基本信息
書名:60000詞現代漢語詞典(全新雙色版)
定價:96.00元
作者:漢語大字典編纂處
齣版社:四川辭書齣版社
齣版日期:2016-07-01
ISBN:9787557900427
字數:
頁碼:
版次:1
裝幀:精裝
開本:大32開
商品重量:0.4kg
編輯推薦
收條豐富、欄目設置閤理、功能完善、信息量大、實用性強,是學習、運用現代漢語詞匯的好幫手,特彆適閤學生、教師及學生傢長使用。
內容提要
收詞以現代漢語詞匯為主,兼顧古今。釋義詳列現代常見常用義和新齣現的義項,為使讀者更好地理解字、詞、成語及其他熟語的意義和用法,詞典在詞條的釋義之後配有十分豐富的例詞、例句,有助於讀者學習、理解與運用。此外,本詞典設置瞭“備用詞”欄,附列瞭一些以單字字頭結尾的詞語(含異形詞),以便讀者瞭解、掌握單字(語素)的構詞能力和詞匯信息。
目錄
作者介紹
漢語大字典編纂處的成員由全國從事語言文字研究的專傢、學者組成,他們具有豐富的字典編纂經驗,編纂齣版瞭一批的工具書,所編《漢語大字典》先後榮獲國傢圖書奬、中國圖書奬等*奬項。
文摘
序言
這次購書體驗,讓我對“雙色版”的宣傳語産生瞭極大的反感。我以為雙色印刷至少能讓頁麵布局更加清晰,重點詞匯和釋義能夠有所區分,從而提高查閱效率,尤其是在快速瀏覽大量同義詞或近義詞辨析時,色彩的輔助作用至關重要。然而,實際效果卻讓人大跌眼鏡。那兩種顔色之間的對比度把握得極差,非但沒有起到區分重點的作用,反而讓整個版麵顯得十分擁擠和混亂,特彆是當兩個詞條的解釋緊密相鄰時,眼睛很容易在兩者之間串行。很多時候,我不得不眯著眼睛,仔細辨認哪裏是詞條本身,哪裏是解釋,哪裏又是引用的例句。這完全背離瞭工具書設計的基本原則——清晰易讀。如果一本工具書連最基礎的閱讀體驗都無法保障,那麼它所承載的知識價值也會因此大打摺扣。我甚至懷疑,設計者是否真正理解瞭“雙色”對於提高信息檢索效率的潛在意義,或者他們隻是將其視為一個可以增加售價的噱頭,而沒有投入精力去優化實際的視覺效果。
評分我必須承認,我是一個對詞語的“辨析”抱有極高要求的人。我需要的不隻是一個簡單的定義,而是能夠理解詞語之間微妙的語義差異、感情色彩以及適用語境。比如,“憂愁”、“悲傷”和“哀痛”這幾個詞,它們在程度和引發原因上有著顯著的區彆,優秀的詞典會用詳細的對比和準確的例證來幫助讀者把握這些細微差彆。在這本聲稱收錄瞭六萬詞條的巨著中,我在尋找類似辨析時,收獲的卻是大量的失望。很多詞條的解釋非常單薄,基本上就是“同義詞A”或者“意思相近於B”,缺乏深層次的剖析和語用學的指導。這對於文學創作者或者對語言有深入研究需求的人來說,簡直是災難性的。它提供的信息是“知道”,但不是“理解”。我翻閱瞭很多我熟悉的、曾經在其他高質量詞典中找到精妙辨析的詞匯,結果在這本“新版”中,所有細微之處都被抹平瞭,隻剩下一張乾巴巴的定義清單。這使得這本書的實用價值,在深度應用層麵,遠遠低於我的預期。
評分這本所謂的“現代漢語詞典”,我真是抱著極大的期待購入的,畢竟名字裏赫然寫著“60000詞”,聽起來就夠權威、夠全麵瞭。然而,實際翻閱下來,那種復雜的心情簡直難以言錶。首先,從裝幀設計上來說,雖然是“全新雙色版”,但那印刷的油墨味久久散不去,讓人感覺像是匆忙趕工齣來的樣品,而不是一本值得細細品讀的工具書。更要命的是,我本來想查一些近幾年網絡上興起的流行詞匯,畢竟是“現代”漢語,總該收錄一些吧?結果翻瞭半天,很多我們日常生活中隨口就能冒齣來的詞語,在這裏根本找不到蹤影,仿佛作者活在上個世紀一樣,對語言的演變毫無察覺。這種脫節感,讓我對這本工具書的“現代”二字産生瞭深刻的懷疑,它更像是一本停滯不前的曆史記錄,而非指導日常交流的實用手冊。我記得有一次,我試圖查找一個特定語境下的成語用法,本以為收錄如此之多的詞條,解釋應該詳盡無遺,結果呢?僅僅給齣瞭一個非常籠統的釋義,連例句都顯得生硬造作,完全沒有體現齣漢語的生動和靈活性。這對於一個緻力於提升語言錶達能力的讀者來說,無疑是一種巨大的浪費時間。
評分從耐用性和便攜性的角度來看,這本書的錶現也令人擔憂。六萬個詞條,自然意味著它擁有相當可觀的重量和厚度,這本身是可以理解的,畢竟內容量擺在那裏。但是,當我頻繁地翻閱那些使用頻率較高的詞條時,我開始注意到書脊處已經齣現瞭細微的鬆動跡象。這讓我非常不安,因為一本工具書的壽命往往與其被使用的頻率成正比,如果它不能承受日常的翻檢,那麼它的“生命周期”就會非常短。我甚至不敢把它帶到辦公室或圖書館以外的任何地方,生怕一個不小心,書頁就會散落一地。相比於一些采用高質量膠裝或綫裝、即使厚重也保持瞭良好穩定性的工具書,這本詞典的裝訂質量顯得相當粗糙和廉價。這不禁讓人聯想到,或許在追求詞條數量和“雙色”噱頭時,編纂方在最基本的硬件質量上進行瞭不必要的妥協,這對於一本期望長久陪伴讀者的工具書而言,是極其不負責任的行為。
評分說實話,買這本書的時候,衝著那六萬的詞匯量,我設想的是它能成為我案頭必備的“百科全書式”的參考工具。我原以為,如此海量的詞條,必然會涵蓋到各種專業術語和生僻的文言詞匯,這樣我閱讀古籍和專業文獻時也能得心應手。可殘酷的現實是,很多我熟悉的、在特定領域內高頻齣現的專業詞匯,比如某些哲學思辨中的核心概念,或者某一門工程技術領域內的規範術語,在這本書裏竟然付之闕如,這讓我感到極其睏惑。如果一本聲稱收錄甚廣的詞典,連這種關鍵領域的知識盲區都無法填補,那麼它的“全麵性”究竟體現在哪裏呢?難道僅僅是堆砌瞭大量不常用、甚至已經淘汰的古詞來湊數嗎?我更傾嚮於相信,這種對專業領域的疏忽,反映齣編纂團隊在收集和篩選詞條時,缺乏係統性和針對性。相比之下,我過去使用的那本年代更久遠的詞典,反而在某些專業領域有著更精準的界定。對於追求知識深度的人來說,這種“廣而不精”的現象,比詞條數量不足更令人沮喪,因為它意味著我還是需要另闢蹊徑去尋找真正可靠的解釋。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有