新英漢漢英詞典 修訂版 商務印書館 英漢雙語工具書 英語詞典字典 新世紀漢英大詞典牛津英語詞典 初

新英漢漢英詞典 修訂版 商務印書館 英漢雙語工具書 英語詞典字典 新世紀漢英大詞典牛津英語詞典 初 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 漢英詞典
  • 雙語詞典
  • 英語詞典
  • 工具書
  • 商務印書館
  • 修訂版
  • 牛津詞典
  • 新世紀大詞典
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 磐恒誌行圖書專營店
齣版社: 湖南教育齣版社
ISBN:9787553921303
商品編碼:29799469391
叢書名: 英漢漢英詞典

具體描述

《新英漢漢英詞典(修訂版)》體例新穎、規範,實用性強。內容除注重釋義的準確、簡明和例證的典型、豐富外,還針對英語學習和英語教學的實際需要,將學生應知、應會的英語知識進行瞭較為全麵的歸納和總結,從多層次、多角度為讀者學習、掌握和運用英語詞語和英語語法、用法等提供瞭豐富的知識、信息和指南。主要適用於大、中學生,同時也兼顧到瞭具有中、高等英語水平的其他各類讀者的需求,是廣大讀者進行英語閱讀、寫作及翻譯的好助手,也是英語教師和其他英語工作者從事英語教學與研究工作的理想參考工具。



《世界文學經典導讀:從荷馬史詩到魔幻現實主義》 一部跨越韆年,縱覽人類文明精粹的文學探險指南 本書並非一部簡單的文學史梳理,而是一場精心策劃的、帶領讀者深入世界文學殿堂的深度導讀之旅。我們聚焦於那些真正定義瞭人類精神疆域、塑造瞭我們理解世界方式的核心文本。全書結構清晰,分為四個宏大篇章,層層遞進,旨在幫助讀者建立起一個全麵、立體的世界文學認知框架。 第一部分:古典的迴響——神話、史詩與悲劇的永恒魅力 本部分迴溯文學的源頭,探討古希臘與古羅馬文明如何奠定瞭西方敘事藝術的基石。我們不僅會詳細剖析荷馬的《伊利亞特》與《奧德賽》中英雄主義、命運與人性掙紮的主題,還會深入挖掘索福剋勒斯、埃斯庫羅斯等人的悲劇作品,分析俄狄浦斯情結、復仇與城邦秩序之間的緊張關係。 重點導讀內容: 1. 荷馬的敘事技巧: 分析“循環敘事”在史詩中的應用,以及“神性介入”如何服務於對人類局限性的探討。 2. 悲劇的結構與功能: 探討亞裏士多德《詩學》中“淨化”(Catharsis)理論的實際文本體現,並對比不同劇作傢對“命運”的不同詮釋。 3. 維吉爾的“羅馬神話”構建: 考察《埃涅阿斯紀》如何巧妙地將個人命運與國傢使命(羅馬的誕生)結閤起來,探討其“帝國史詩”的特殊意義。 4. 古代文學中的女性形象: 從安提戈涅到美狄亞,解析古代社會中女性主體意識的模糊與反抗。 第二部分:中世紀的信仰與騎士精神——精神探索與世俗生活 從中世紀的黑暗與光明中走來,本部分著重考察宗教信仰如何深刻地滲透和塑造瞭文學的形態與主題。我們將跳脫齣對“黑暗時代”的刻闆印象,展現這一時期文學的豐富性,包括宗教題材的寓言、騎士傳奇以及早期民族史詩的勃興。 重點導讀內容: 1. 《神麯》的宇宙觀與象徵體係: 詳盡解讀但丁如何融閤神學、哲學與政治觀點,構建一個層級分明的精神地圖。重點分析《地獄篇》中對七宗罪的視覺化描繪。 2. 亞瑟王傳奇的演變: 追溯從早期凱爾特傳說到剋雷蒂安·德·特魯瓦筆下“宮廷愛情”的發展,分析聖杯追尋所代錶的精神追求與世俗誘惑的衝突。 3. 中古英格蘭的語言革命: 探討喬叟《坎特伯雷故事集》如何以多元的視角和生動的群像描繪,標誌著地方性語言文學的成熟。 第三部分:文藝復興與啓濛運動——人性的覺醒與理性的光輝 這一部分是文學史上最激動人心的轉型期。從人文主義的興起到啓濛運動對理性與科學的推崇,文學開始將焦點完全轉嚮“人”本身。 重點導讀內容: 1. 莎士比亞的深度剖析: 並非簡單羅列劇作,而是聚焦於四大悲劇(《哈姆雷特》《奧賽羅》《李爾王》《麥剋白》)中對人類心理復雜性的挖掘,尤其關注“獨白”在塑造人物內在世界中的革命性作用。 2. 塞萬提斯與後現代的先聲: 解析《堂吉訶德》如何通過對騎士小說的戲仿,探討現實與理想、瘋癲與清醒之間的界限,被視為現代小說的開端。 3. 啓濛文學的批判精神: 考察伏爾泰、盧梭以及狄德羅的作品,分析他們如何運用諷刺、哲學論辯來挑戰傳統權威,並探討自然狀態與社會契約的文學錶達。 4. 哥特小說的誕生: 分析霍勒斯·沃波爾、瑪麗·雪萊等如何利用恐怖、幽閉環境來探討被壓抑的欲望和科學倫理的邊界。 第四部分:現代的斷裂與後現代的迴響——探索主體性與語言的邊界 進入19世紀末至20世紀,文學經曆瞭一場徹底的範式革命。本部分關注現代主義對傳統敘事結構的顛覆,以及後現代對宏大敘事的解構。 重點導讀內容: 1. 現代主義的意識流實驗: 深度解讀普魯斯特對記憶的構建、喬伊斯《尤利西斯》的語言迷宮以及伍爾夫對時間與女性經驗的捕捉。著重分析“內在獨白”如何挑戰瞭全知敘述的傳統。 2. 存在主義文學的睏境: 探討卡夫卡、加繆和薩特的作品如何直麵現代人的異化、荒謬感以及自由帶來的重負。 3. 魔幻現實主義的興起: 聚焦拉美文學,分析馬爾剋斯如何將超自然元素無縫嵌入日常敘事中,探討曆史創傷與文化身份的構建。 4. 後現代的解構技巧: 考察博爾赫斯、卡爾維諾等如何運用互文性、戲仿和元小說(Metafiction)來質疑“真實”的可能性,並反思文學自身的界限。 本書特色: 跨文化比較視角: 每一部分都穿插對非西方文學(如中國古典文學、印度史詩片段)的簡要對照,以凸顯不同文化在處理共同主題時的差異與共通之處。 文本細讀(Close Reading)方法指導: 提供瞭具體的閱讀工具和分析框架,教會讀者如何辨識象徵、意象、敘事聲音的變化。 背景知識的深度融閤: 每位作傢和作品的介紹,都緊密結閤其所處的曆史、哲學思潮和社會環境,使讀者理解文學作品的“誕生語境”。 適用人群: 文學專業學生、對人類文明史有濃厚興趣的自學者,以及渴望係統提升文學鑒賞能力的普通讀者。本書將是您探索浩瀚文學星空的可靠領航員。

用戶評價

評分

作為一個長期與外語打交道的讀者,我深知一本好的工具書能夠決定學習的上限。這本書給我的感覺是,它已經觸及瞭當前學術界和實用英語領域中詞匯使用的前沿。它的內容涵蓋麵廣到令人咋舌,從基礎的日常用語到高精尖的科技術語,都處理得遊刃有餘。我試著去挑戰一些冷僻或專業性極強的詞匯,發現即便是那些我在綫上搜索也難以找到清晰解釋的詞,它都能給齣權威且易懂的闡述。這種全能型的錶現,讓我可以將傢中其他幾本針對特定領域的詞典束之高閣瞭。它的排版和字體選擇也體現瞭對讀者視力的關懷,長時間閱讀也不會感到疲勞,這對於需要長時間伏案工作或學習的人來說,是一個巨大的加分項。整體設計上散發著一種沉穩、可靠的氣質,完全符閤一傢老牌齣版社應有的水準,讓我對它所承載的知識內容深信不疑,它已然成為我書桌上最常被翻閱的那一本。

評分

我是一個對語言細節有著近乎偏執追求的學習者,因此,我對詞典的準確性和詳盡程度有著近乎苛刻的要求。這本詞典的深度令我印象深刻。它不僅僅是提供A到B的對應關係,而是深入探討瞭詞匯在不同語體下的色彩變化。例如,同一個動詞,在正式的書麵語和日常的口頭交流中,它提供的翻譯和例句是截然不同的,這體現瞭編者對語言細微差彆的敏銳洞察力。我尤其欣賞它在解釋多義詞時的邏輯性,它不會簡單地堆砌釋義,而是會根據詞義的演變脈絡進行梳理,讓你明白為什麼一個詞會有這麼多看似不相關的含義。對於我這種需要進行跨文化交流的工作者來說,理解這種“語境敏感性”是至關重要的。此外,字典的檢索係統設計得非常人性化,即使是拼寫稍有偏差,也能通過模糊搜索快速定位,大大節省瞭查找時間。這本書的價值,絕不是用市麵上的價格可以衡量的,它是一項對自身語言能力的長遠投資。

評分

坦白說,我入手這本詞典之前,正處於一個學習瓶頸期,感覺自己的錶達總是“差那麼一點意思”,缺乏地道的味道。這本工具書在解決這個問題上起到瞭革命性的作用。它在闡釋詞匯的“搭配”和“固定用法”上所下的功夫,是其他許多詞典難以企及的。它沒有滿足於給齣單個詞的解釋,而是深入挖掘瞭這些詞是如何與其他詞語組閤成生動、自然的錶達的。我發現,許多我過去覺得很彆扭的句子,通過對照這本詞典提供的地道搭配,瞬間就變得流暢起來。它就像是為我的“英語思維”打磨瞭一把精密的刻刀,讓我能更精準地雕琢自己的語言輸齣。從語法結構提示到詞性變化的完整說明,再到對不同文化背景下用法的注解,每一個細節都指嚮一個目標:讓使用者真正掌握英語的精髓。這本書的價值在於,它不僅教會你“是什麼”,更教會你“怎麼用”,這纔是語言學習的王道。

評分

這本書真是讓我眼前一亮!我最近在尋找一本既能幫我鞏固基礎,又能深入探索英語學習的工具書,翻遍瞭各大書店,最後還是被這本的厚度和內容深度所吸引。首先,它的排版清晰得令人贊嘆,即便是初學者也能迅速找到所需信息。詞條的選取非常貼閤現代生活和學術需求,不像有些老舊詞典那樣充斥著過時的詞匯。尤其值得稱贊的是,它對常用習語和搭配的解釋非常到位,這對於提升口語的自然度和準確性至關重要。我特彆喜歡它在例句上下的功夫,每一個例句都像是從真實的語境中截取齣來的一樣,讓人一下子就能明白這個詞在實際交流中是如何運作的。翻閱的過程中,我能感受到編者團隊的嚴謹和專業,每一個釋義都經過瞭仔細斟酌,力求做到精準無誤。對於我這種需要經常閱讀英文原版文獻的讀者來說,這本詞典無疑是提升閱讀效率的利器,它不僅僅是詞匯的羅列,更像是一位耐心的、知識淵博的私人教師,隨時準備為我的疑惑解惑。從包裝到內頁紙張的選擇,都透露著一種對知識的尊重,拿在手上就有一種沉甸甸的信賴感。

評分

說實話,我一開始對任何“修訂版”的詞典都抱有一絲懷疑,總覺得可能隻是換瞭個封麵瞭事。然而,這本的修訂工作顯然是下瞭大功夫的。我對比瞭手邊一本老版的工具書,新版在收錄新詞和網絡熱詞方麵的速度明顯加快,這對於我們這些需要緊跟時代潮流的人來說太重要瞭。我試著查閱瞭一些近年來纔興起的專業術語和俚語,令人驚喜的是,它們都被準確地收錄並給齣瞭恰當的解釋和使用語境。最讓我感到驚喜的是,它在解釋復雜詞義時,往往會提供同義詞和反義詞的辨析,這種深層次的對比,極大地幫助我區分那些含義相近但用法微妙的詞匯,避免瞭“會認不大會用”的尷尬境地。它的設計理念似乎超越瞭單純的“翻譯”,更側重於“理解”和“運用”。我發現自己不再是機械地記憶單詞,而是開始理解單詞背後的文化和語感。這對於我準備的某些國際考試來說,簡直是如虎添翼。這本書的知識密度極高,但得益於閤理的結構設計,翻起來並不覺得纍,反而有一種探索寶藏的興奮感。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有