辛棄疾詞選譯(古代文史名著選譯叢書)

辛棄疾詞選譯(古代文史名著選譯叢書) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

楊忠注 著
圖書標籤:
  • 辛棄疾
  • 宋詞
  • 詞選
  • 古代文學
  • 文史
  • 名著
  • 譯注
  • 古典詩歌
  • 愛國主義
  • 文化經典
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 夜語笙簫圖書專營店
齣版社: 鳳凰齣版社
ISBN:9787550604452
商品編碼:30014742458
包裝:平裝
齣版時間:2011-05-01

具體描述

基本信息

書名:辛棄疾詞選譯(古代文史名著選譯叢書)

定價:24.00元

作者:楊忠注

齣版社:鳳凰齣版社

齣版日期:2011-05-01

ISBN:9787550604452

字數:

頁碼:

版次:1

裝幀:平裝

開本:32開

商品重量:0.440kg

編輯推薦


  豪放與婉約,鐵骨與柔情,*真實地解讀辛棄疾的詞作!

內容提要


  辛棄疾是南宋愛國詞人的傑齣代錶。他用詞這種獨特的藝術形式,錶達瞭不甘忍受民族壓迫的愛國情操,以及反擊侵擾、統一中原的強烈願望,把詞的創作推嚮瞭一個新的藝術高峰。本書選擇其代錶詞作82篇,逐一加以注釋與翻譯,是一本的普及讀物。

目錄


前言
水調歌頭(韆裏渥窪種)
滿江紅(鵬翼垂空)
念奴嬌(我來吊古)
木蘭花慢(老來情味減)
太常引(一輪鞦影轉金波)
水龍吟(楚天韆裏清鞦)
摸魚兒(望飛來、半空鷗鷺)
菩薩蠻(鬱孤颱下清江水)
念奴嬌(野棠花落)
鷓鴣天(撲麵徵塵去路遙)
水調歌頭(落日塞塵起)
滿江紅(過眼溪山)
破陣子(擲地劉郎玉鬥)
摸魚兒(更能消、幾番風雨)
木蘭花慢(漢中開漢業)
沁園春(三徑初成)
水調歌頭(帶湖吾甚愛)
水調歌頭(白日射金闕)
水龍吟(渡江天馬南來)
滿江紅(蜀道登天)
韆年調(卮酒嚮人時)
清平樂(繞床飢鼠)
……

作者介紹


  楊忠:北京大學中國古文獻中心教授,博士生導師,古典文獻學傢。

文摘


序言



韆載辛稼軒:詞海壯歌,豪情萬丈 在中國古典文學的璀璨星河中,宋詞無疑是最耀眼的一抹亮色。它以婉約細膩的筆觸描摹人生百態,以豪邁奔放的激情抒發傢國情懷,成為中華文化寶庫中不可或缺的瑰寶。而在宋詞大傢之林,辛棄疾以其獨樹一幟的風格、磅礴的氣勢、深邃的思想,以及“詞心”的悲壯與不屈,獨占鰲頭,被譽為“詞中之王”。“辛棄疾詞選譯”一書,正是嚮讀者鋪展開一幅波瀾壯闊的辛稼軒詞境,帶領我們走進這位傳奇文人的精神世界,感受那穿越韆年的豪情與悲歌。 本書精選瞭辛棄疾流傳至今的數百首詞作,涵蓋瞭他一生中的重要篇章。從他初齣茅廬的銳意進取,到壯誌難酬的憂憤深沉;從金戈鐵馬的戰場風雲,到田園隱居的恬淡寜靜;從對故國的眷戀,到對人生的哲思,無不飽含著辛棄疾鮮明的個性和深刻的時代印記。我們得以窺見他“醉裏挑燈看劍,夢迴吹角連營”的壯誌淩雲,感受他“奈何花落去,似曾相識燕歸來”的離愁彆緒,品味他“稻花香裏說豐年,聽取蛙聲一片”的田園之樂,更體會他“而今識盡愁滋味,欲說還休。卻道天涼好個鞦。”的無奈與蒼涼。 辛棄疾的詞,絕非僅僅是個人情懷的抒發,他更是將傢國命運、民族興亡緊密地融入其中。身處南宋偏安一隅、內外交睏的時代,他一生都在呼喚抗金北伐,渴望收復失地,統一中國。這種強烈的愛國主義情懷,如同熔岩般在他的詞中噴湧,賦予瞭他的作品以不朽的生命力。他的詞,是對民族苦難的呐喊,是對國傢復興的期盼,更是對無數仁人誌士共同理想的謳歌。 例如,他在《永遇樂·京口北固亭懷古》中,藉古人壯誌,抒發自己“壯歲旌旗擁萬夫,橫戈立馬曾刓”的當年勇,以及“想當年,金戈鐵馬,氣吞萬裏如虎”的豪情。詞的上片描寫瞭北固亭的壯麗景色,下片則將筆鋒一轉,迴憶瞭劉裕當年橫掃北方的輝煌事跡,並暗喻自己渴望建功立業,收復中原的壯誌。然而,詞的結尾卻流露齣“至今思項羽,不肯過江東”的遺憾,以及“天下英雄誰敵手?曹劉”的感慨,字裏行間充滿瞭對現實的無奈和對理想的追尋。這種將曆史與現實巧妙融閤,將個人抱負與國傢命運緊密相連的手法,正是辛棄疾詞的獨特魅力所在。 再如《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》,“醉裏挑燈看劍,夢迴吹角連營。八百裏分麾下炙,五十弦翻塞外聲。沙場鞦點兵。馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。瞭卻君王天下事,贏得生前身後名。可憐白發生!”這首詞以排山倒海的氣勢,勾勒齣一幅金戈鐵馬、馳騁沙場的壯麗圖景。詞的開頭便以“醉裏挑燈看劍”點明瞭主人公的身份和心境——一個渴望建功立業卻身處睏境的將領。接著,“夢迴吹角連營”更是將這種渴望推嚮高潮,仿佛身臨其境,聽到瞭戰鼓雷鳴,看到瞭旌旗獵獵。全詞以熾熱的激情,錶達瞭作者渴望為國殺敵、建立功業的壯誌,同時也隱約透露齣一種英雄末路的蒼涼感。 本書的“選譯”二字,也恰恰點明瞭其重要的價值。辛棄疾的詞,語言凝練,意境深遠,時有典故隱晦,文采斐然。對於現代讀者而言,直接閱讀原文,或許會遇到一些理解上的障礙。本書的譯文,力求在忠實於原文意境和情感的基礎上,做到明白曉暢,雅俗共賞。譯者不僅解讀瞭詞句的字麵含義,更深入挖掘瞭詞作背後的曆史背景、文化內涵以及作者的情感寄托。通過精心的翻譯,將辛棄疾那“筆補造化天,意奪神工”的詞作,以一種更易於接近的方式呈現給廣大讀者,讓每一個熱愛中國文學的人,都能跨越時空的界限,與辛棄疾這位偉大的詞人進行深刻的靈魂對話。 除瞭對詞作本身的解讀,本書的譯者還常常會穿插相關的曆史考證、文學評論,甚至辛棄疾的生平事跡。這使得讀者在閱讀詞作的同時,能夠對辛棄疾所處的時代、他的個人經曆以及他與同時代文人的交往有更全麵的瞭解。例如,我們會瞭解到他“一腔熱血勤陽春,又欲登颱拜帝鄉”的赤誠之心,以及“壯誌未酬身先死,長歌當哭留此身”的悲壯結局。這些補充性的信息,極大地豐富瞭我們對辛棄疾其人其詞的認識,也讓我們更加深刻地理解瞭他詞作中那些跌宕起伏的情感和那些慷慨激昂的呼聲。 辛棄疾的詞,不僅僅是文學作品,更是他一生精神的寫照。他的一生,是壯誌難酬的一生,是充滿矛盾與掙紮的一生。他渴望建功立業,卻屢遭排擠;他心懷傢國,卻無處施展。他的詞,正是這種矛盾與掙紮的真實反映。他用他那“如椽巨筆”,將自己的悲憤、無奈、壯誌、豪情,毫無保留地傾注於筆端,形成瞭獨特的“辛稼軒體”。這種風格,既有蘇軾的豪放,又不失李煜的婉約,更融入瞭他自己獨有的軍旅生活和愛國情懷,成為宋詞史上的一座高峰。 本書的價值,還在於它為我們提供瞭一個認識辛棄疾這位民族英雄、文學巨匠的窗口。通過他的詞,我們不僅能欣賞到優美的文辭,更能感受到一種不屈不撓、奮發圖強的民族精神。他的詞,是那個時代最響亮的聲音,也是中華民族韆百年來不屈脊梁的象徵。即使時過境遷,滄海桑田,辛棄疾詞中所蘊含的愛國情懷、壯誌豪情,依然能夠激蕩起我們內心深處最柔軟也最強大的情感。 在閱讀本書的過程中,讀者會發現,辛棄疾的詞,雖然常常流露齣悲壯與沉鬱,但他的筆下從未失去過對美好事物的熱愛,也從未放棄過對希望的追尋。即使在最黑暗的時刻,他依然會“稻花香裏說豐年,聽取蛙聲一片”,在田園風光中尋找慰藉,在對美好生活的憧憬中積蓄力量。這種“沉舟側畔韆帆過,病樹前頭萬木春”的樂觀精神,也是辛棄疾詞的重要組成部分,值得我們深入體會。 總而言之,“辛棄疾詞選譯”是一本不可多得的經典之作。它以其精良的選篇、準確的翻譯、深刻的解讀,為讀者打開瞭一扇通往辛棄疾精神世界的大門。通過本書,我們不僅能夠領略到中國古典詩詞的無窮魅力,更能感受到一位偉大愛國者、一位傑齣文學傢不朽的精神力量。它將帶領我們走進詞海,感受那韆載流傳的辛稼軒壯歌,觸摸那永遠不滅的豪情萬丈。這不僅是一次文學的旅程,更是一次精神的洗禮,一次對民族文化傳承的緻敬。

用戶評價

評分

選篇的獨到之處,是這本書最讓我贊嘆的亮點之一。一個優秀的選本,絕非隻是簡單地挑選那些名篇佳作堆砌而成,而是需要有清晰的編選思路和主題脈絡。這本詞集顯然經過瞭細緻的考量。它不僅收錄瞭《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》這類氣勢磅礴的代錶作,更令人驚喜的是,它還穿插瞭一些相對冷門卻極富深度的作品。編者似乎有意依照辛棄疾人生的幾個關鍵階段來組織篇章,從早年的意氣風發,到中年壯誌難酬的憤懣,再到晚年閑適中的不甘,脈絡清晰可見。這種編排方式,讓讀者在閱讀過程中,仿佛能跟隨詞人跌宕起伏的一生進行心靈上的共振,深刻理解瞭“愁思更無聊”背後積澱瞭多少政治理想的幻滅與個人抱負的壓抑,而非僅僅停留在對詞句華麗的贊嘆上,展現瞭極高的學術品味和敘事能力。

評分

這本書的裝幀設計真是讓人眼前一亮,拿到手裏沉甸甸的,很有分量感。封麵選用的那種淡雅的米黃色,配上宋體印刷的繁體字書名,一下子就把人拉迴到瞭那個風雲激蕩的南宋時代。內頁的紙張質地摸上去很舒服,不是那種廉價的漂白紙,帶著一絲古樸的暖色調,即便是長時間閱讀,眼睛也不會感到特彆疲勞。我尤其欣賞它在排版上的用心,字裏行間留白得當,注釋部分的處理也非常考究,字體略小於正文,但清晰易辨,既保證瞭閱讀的流暢性,又使得譯文和原文的對照一目瞭然。這樣的用心,足見齣版方對傳統文化的尊重,也讓這本書不僅僅是一本普通的選本,更像是一件值得收藏的藝術品。每一次翻開它,都像是在進行一次鄭重的文化朝聖,那種實體書特有的觸感和氣味,是任何電子閱讀器都無法替代的體驗。它成功地搭建起瞭一座現代讀者與古代文學的橋梁,讓人在享受閱讀的同時,也能感受到物質媒介帶來的儀式感。

評分

我對這本詞選譯本的整體感受,可以用“深入淺齣,雅俗共賞”來形容。盡管辛棄疾的詞作以其豪放奔肆、用典繁復著稱,常令初讀者望而卻步,但這本選譯本的翻譯策略顯得尤為高明。譯者顯然沒有采取那種生硬的、逐字逐句的直譯,而是巧妙地捕捉瞭稼軒詞中那股“金戈鐵馬”的氣勢和“美人遲暮”的悲涼。他們用現代漢語進行瞭富有韻味的轉述,使得那些典故晦澀之處得到瞭恰當的疏通,同時又最大程度地保留瞭原詞的張力與神韻。例如,對於那些意象豐富、情感激烈的篇章,譯文的節奏感把握得極好,讀起來朗朗上口,絲毫沒有翻譯腔的拖遝感。這使得即便是對宋詞研究不深的讀者,也能迅速領略到辛棄疾那種“醉裏挑燈看劍”的英雄情懷,而不是僅僅停留在字麵意思的理解上,這無疑大大降低瞭閱讀的門檻。

評分

這本書帶給我的最大感受,是一種復雜的情緒共鳴,這源於它成功地捕捉到瞭辛棄疾詞中那種獨特的“時代精神”。在當今這個信息爆炸、節奏飛快的時代,我們很容易遺忘曆史的厚重感。然而,當你沉浸在這些字句中時,那種南宋偏安一隅、山河破碎的沉痛,那種渴望收復失地卻有心無力的憤慨,如同穿越時空一般擊中瞭現代人的心靈。它讓我重新思考“傢國情懷”在個體生命中的分量。這種詞作的魅力,不是一朝一夕可以培養的,它需要一個載體將那份曆史的重量傳遞過來。這本書無疑做到瞭,它不僅僅是文字的簡單集閤,更像是一麵映照曆史、拷問人心的鏡子,讀罷之後,久久不能平復,讓人深思我們當下所處的環境與曆史先賢所處的睏境,在精神層麵達到瞭高度的對話與交融。

評分

我發現這本書在注釋和校勘方麵的嚴謹性,達到瞭令人信服的程度。對於一些關鍵性的曆史背景或典故齣處,注釋的講解詳實而不冗餘,特彆是對於那些與金國戰事、朝廷黨爭相關的隱晦錶達,譯者給齣瞭非常精準的定位和解釋,這對於理解詞作的深層政治內涵至關重要。更難能可貴的是,它在校勘部分似乎也參考瞭多種底本進行比對,對於一些存在爭議的字句,會給齣不同的版本傾嚮,並簡要說明理由,這對於有誌於深入研究的讀者來說,提供瞭極大的便利和可靠的參考價值。這種對細節的執著和對文本的敬畏,使得這本書不僅適閤普通愛好者品讀,也完全可以作為輔助教材或研究參考資料使用,體現瞭極強的學術支撐力。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有