《碧空中的金子——别雷诗选》是俄国著名象征主义作家安德烈·别雷后期创作的一部诗集,一百多首,创作时间横跨1901年到1924年。分碧空中的金子、灰烬、瓮、星星、其他等五个部分。别雷的诗歌,意象鲜明,情感充沛,擅长通过景色描绘反映内心,融抒情与思辨于一体,诗歌的主要内容是对祖国命运的思考,对祖国未来的关注,还有对内心的一种追问,对祖国命运忧虑的拳拳之心,跃然纸上。
##别雷爱把时间比作瀑布、激流、骏马奔驰,在这样快速的流动里什么也留不住。与之对应的物就是天空、原野、漫天风雪这些无形体的大词,身边的微物常被比作陶瓷制品,在时间中粉碎。这种时间感让他不能紧盯日常生活。另有些诗人感觉时间相对更慢,能把时间看成建筑、工艺品,有一个小巧的结构,看事物也就不会直接看到它的终结,不会一下笔就写到命运了。
评分##别雷的小说并不好读,但这本诗选里面收入的作品很多还是比较易理解,译者的用词也没有刻意偏冷僻,能感觉到诗的韵律感。这似乎是看过的第一部别雷诗选中译本,对年轻译者的勇气和认真态度鼓励一下~
评分##2022-23 语言有点匮乏,食之无味弃之可惜,变化性不如马雅可夫斯基。 相信过金色的光芒 却死于太阳的利箭。 这世纪遍布我的思想, 却不知如何度过此生。 我爱的只有钟声 与夕阳。 我为何如此痛苦,痛苦! 我不是罪人。 可惜啊,到来吧; 我向你扔出花环。 啊,爱我吧,爱我—— 我,或许,不会死,或许, 会醒来—— 回来吧! 我们,曾像那暮色苍茫, 我们,将是那炽热神灵。 这层化为灰烬的世界, 存活于我萌动的视听。 我知道,在这黑暗的世界, 你是咆哮的邪恶帕尔卡, 是森林中可怖的猫头鹰, 给我以热烈的吻。 我无言地接受命运 一颗沉默的心已明了。 大海命定的隆隆呼啸, 如生活不可抗拒的荣耀。
评分##就汉语译本来说,一般。 愁绪万千。
评分##还是看小说吧
评分##别雷爱把时间比作瀑布、激流、骏马奔驰,在这样快速的流动里什么也留不住。与之对应的物就是天空、原野、漫天风雪这些无形体的大词,身边的微物常被比作陶瓷制品,在时间中粉碎。这种时间感让他不能紧盯日常生活。另有些诗人感觉时间相对更慢,能把时间看成建筑、工艺品,有一个小巧的结构,看事物也就不会直接看到它的终结,不会一下笔就写到命运了。
评分##和别雷的小说简直完全不是一个风格,“碧空中的金子”这几个字很能代表别雷诗歌的风格。别雷的诗歌和我的有很多相似之处,应该是在灵性的存在中抒发自己纯粹的感情。
评分##栩 序很好
评分##翻译不错,比建钊的强太多了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有