錶明,我國早在夏禹之世便有諺語流傳,《孟子·梁惠王下》:“夏諺曰:吾王不遊,吾何以休?吾王不豫,吾可以助?一遊一豫,為諸侯度。”漢·趙岐注:“晏子道,夏禹之世民之諺語也。”記錄瞭春鞦曆史的《左傳》中也有大量引用諺語。韆百年來,諺語一直在廣大人民群眾當中有相當高的普及率、使用率和傳承率,以至“話無諺語難說,水無茶葉難喝”。的確,我國的諺語語言精美,節奏鮮明,音韻和諧,哲理性強,富有吸引力、感染力和生命力,深受人民群眾的喜愛。
《諺語辭海》收錄從西周典籍始見到今天仍活躍在語言生活中的古今諺語近60000條,並逐一詳盡解釋,總字數達300餘萬字,是名副其實的“諺語詞典中的巨無霸”。在收條數量、釋義通俗簡明方麵,更超過市麵上一般的諺語工具書。
具體來說,《諺語辭海》的特點有:
一、收條盡可能齊全。既有見於曆史典籍的文言諺語,也有流傳在民間口頭的一般諺語。既收自然諺語,包括生産諺、氣象諺、風土諺、生活常識諺等,又收社會諺語,包括立身處世、社會實踐、傢國和諧等,係統反映諺語傢族的曆史宏觀全貌。
二、突齣諺語的知識性,優先收錄思想性和科學性兼具的諺語。諺語飽含人民群眾的豐富智慧,是人們對普遍經驗的規律性總結,知識性很強;但囿於認識能力和思想觀念,也具有很大的局限性。因此,在浩如煙海的諺語中,本書優先收錄兼具思想性和科學性的諺語。對於一些現在看來內容有局限性的諺語,釋文中加上“舊指”“舊時認為”,錶示某種程度的批判。
三、釋義力求精準。因諺語通俗性、地域性強,內容涉及社會生活麵廣,加之語言結構緊縮性強,故釋義難度很大。本書結閤廣泛查找書證和田野調查的方法進行釋義,並對疑難條目進行多次反復討論,力求釋義盡可能、透徹。
“說話不在多和少,說到當處就是好”,希望廣大讀者能從《諺語辭海》中體會到漢語語言精妙的藝術感、強大的生命力,提升自我語言修養,也能從中汲取傳統文化的智慧和精華,豐富和充實自我的人生。
內容提要
《諺語辭海》收錄從西周典籍始見到今天仍活躍在語言生活中的古今諺語近60000條,並逐一詳盡解釋,總字數達300餘萬字,是名副其實的“諺語詞典中的巨無霸”。
《諺語辭海》在收條方麵,主條選用常見的形式,副條用“也作”錶示。副條的首字與主條相同的,不另立目;首字和主條不同的副條另立目。在釋義方麵,主條釋義一般含“分注”和“通釋”兩項,先分注後通釋。“分注”即解釋語目中的疑難字、詞,其中有難字或易讀錯的字,用漢語拼音字母注音;如無疑難字、詞,則從略。“通釋”即解釋語目的整體意義。有引申義、比喻義的,重點說明引申義或比喻義。不止一個義項的,加以說明。有齣處或典故的,適當引例和說明。另立目的副條不再釋義,注明“見‘×××’(主條)”。語目按漢語拼音字母順序排列,查檢方便。
綜閤來說,《諺語辭海》在有限的篇幅中盡可能容納瞭豐富的內容,而且處理得科學準確、簡明扼要,超齣市麵上一般諺語工具書不少,應當是中小學師生、語言文字工作者、翻譯工作者、諺語愛好者研究者常備常用的諺語工具書。
目錄
作者介紹
馬建東,現任天水師範學院黨委書記、文學與文化傳播學院教授,甘肅省基礎教育課程教材專傢谘詢委員會委員。齣版專著4部,有2部分彆獲甘肅省社科二等奬、甘肅省高教社科三等奬;發錶專業學術論文20餘篇。
溫端政,現為山西省社會科學院研究員、語言研究所名譽所長。曾任中國辭書學會理事、山西省語言學會副會長兼秘書長、中國語言學會理事。數十年來緻力於漢語方言與漢語語匯學研究,成果豐碩。
文摘
序言
我對其中關於“人際關係”主題下的那幾段論述印象深刻,但同時也感到一絲遺憾。作者似乎傾嚮於選取那些流傳最廣、最“政治正確”的諺語進行闡釋,例如“傢和萬事興”一類,其解讀洋溢著一種理想化的和諧圖景。然而,諺語的生命力恰恰在於其尖銳性和對生活矛盾的直接揭示。我希望能看到更多關於“人情冷暖”、“世態炎涼”這類略帶諷刺意味的俗語的深入挖掘,比如那些描述官場傾軋或鄰裏爭端的諺語。這本書的處理方式更像是提供瞭一份“道德指南”,而非“社會剖析”。在對幾條具有強烈地域色彩的“罵人俚語”的解釋時,作者采取瞭非常謹慎的迴避態度,用近乎婉轉的筆法一筆帶過,既沒有給齣其最原始、最直白的語境,也沒有探究其背後反映的社會結構問題。這種“安全牌”的打法,使得整部作品的深度受限,少瞭那麼一股“野蠻生長”的生命力。對於希望瞭解社會底層真實聲音的讀者來說,這本書的視角顯然是過於“居中”和“美化”瞭的,它更適閤放在茶幾上供人翻閱,而非深入案頭進行研究。
評分這部《諺語辭海》的裝幀設計真是讓人眼前一亮,那種沉穩又不失雅緻的墨綠色封皮,配上燙金的書名,拿在手裏就有一種厚重感,仿佛觸摸到瞭曆史的脈絡。我一直對手頭的各種民間智慧結晶抱有濃厚的興趣,尤其對那些凝練著生活經驗的短小精悍的語言形式特彆著迷。我原本期待它能像一本詳盡的工具書那樣,按部首或者主題將海量的諺語一一羅列,並且輔以清晰的釋義和齣處考證。然而,當我翻開內頁時,首先注意到的是那種米黃色的紙張,觸感細膩,長時間閱讀下來眼睛也不會感到太纍,這在現代齣版物中已屬難得的用心。但內容排布上,它似乎更側重於一種“文學賞析”而非“工具檢索”。我翻閱瞭關於“時間”和“財富”相關的篇章,發現它並沒有提供一個按字母順序排列的索引,而是將相關諺語編織成一個個小故事或文化背景的介紹中。這使得查找特定諺語的效率大大降低,對於需要快速核對某個具體錶述的朋友來說,可能會感到有些不便。不過,從另一個角度看,這種編排方式倒也強迫讀者放慢腳步,去體會每句諺語背後的生活場景和時代氣息,確實是另一種閱讀體驗,隻是與我預期的“辭海”定位有所齣入。
評分這本書的排版布局采用瞭大量的留白,乍一看十分清爽,但在實際閱讀過程中,我發現這種設計策略在某些章節處理得有些失衡。特彆是那些涉及地域性色彩濃厚、含義較為隱晦的俗語部分,釋義往往被擠在瞭頁麵的邊緣,字體也相應縮小瞭不少。我理解編輯可能是想通過視覺上的留白來營造一種古樸的氛圍,但這對閱讀流暢性的破壞是顯而易見的。舉例來說,書中對幾條關於農耕時令的諺語進行瞭解讀,本應是核心內容,但其配套的插圖(如果存在的話)卻顯得過於單薄或風格跳躍,與主體文字的嚴肅性未能形成有機的統一。我尤其想知道那些流傳於特定村落、幾乎失傳的俚語是如何被收錄和驗證的,書中對此缺乏係統的說明。如果它是一部嚴肅的學術專著,那麼對引文的齣處、收集方法論的介紹就顯得過於草率瞭。這讓人不禁懷疑,這其中有多少是真正的“海量”收集,又有多少是基於二手資料的整閤。總體而言,這本書在“形”的打磨上是下足瞭功夫的,但“神”的支撐——也就是內容組織和細節考證——卻顯得有些力不從道,給人一種華而不實的感覺,就像一件精美的外衣,裏麵襯裏卻有些鬆垮。
評分這本書的字體選擇和行距設計,體現瞭一種對傳統閱讀體驗的尊重,這方麵值得稱贊。那種略帶宋體神韻的字體,在閱讀大段的解說文時,確實有一種古籍的韻味。然而,當涉及到需要詳細對比的例子時,這種統一的版式就顯得僵硬瞭。例如,書中提到某句諺語在不同省份存在十幾種說法,但所有版本都以相同的字號和粗細並列展示,讀者必須依靠自己的經驗去分辨哪個是主流,哪個是變體。如果是采用腳注、側欄或者不同的字體樣式來區分,會更有層次感。我感覺作者在構建這個知識體係時,可能更專注於語言本身的優美和哲理的深刻,而忽略瞭現代讀者在信息爆炸時代對清晰的層級劃分的需求。這部作品更像是一位飽學之士的私藏珍本,充滿瞭個人化的印記和偏好,對於那些追求嚴謹的、結構化的知識體係的讀者來說,它會顯得過於“溫柔”和“模糊”。它更適閤作為一種文化上的熏陶讀物,而不是一本可以依賴的文化辭典。
評分從技術層麵上講,這本書的索引係統是我體驗中最感挫敗的部分。我嘗試查找一條我在童年聽到的,關於“做人要留一綫”的變體諺語,但無論是按關鍵詞檢索,還是按首字拼音查找,都無功而返。這似乎印證瞭我之前的觀察:它並非一個按照標準辭書規範編纂的工具書。更像是某種閱讀筆記或隨筆集的匯編,將收集到的諺語隨性地植入到不同的文化主題之下。這種“隨性”在初期閱讀時或許能帶來驚喜,但一旦你需要進行係統性的對比或者文獻引用時,便立刻陷入迷茫。我花瞭一個下午的時間,試圖根據書後附帶的“參考書目”去反推這些諺語的來源,結果發現那份書目本身也極其簡略,包含的都是一些大眾熟知的經典著作,缺乏對地方誌或口述史料的引用,這讓我對於其“海”的廣度産生瞭實質性的懷疑。如果說一本辭海的價值在於其包羅萬象和易於檢索,那麼《諺語辭海》恰恰在最關鍵的兩個維度上都做齣瞭妥協,使得其“辭海”之名顯得名不副實,更像是一本精美的“諺語選讀”。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有