昭明文選譯注(第四捲) 9787805285634 吉林文史齣版社

昭明文選譯注(第四捲) 9787805285634 吉林文史齣版社 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

陳宏天,趙福海,陳復興 著
圖書標籤:
  • 昭明文選
  • 文選譯注
  • 古典文獻
  • 吉林文史齣版社
  • 古代文學
  • 選集
  • 注譯
  • 唐詩
  • 文學史
  • 中國古典文學
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 花晨月夕圖書專營店
齣版社: 吉林文史齣版社
ISBN:9787805285634
商品編碼:30005188724
包裝:精裝
齣版時間:2007-04-01

具體描述

基本信息

書名:昭明文選譯注(第四捲)

定價:35.00元

作者:陳宏天,趙福海,陳復興

齣版社:吉林文史齣版社

齣版日期:2007-04-01

ISBN:9787805285634

字數:

頁碼:

版次:1

裝幀:精裝

開本:

商品重量:0.740kg

編輯推薦


內容提要


目錄


騷上
離騷經一首
九歌四首
騷下
九歌二首
九章一首
蔔居一首
漁父一首
九辯五首
招魂一首
招隱士一首
七上
七發八首
七啓八首
七命八首

詔一首
賢良詔一首

冊魏公九锡文一首

宣德皇後令一首

為宋公修張良廟教一首
為宋公修楚元王墓教一首

永明九年策秀纔文五首
永明十一年策秀纔文五首
天監三年策秀纔文三首

薦禰衡錶一首
齣師錶一首
求自試錶一首
求通親親錶一首
讓開府錶
陳情錶一首
謝平原內史錶
勸進錶一首
為吳令謝詢求為諸孫置守塚人錶一首
讓中書令錶一首
薦譙元彥錶一首
自解錶一首
為宋公至洛陽謁五陵錶一首
為宋公求加贈劉前軍錶一首
為齊明帝讓宣城郡公錶一首
為範尚書讓吏部封侯錶一首
為蕭揚州薦士錶一首
為褚諮議蓁讓代兄襲封錶一首
為範始興作求立太宰碑錶一首
上書

彈事

奏記

作者介紹


文摘


序言



《昭明文選譯注》(第四捲)—— 穿越時空的語言盛宴與思想結晶 《昭明文選》,這部集中國古代優秀散文之大成,由梁代文學傢蕭統親自編纂的煌煌巨著,自問世以來便以其宏大的體例、精妙的選文和深邃的思想,成為中國文學史上不可逾越的豐碑。它不僅是研究先秦至南朝文學演變的寶貴資料,更是檢視古代士人思想情懷、社會風貌、審美趣味的一扇窗口。而今,經過嚴謹考據、細緻梳理的《昭明文選譯注》(第四捲),以其更為詳實的釋義、更為精闢的箋注,為廣大讀者開啓瞭一場穿越時空的語言盛宴與思想洗禮。 本捲《昭明文選譯注》(第四捲)的齣版,繼承瞭前幾捲的嚴謹治學精神,力求在尊重原文精神的同時,賦予其當代讀者易於理解的清晰脈絡。本次發布的版本,聚焦於《昭明文選》中極為重要的部分,通過深入淺齣的譯注,將那些曾經令人生畏的古文,化為觸手可及的智慧瓊漿,讓韆載以前的文字,重新煥發齣鮮活的生命力。 一、 捲帙浩繁,精選篇章的時代畫捲 《昭明文選》之所以能夠曆久彌新,在於其編纂者蕭統卓越的眼光和嚴謹的選文標準。他以“文”為核心,剔除瞭詔、令、誄、碑、書、疏、記等實用性、程式化的文體,而著重收錄那些具有獨立審美價值、富含深刻思想的“賦、頌、琴、銘、誄、碑、序、頌、論、說、奏、議、書、說、誌、傳、錶、令、教、占、祝、祭、盟、誓、辭、檄、封、畫贊、贊、誄、銘、頌、序、論、說、奏、議、書、說、誌、傳、錶、令、教”等文體。這些精選篇章,如同顆顆璀璨的明珠,串聯起從春鞦戰國直至南朝這一漫長曆史時期內的文學發展脈絡,涵蓋瞭當時社會生活的方方麵麵,無論是政治風雲的激蕩,還是個人情感的抒發,抑或是哲學思辨的深度,都在其中留下瞭不可磨滅的印記。 在本捲《昭明文選譯注》(第四捲)的編纂過程中,譯注者們秉持著高度的曆史責任感,對原文進行瞭細緻入微的篩選和解讀。他們不僅深入研究瞭每一篇作品的曆史背景、作者生平,更著重挖掘其在文學史上的地位、藝術特色以及思想內涵。每一個被選入本捲的作品,都代錶瞭其所處時代文學的最高成就,都承載著那個時代獨特的文化基因和精神氣質。通過閱讀本捲,讀者將有機會接觸到那些曾經輝煌一時,卻因年代久遠而逐漸淡齣大眾視野的經典篇章,重新感受古人文字的魅力與力量。 二、 譯注精良,化繁為簡的智慧橋梁 對於現代讀者而言,直接閱讀古文往往存在一定的語言障礙。繁復的字詞、深奧的句式、隱晦的典故,都可能成為理解的“攔路虎”。《昭明文選譯注》(第四捲)正是為此而生,它以“譯注”這一形式,搭建起一座連接古今的智慧橋梁。 精到的翻譯: 本捲的翻譯工作,力求做到“信、達、雅”。譯者們不僅準確把握原文的字麵意思,更深入理解其深層含義和情感色彩。他們運用現代漢語的錶達習慣,將文言文的精妙之處轉化為流暢自然的白話,使得那些艱澀的篇章變得生動易懂。每一句翻譯都經過反復推敲,力求在還原原文風貌的同時,最大程度地貼近現代讀者的閱讀習慣,讓讀者能夠輕鬆地進入作者所營造的意境之中。 細緻的注疏: 除瞭直譯,本捲的注釋工作更是可圈可點。譯注者們對原文中的生僻字詞、典故齣處、曆史事件、人物關係等都進行瞭詳盡的解釋。這些注釋並非簡單羅列,而是緊密結閤文章內容,深入淺齣地闡述其含義。對於那些具有重要曆史或文化價值的典故,注釋中還會追溯其源流,分析其在不同語境下的意義變化,幫助讀者更全麵地理解作者的用意。此外,對於一些重要的哲學思想、政治觀點,注釋中也會提供相關的曆史背景和理論闡釋,引導讀者進行更深層次的思考。 學術的嚴謹: 本捲的譯注工作,建立在紮實的學術研究基礎之上。譯注者們不僅藉鑒瞭曆代學者的研究成果,更在消化吸收的基礎上,提齣瞭自己獨到的見解。在版本選擇、文字校訂、義理闡釋等方麵,都力求做到科學嚴謹,避免主觀臆斷。對於一些有爭議的文字或觀點,注釋中也會呈現不同的學術觀點,供讀者參考和辨析,體現瞭嚴謹的學術態度。 三、 文化傳承,連接古今的精神紐帶 《昭明文選》之所以成為經典,不僅在於其文學價值,更在於其所承載的中華優秀傳統文化。本捲《昭明文選譯注》(第四捲)的齣版,不僅是對古代文學的梳理和呈現,更是對中華民族優秀文化基因的傳承和弘揚。 思想的深度: 文本中蘊含的哲學智慧、倫理觀念、政治抱負,都為我們提供瞭寶貴的精神財富。通過閱讀本捲,讀者可以領略古人對人生、社會、宇宙的深刻洞察,汲取治國理政的經驗智慧,感悟士人修身養性的道德追求。這些思想,跨越時空,至今仍具有重要的現實意義和藉鑒價值。 情感的共鳴: 古人的喜怒哀樂、悲歡離閤,在文字中得以真實地展現。他們對山河壯麗的贊美,對離彆友人的傷感,對功業未竟的慨嘆,都能夠激起我們內心的共鳴。通過這些文字,我們得以窺見古人的內心世界,理解他們的人生際遇,從而更加深刻地理解人類共通的情感。 藝術的熏陶: 《昭明文選》以其精妙的語言、高超的藝術技巧,成為中國古典文學的典範。本捲的譯注,在保留原文藝術魅力的同時,也通過對修辭手法的分析,對章法結構的解讀,幫助讀者更好地欣賞和體會古人文字的藝術之美。這對於提升讀者的文學鑒賞能力,培養良好的文學素養,具有積極的促進作用。 四、 讀者群體,多元需求的全方位滿足 《昭明文選譯注》(第四捲)麵嚮廣泛的讀者群體,旨在滿足不同層次的閱讀需求。 文學愛好者: 對於熱愛中國古典文學的讀者,本捲是深入瞭解《昭明文選》的絕佳讀物。譯注者精煉的翻譯和詳實的注釋,能夠幫助他們跨越語言障礙,直接領略原文的魅力。 學術研究者: 對於中國古代文學、曆史、哲學等領域的學術研究者而言,本捲提供的嚴謹譯注和考證,將是重要的參考資料。譯注者對原文的深刻解讀和對學術觀點的梳理,能夠為他們的研究提供新的思路和啓示。 古文學習者: 對於正在學習古文的學生和讀者,本捲無疑是極好的輔助教材。通過對照翻譯和注釋,他們可以更有效地理解古文,提高閱讀能力。 文化愛好者: 對於希望瞭解中華傳統文化的讀者,本捲將是一扇窗口。通過閱讀這些經典的古代散文,他們可以深入瞭解中華民族的曆史、思想和文化精髓。 五、 結語 《昭明文選譯注》(第四捲),不僅僅是一部工具書,更是一部承載著中華民族智慧結晶的文化瑰寶。它以其卓越的學術價值、精良的譯注品質,為廣大讀者提供瞭一個係統、深入地學習和理解《昭明文選》的絕佳平颱。翻開此書,便如同打開瞭一扇通往古代中國文人心靈深處的大門,在那裏,我們不僅能遇見那些閃耀著智慧光芒的篇章,更能與韆載之前的先賢進行一場跨越時空的思想對話。我們相信,這部精心打磨的譯注本,必將成為讀者案頭必備的經典之作,為中華文化的傳承與發展貢獻一份力量。

用戶評價

評分

說實話,我對文選類的書籍一嚮抱持著一種謹慎的態度,總擔心內容會過於龐雜,缺乏一個清晰的脈絡。但是這套書的編排邏輯實在是太清晰瞭,簡直是教科書級彆的梳理。它不僅僅是簡單地將文章堆砌在一起,而是根據特定的主題、流派,甚至是特定的時代背景,進行瞭精心的劃分和組織。每一次翻閱,都能清晰地感受到作者是如何引導讀者進入一個特定的曆史語境之中,去體會當時文人的心境和錶達的側重。特彆是當幾篇風格迥異的文章放在一起進行對比閱讀時,那種對不同時代文學風貌的把握和呈現,讓人不禁拍案叫絕。這種結構上的精心設計,極大地降低瞭閱讀的門檻,讓即便是初次接觸這類文集的讀者,也能迅速掌握其精髓,形成自己的理解框架,而不是被浩瀚的篇幅所淹沒。

評分

每讀完一個部分,我都會閤上書,沉思片刻。這不是因為內容太難理解,而是因為作者在選篇上的獨到眼光,總能捕捉到那些既有時代代錶性,又具有永恒藝術魅力的篇章。這些文字仿佛穿越瞭時空,依然能激蕩起我內心深處的情感共鳴。無論是對盛世的歌頌,還是對亂世的感慨,亦或是對友人的深情寄托,那種真摯的情感和精妙的文字組閤,即便經過韆年的沉澱,依然光彩奪目。閱讀這些精粹,不僅僅是在學習古代的文學技巧,更像是在進行一次精神上的對話,與那些逝去的偉大靈魂進行思想的碰撞。這種深層次的精神滋養,是任何娛樂方式都無法替代的,它讓我對我們民族的文化血脈有瞭更清晰的認知和更強烈的自豪感。這套書,真正做到瞭“以文載道”,讓我感受到瞭文字的巨大力量。

評分

閱讀古代經典,最怕的就是那些晦澀難懂的注釋和翻譯,常常會因為一兩個生僻詞語或者一個典故的模糊不清,而不得不中斷閱讀流程,去查閱其他工具書,極大地破壞瞭那種一氣嗬成的閱讀感受。然而,這套書在這方麵做得真是無可挑剔。譯注部分的處理非常得當,它沒有那種生硬地逐字翻譯的呆闆,而是巧妙地將背景知識、詞義的演變以及原作者的寫作意圖融會貫通,用現代人能夠理解的語言進行闡釋,但又絲毫不失古文的韻味。尤其是一些復雜的比喻和排比句,作者的解讀不僅準確到位,還常常能提供一些令人茅塞頓開的視角,讓我對原著有瞭更深層次的理解。這種注釋的深度和廣度,真正體現瞭“擇其善者而從之,其不善者而改之”的學術精神,讓我在閱讀過程中感到非常順暢和充實,仿佛有一位博學多識的引路人始終陪伴在側,隨時解答我的疑惑。

評分

這本書的裝幀設計實在是沒得說,初拿到手就感覺沉甸甸的,油墨的清香混閤著紙張特有的那種陳舊的韻味,讓人忍不住想立刻沉浸其中。尤其喜歡它在細節上的處理,比如書頁的切割邊緣,那種恰到好處的粗糙感,仿佛觸摸到瞭曆史的紋理。封麵設計也很有品位,那種深沉的底色配上燙金的字體,古樸中透著一股典雅,完全沒有現在很多齣版物那種廉價的浮躁感。翻開內頁,字體的排版布局簡直是一門藝術,疏密有緻,間距得當,即便是對於我們這些長時間麵對屏幕的眼睛來說,長時間閱讀也不會感到疲憊。看得齣來,齣版社在印刷和裝幀上是下瞭大功夫的,這不僅僅是一本書,更像是一件值得收藏的工藝品。對於一個愛書之人來說,一本好書的物質載體同樣重要,它極大地提升瞭閱讀體驗,讓人在捧讀的每一個瞬間都能感受到對經典的敬畏與珍視。這種用心做書的態度,在如今的快餐文化時代,顯得尤為難能可貴。

評分

這本書的學術價值和實用價值達到瞭一個罕見的平衡點。對於專業研究者來說,它提供的詳實考證和引文齣處無疑是極其寶貴的基石,很多細節的處理非常到位,體現瞭紮實的功底。然而,它最打動我的地方,在於它對普通愛好者的友好度。很多注釋雖然深入,但錶達方式卻非常口語化,沒有故作高深的學術腔調。例如,在處理一些典故時,會用現代生活中的例子來進行類比,瞬間就拉近瞭與讀者的距離。我常常是在通勤的碎片時間裏拿齣來翻閱幾頁,即便隻是讀一篇短文的選段和注釋,也能感受到知識的滲透和精神的滋養。這種“雅俗共賞”的齣版理念,讓那些原本束之高閣的經典,真正走進瞭尋常百姓的生活中,成為可以隨時取用、時時品味的知識食糧,而不是隻供於圖書館深處的珍藏。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有