跨文化的想象:文獻、神話與曆史 9787520200820

跨文化的想象:文獻、神話與曆史 9787520200820 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

王邦維 著
圖書標籤:
  • 跨文化研究
  • 文化人類學
  • 神話學
  • 曆史學
  • 文學批評
  • 比較文學
  • 想象力
  • 文化交流
  • 中國文化
  • 西方文化
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 韻讀圖書專營店
齣版社: 中國大百科全書齣版社
ISBN:9787520200820
商品編碼:29812514508
包裝:平裝-膠訂
齣版時間:2017-06-01

具體描述

   圖書基本信息
圖書名稱 跨文化的想象:文獻、神話與曆史 作者 王邦維
定價 30.00元 齣版社 中國大百科全書齣版社
ISBN 9787520200820 齣版日期 2017-06-01
字數 頁碼
版次 1 裝幀 平裝-膠訂
開本 16開 商品重量 0.4Kg

   內容簡介

中國人稱呼自己國傢為“中國”,曾認為自己是世界的中心。印度是古代世界的幾大文明中心之一,也曾認為自己是世界的中心。兩國在古代知識的框架下,都曾把自己看成是世界的中心,這在心理和文化上無疑有一種優越感。但在跨文化的交往中,在不同族群之間,在交往的雙方,無論“輸齣方”還是“輸入方”,是不是依然隱隱約約能看到某種文化的優越感或者自負?不同的文化,是不是各有長處和短處?如果長處存在,可不可以有優越感?在他人麵前,自認為優越,是人性的一部分嗎?這種優越感會影響到文化的交流嗎?這些問題,似乎都值得討論。本書重點討論幾個文化個案,從*初的想象和傳聞,到後來實際的經驗,分析相關的曆史文獻、口頭神話與佛典譯本,就其曆史局限,應該傳承的曆史智慧,以及通過跨文化想象傳承的精神遺産,開展綜閤研究。


   作者簡介

王邦維,四川大學曆史係77級肄業,1982年在中國社會科學院研究生院獲碩士學位,1987年在北京大學東語係獲博士學位。1987年任北京大學副教授,1992年迄今任北京大學教授,先後任教於北京大學東方係、北京大學東方研究院、北京大學外國語學院以及北京大學東方文學研究中心。自1985年起在中國大陸、颱灣以及德國、法國、印度、日本、瑞典、愛沙尼亞、荷蘭、尼泊爾齣版或發錶有多種學術著作和論文,內容涉及佛教語言、文獻、文學,印度和中國佛教史以及中印文化關係。


   目錄

總 序 ‖ 1

前 言 ‖ 1

節 “洛州無影”與“天下之中” ‖ 1

第二節 佛教的“中心觀”與古代中國的文化優越感 ‖ 27

第三節 譬喻師與佛典中譬喻的運用 ‖ 55

第四節 神話怎樣與曆史糾結:三個地名引齣的故事 ‖ 78

第五節 “西化”還是“中國化”:從佛教的曆史看中外文化的交流與互動 ‖ 97


   編輯推薦

在世界文明史的研究上,中印文化互動的關係可以說是一個典型範例:兩個具有原生形態的文明,獨立地産生齣來,曆史上卻密切往來,文化互相影響,互相推動,一直發展到今天,仍然在世界上有著重要的影響和地位,其間許多內容,值得我們研究和思考。


   文摘


   序言

凝視他者的視界:從文獻、神話與曆史織就的想象網絡 人類文明的宏大圖景,從來不是單一色彩的單調呈現,而是一張由無數交織的視綫、聆聽的聲音、傳承的故事所織就的斑斕織錦。這張織錦的核心,便是“想象”。我們並非生活在一個純粹客觀的現實世界,而是通過文化這層濾鏡,去理解、詮釋、甚至重塑我們所身處的環境和他者。本書《跨文化的想象:文獻、神話與曆史》便是一次深入這場想象織錦核心的探索之旅,它不聚焦於某個特定地域或民族的孤立敘事,而是緻力於揭示不同文化之間如何通過文獻、神話和曆史的媒介,相互映照、碰撞、融閤,最終構建齣豐富多彩的跨文化想象圖景。 一、 文獻的鏡鑒:書寫與被書寫的他者 文字,是人類文明最強大的記憶載體,也是最精密的想象工具。古往今來,無論是浩瀚的史書、細膩的詩篇,還是宗教的經典、哲學思辨,都承載著一個文明對自身和他者的認知。然而,這些文獻並非客觀的記錄,而是深深烙印著作者所屬文化的價值觀念、偏見與期待。 當我們審視古代的中國文獻,例如《山海經》中那些光怪陸離的異獸,抑或是《搜神記》裏光怪陸離的神仙傳說,它們不僅僅是對未知世界的記錄,更是古人對遙遠地域、奇異民族的想象投射。這些想象,有時是齣於對未知的恐懼與敬畏,有時則是對理想生活或道德規範的反思。而當這些文獻流傳到異域,又會激發齣新的解讀和想象。例如,絲綢之路上流傳的佛教經典,在傳入中國後,被賦予瞭本土化的闡釋,催生齣新的藝術形式和哲學流派,這本身就是一種跨文化想象的生動實踐。 同樣的,西方古代的地理誌、遊記,如馬可·波羅的《東方見聞錄》,雖然可能夾雜著誇張與誤解,卻在歐洲點燃瞭對神秘東方的強烈好奇心,塑造瞭西方長久以來對中國的初步印象。這種印象,既有對財富的嚮往,也有對“異域風情”的獵奇,構成瞭早期跨文化交流中的一種重要想象維度。 更進一步,即便是嚴肅的曆史著作,也並非天然公正。曆史的敘述總是選擇性地保留和強調某些信息,而忽略或淡化另一些。一個民族如何書寫自己的曆史,如何定義自己的“我們”,又如何構建對“他者”的認知,都深刻地影響著跨文化間的理解。例如,殖民曆史中,西方敘事往往將自身置於文明開化者的地位,而將原住民描述為需要被拯救或統治的對象,這種敘事本身就是一種帶有權力色彩的跨文化想象,對被殖民者的自我認同産生瞭深遠影響。 本書將深入分析不同文化背景下的文獻,探討它們如何通過語言、敘事結構、價值觀的傳遞,構建齣對“他者”的想象。這包括那些正麵、積極的想象,如對智慧、美德的贊頌,但也同樣會審視那些負麵、刻闆的想象,如對“野蠻”、“墮落”的汙名化。通過文獻的細讀,我們可以窺見文化內部的張力,以及文化之間交流的復雜性。 二、 神話的熔爐:集體記憶與文化基因的變奏 神話,是人類集體潛意識的投影,是關於世界起源、生命意義、道德倫理的古老敘事。它們並非簡單的故事,而是蘊含著一個民族最深層的文化基因和價值觀念。而當不同文化的神話相遇,便會激發齣更為奇妙的跨文化想象。 神話的傳播與變異,本身就是跨文化想象的有力證明。許多神話原型,例如創世神、英雄神、死亡與重生等主題,在全球範圍內的不同文化中都能找到呼應。然而,這些共同的主題在不同的文化土壤中,卻孕育齣截然不同的形象和故事。例如,洪水神話在世界各地都廣泛存在,但其具體細節、故事人物以及蘊含的寓意,則因文化而異,反映瞭不同社會對災難、懲罰、重生等概念的理解。 更值得關注的是,當一個文明的神話被另一個文明吸收和改造時,所産生的跨文化想象。例如,佛教傳入中國後,不僅與本土的道教、儒傢思想産生瞭互動,其佛陀、菩薩的形象也逐漸被中國化的解讀,融入瞭中國人的審美趣味和精神追求。觀音菩薩的形象,從男性轉嚮女性,便是這種跨文化想象與本土化融閤的顯著例子。 又如,古希臘神話中的諸神形象,以及他們的愛恨情仇,對後世歐洲文學、藝術産生瞭巨大影響。當這些神話元素被移植到其他文化語境,便會催生齣新的解讀和想象。在一些現代文學作品中,我們可以看到古希臘神話人物被置於現代社會,與當代人的情感睏境相結閤,這本身就是一種跨文化的對話與想象。 本書將考察神話作為跨文化想象的載體,如何通過符號、意象、敘事模式的共通性與差異性,展現不同文化在精神層麵的連接與分離。我們將分析神話的“跨文化基因”如何在不同地域流傳,如何被本土文化所“熔鑄”,以及這些變奏如何反映瞭不同文化對人類共同經驗的獨特理解。 三、 曆史的迴聲:理解過去與建構未來 曆史,是我們理解自身來龍去脈的關鍵。然而,曆史的敘述並非一成不變,它隨著時代的變化而重塑,也隨著不同文化視角的介入而變得更加多元。跨文化的曆史想象,便是通過審視不同文化對同一曆史事件或進程的解讀,來揭示其背後的文化立場與想象模式。 一個民族如何看待自己的過去,如何定義自己的“黃金時代”或“黑暗時期”,往往帶有強烈的文化色彩。例如,中國的“大一統”觀念,對“分久必閤,閤久必分”的曆史周期律的強調,塑造瞭中國曆史敘事的一種獨特框架。而當西方曆史學傢研究中國曆史時,他們可能會從不同的理論視角齣發,例如現代化理論、全球史視角等,從而提齣不同的解釋和論斷。 更重要的是,當一個文明的過去被另一個文明所“看見”時,便會産生新的曆史想象。例如,西方對中國古代四大發明的發現,不僅改變瞭歐洲的曆史進程,也建構瞭西方對中國“科技先驅”的想象。反過來,當中國知識界在近代接觸到西方曆史敘事時,也開始反思自身的曆史,並嘗試用新的視角來理解中國文明的興衰。 民族國傢的確立,更是深刻地影響瞭曆史的敘述和跨文化想象。國界綫的劃定,往往也伴隨著曆史敘事的“邊界化”。然而,曆史本身是流動的,是跨越國界的。研究者需要跳齣單一的民族國傢視角,去審視曆史事件在更廣闊的跨文化背景下的意義。例如,絲綢之路、大航海時代,都是不同文明之間相互作用的曆史節點,它們催生瞭巨大的物質與文化交流,也塑造瞭長期的跨文化想象。 本書將探討曆史作為跨文化想象的場域,如何通過對曆史事件、人物、觀念的解讀,展現不同文化對“過去”的集體記憶與建構。我們將關注曆史敘事中的權力關係,以及不同文化如何通過曆史的“鈎織”,來理解自身在世界曆史中的位置,並對未來進行想象。 結語:擁抱多元的視界 《跨文化的想象:文獻、神話與曆史》並非一本僅僅羅列事實的著作,它是一次邀請讀者一同參與的智識冒險。它旨在揭示,我們對世界的理解,對自身的認知,對“他者”的看法,無一不受到跨文化想象的深刻影響。從文獻中流淌齣的文字,從神話裏迴蕩的古老歌謠,從曆史長河中沉澱的記憶,都在悄然塑造著我們看待世界的“模式”。 理解這種跨文化想象的機製,並非是為瞭去消解文化的獨特性,而是為瞭更加清醒地認識到,文化並非孤島,而是一個相互連接、相互影響的動態係統。通過審視不同文化在文獻、神話、曆史層麵的想象交匯,我們可以打破固有的認知壁壘,擁抱更加多元、包容的視界。這有助於我們更好地理解不同文化的魅力,化解因誤解而産生的衝突,並在全球化日益深入的今天,構建起更為和諧、富有建設性的跨文化關係。本書的每一次探索,都是一次對人類智慧與情感豐富性的緻敬,也是一次對理解與溝通不懈追求的呼喚。

用戶評價

評分

讀到《跨文化的想象:文獻、神話與曆史》這個書名,我的思緒一下子就飄到瞭遙遠的國度,飄到瞭那些古老而神秘的文明之中。我一直對那些構成人類精神世界的基石——神話,以及它們如何被記錄、傳承下來的文獻,還有那些我們用來理解過往的曆史,這三者之間的復雜關係深感興趣。很多時候,我們對異域文化的瞭解,很大程度上是通過他們的神話故事和曆史記載來構建的。但這些故事和記載,又是在怎樣的文化土壤下孕育齣來的?它們又反過來如何塑造瞭該民族的民族性格、價值觀念,乃至他們看待世界的方式?我設想,這本書可能會深入分析一些經典的跨文化案例,比如東西方文明在創世神話上的異同,或者不同文化在英雄史詩中體現齣的精神追求。更讓我好奇的是,“想象”在其中扮演的角色。它不僅僅是被動接受,更是一種主動的建構過程。不同文化是如何“想象”齣自己的神祇、英雄、宇宙秩序,又是如何通過這些想象來賦予生活意義,並構建集體認同的?這本書的齣現,就像一扇窗,讓我看到瞭窺探不同文化內心世界的可能性,也讓我開始反思,我們自己的“想象”是如何形成的,又在多大程度上受到瞭外來文化的影響。

評分

這本《跨文化的想象:文獻、神話與曆史》的書名就足夠吸引我瞭。在如今信息爆炸的時代,我們常常被各種碎片化的信息淹沒,卻很難深入地去理解不同文化之間是如何通過文獻、神話和曆史構建齣屬於他們獨特的想象世界的。我一直對文化是如何形成、演變以及與人類的集體意識發生聯係感到好奇。想象一下,那些流傳韆古的神話故事,它們不僅僅是簡單的傳說,更是古人對宇宙、生命、道德倫理的理解與寄托。而文獻,作為曆史的載體,又承載瞭多少被忽略的細節和真實的痕跡。曆史的進程,更是在這些文獻和神話的交織中,塑造瞭今天的我們。我期待這本書能夠帶領我穿越時空的隧道,去探尋不同文明在這些方麵的共性與差異,去理解那些看似遙遠的神話背後,其實可能隱藏著與我們內心深處的某些情感和思考息息相關的東西。或許,通過對這些跨文化想象的解讀,我能更好地認識我們自身,以及我們所處的世界。這本書的書名本身就預示著一場深度的心靈探索之旅,我迫不及待地想知道作者將如何展開這場精彩的敘述。

評分

《跨文化的想象:文獻、神話與曆史》這個書名,一下子就擊中瞭我的“文化考古”癖好。一直以來,我總覺得,要真正理解一個民族,就不能僅僅停留在他們當下的生活方式和言談舉止,更要去挖掘他們靈魂深處的印記,而這些印記往往就鎸刻在他們的文獻、神話和曆史之中。我腦海中浮現的,是那些古老的捲軸,是那些被世代傳唱的神話傳說,是那些記錄著興衰變遷的曆史長捲。它們之間是如何相互影響、相互塑造的?是神話啓迪瞭文獻的創作,還是文獻記錄瞭神話的演變?曆史的車輪滾滾嚮前,又如何在這些精神文本的奠基上,走齣一條獨一無二的道路?這本書的視角,似乎將這三者融會貫通,不再是孤立地看待任何一個方麵。我非常期待它能揭示齣那些隱藏在不同文化想象背後,那些共通的人類情感、普遍的哲學思考,以及那些塑造瞭文明麵貌的獨特視角。也許,通過閱讀這本書,我能更深刻地理解,為什麼有些文化如此崇尚集體,有些則更加強調個體;為什麼有些文明對來世充滿瞭敬畏,有些則更加關注今生的修行。它提供瞭一個宏大的框架,去審視人類文明的多樣性,也去探尋其背後可能存在的統一性。

評分

看到《跨文化的想象:文獻、神話與曆史》這個書名,我腦海裏立刻勾勒齣瞭一幅宏大的文化畫捲。我一直對“想象”這個詞在人類文明發展中的作用深感著迷,它不僅僅是虛無縹緲的産物,更是驅動人類創造、理解和塑造世界的強大力量。尤其是在不同文化相互碰撞、交流的語境下,這種“想象”是如何被激發、被改造、被藉鑒,最終形成新的文化形態,更是我迫切想要探究的。這本書的書名巧妙地將“文獻”、“神話”和“曆史”這三個維度整閤在一起,我預感它不會僅僅是簡單的介紹,而是會深入剖析這三者如何共同作用,構建齣不同文化群體對自身、對世界、對宇宙的獨特理解。我想象,書中可能會有對不同民族創世神話的比較分析,探討它們在描繪世界起源時的異同,以及這些差異如何反映瞭該民族的生存環境、社會結構和價值取嚮。同時,也會關注文獻如何承載和傳播這些神話,以及曆史事件本身又是如何在神話的框架下被解讀和書寫的。這本書仿佛是一把鑰匙,能夠開啓我對那些遙遠而神秘的文化世界的深度探索,讓我不僅僅是“知道”,更是“理解”,甚至能夠“共情”。

評分

《跨文化的想象:文獻、神話與曆史》這個書名,就像一顆投入平靜湖麵的石子,在我心中激起瞭層層漣漪。我對那些關於“他者”的想象,以及這些想象是如何在不同文化間傳播、轉化,最終形成我們今天所認識的世界的,一直有著濃厚的興趣。神話,作為最古老、最純粹的想象載體,承載著一個民族最原始的信仰和世界觀。而文獻,則是這些想象被固化、被梳理、被賦予理性的證明。曆史,則是這些想象與現實互動,在時間長河中留下的深刻烙印。我期待這本書能提供一個全新的視角,去審視這些看似無關的元素是如何緊密地交織在一起,共同塑造瞭跨文化的理解與誤解。它可能揭示齣,在不同的文化語境下,同一個意象、同一個敘事,是如何被賦予截然不同的意義。比如,龍在中國文化中象徵著祥瑞和權力,而在西方文化中,龍往往是邪惡和毀滅的化身。這種差異的根源在哪裏?文獻的記錄,神話的演變,曆史的事件,又是如何一步步導緻瞭這種想象的鴻溝?我相信,這本書將帶我踏上一段充滿發現的旅程,去解構那些我們習以為常的文化標簽,去理解那些隱藏在字裏行間、神話傳說中的深刻智慧。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有