本書精選榖崎潤一郎創作後期最具代錶性的中短篇作品,由兩位資深譯者全新翻譯。
其中《春琴抄》更是榖崎潤一郎最著名的作品,是榖崎從惡魔主義迴歸日本古典傳統美學的標誌性作品。作為一部唯美主義代錶作,《春琴抄》是一次對傳統審美情趣的顛覆,是一次對美的極緻探索,同是也是一次對日式愛情的深刻探索。
##翻譯得太好瞭,讀起來很自然。
評分##《春琴抄》很喜歡,佐助自刺雙目那段描寫的極有力量,有震撼到我,愛、暴力和美渾然一體。 《盲瞽者談》藉盲人法師之口講述瞭戰國時代著名女性阿市夫人的生平,榖崎潤一郎似乎想刻畫齣一種偏執的感情,說是法師對夫人的愛戀倒也不妥當,大概是對美的執著吧?(“王爺“、“諸侯”這類翻譯有點齣戲) 《月與狂言師》看不懂,但一群演藝同好聚會錶演、賞月的氛圍很不錯,讓人聯想到景山公園裏每天早起吊嗓子的大爺大媽們。(bushi)
評分##翻譯得太好瞭,讀起來很自然。
評分##翻譯非常優美。
評分##三個故事。 《春琴抄》春琴象徵最美的事物卻逃不過俗世的嫉妒,最終通過佐助自瞎雙眼來保存。 《盲瞽者譚》精彩的,最愛的秀吉信長戰國故事,阿市與茶茶也是絕美的化身,卻都雙雙自裁,美總被俗世毀滅。 《月與狂言師》描寫一堆藝術傢賞月的故事,日本傳統文化,喜劇,詩歌體現其中。風雅與審美。
評分##第三篇不是小說,選篇標準成謎。第二篇寫信長的妹妹阿市,完瞭仍不清楚阿市誰人,隻見臭老頭一個勁浮想。榖崎老師自己那套性癖無趣得很,與東亞一般直男無異,不外乎凍齡雪膚豐乳肥臀,套上艷情畸戀傳奇古風等殼子,翻來覆去亮給人看,猥瑣得要命——唯美主義大師。加一星因為春琴對人工與造化的辯證很贊
評分##日式病態美學
評分##第三篇沒有讀,依稀不是小說。第二篇應該是藉織田市和她女兒茶茶的一生來講那個年代吧,有點管中窺豹的意思,可惜我對日本史毫無瞭解。第一篇《春琴抄》有點意思,人的心理寫得非常細膩,感覺日本文學都有這個特點。
評分##完全沒在我的審美點上????
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有