艾吕雅诗选

艾吕雅诗选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[法] 保尔·艾吕雅 罗大冈
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
2020-7-1 精装 9787020117222

具体描述

保尔·艾吕雅(1895—1952),法国二十世纪伟大的抒情诗人之一,超现实主义运动的奠基人。第二次世界大战时,他以诗歌为武器,痛斥战争,《自由》一诗被译成十种语言,由飞机空投到敌占区,广为流传。出版诗集数十种,主要有《和平咏》《畅言集》《礼赞集》《诗与真理》《和德国人会面》《和平的面目》等。

《艾吕雅诗选》精选了法国著名超现实主义诗人艾吕雅歌颂爱国主义、自由与和平的诗歌。他的诗题材广泛,内容充实,情感都达到一定的浓度。艾吕雅认为应当在生活的平凡的一面去挖掘真正的诗;在平凡中发现不平凡,通过平凡表现伟大。平凡的表现使我们的感情更容易接近伟大,了解伟大,接受伟大。平凡的诗句才能最“忠实”地、最“纯”地表达伟大;在这意义上,平凡的诗句是伟大感情的钥匙。艾吕雅甚至说诗的任务就是使“不平凡的事物平凡化”,也就是说使人对于异常的事物发生亲切的感觉。艾吕雅常常企图通过“朴素”和“平易”来抓住最真挚的情感,用“朴素”与“平易”来提炼“平凡”的题材,使之成为通到不平凡的感情去的钥匙。《艾吕雅诗选》中流传甚广的一首诗是《自由》,他深刻地表达了对于自由的极其固执的向往,以及在向望中的迫切与焦急不安的心情。他还在诗中用了超现实主义的手法,即梦与现实的交错,把一些毫无关联的事物,故意放在一起,使之发生突兀的印象,以及“此中有深意,欲辩已忘言”的奥妙。

用户评价

评分

评分

垃圾,过时的译者序透露出一股陈腐味,通篇都是受意识形态影响的政治偏见。另外诗选里面只有一首不是1936后的诗,译者意思是堕落的超现实主义脱离群众,没有价值,但纵观译者的选诗,他肯定的艾吕雅第二阶段的诗作,除去反法西斯的内容有价值外,剩下的所谓与人民站在一起,无非就是对共产主义的“狂热”信仰,同双标的法共一样,非我立场皆为腐朽没落的旧社会余孽,尤其一首对斯大林的赤裸裸颂歌,内容令人作呕,称斯大林是整个人类和地球的希望。拜托,纪德发表《访苏归来》是什么时候,奥威尔的《动物农场》又是何时出版的?这些还无法让你清醒么?这种口号式的苏联是世界的希望的疯狂输出简直是诗歌的噩梦,是对诗艺的摧残,给人的感觉更像是街头散布政治纲领的传单。

评分

##读了几篇后翻回译者序才发现这是上个世纪50年代的译本的再版,倒是不觉得过时,只是缺乏诗歌的美感和韵律。喜欢里面的插画。

评分

##太白了 这也算诗歌吗……

评分

评分

评分

##2020年出版的书还能用一篇1954年充满意识形态斗争的序?最后附录还收了诗人歌颂斯大林的演讲,“我们明白自从一九一七年以来,列宁的名字,斯大林的名字,“莫斯科”“斯大林格勒”这类名字,比常用的最美丽的名字充满着更多的诗意。” 这次我第一次给一本诗集打一星,人民文学出版社简直脑子生锈陈腐不堪还活在生霉的旧时代,这本书的出版唯一的目的就是毁掉Paul Eluard...

评分

##都什么年代了,还动不动阶级斗争,腐朽的资本主义,堕落的超现实主义那套,序言和选作都是垃圾,完全无法体现艾吕雅的诗歌艺术。

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有