《论僭政》中文版曾在2006年出版,此次全部重新翻译,并依照英文新版(芝加哥大学2013年版)做了增补。
《论僭政》包含施特劳斯对色诺芬《希耶罗》做的义疏《希耶罗与僭主》以及施特劳斯在法国的老友科耶夫的评论《僭政与智慧》,还有两人的部分通信。由于触发了与科耶夫的争论,《论僭政》也极其有助于理解施特劳斯的古典立场何以与现代立场对立,揭示了古今政治科学的根本差异,振聋发聩。
因此《论僭政》不再只是施特劳斯对一部古典作品的解读,还展现了施特劳斯与科耶夫之间深刻的思想争论,也记录了两人由年轻到年老的友谊。凡此种种,使得《论僭政》当之无愧地成为二十世纪的经典。
##新译本,很准确
评分 评分 评分##施特劳斯解读的细致、想象力和判断力令人震颤!阅读二人的争论也是艰辛的思想历程。
评分 评分##《论僭政》 p15 哲人和人民的调和是通过一种以引起对死后的恐惧的修辞家来进行的,哲人可以指导这些修辞家,却不能做他们的工作。 (惩罚、痛、罪感,延伸的阻止,机器) 在施特劳斯看来,说哲学是政治的,主要是就它的方式而言,在科耶夫看来,则同样是就其实质而言。(?) ...
评分##主要是最后部分的争论。
评分 评分##In his work On Tyranny, Leo Strauss close reads (between the lines) of Xenophon’s Hiero to suggest a divide between the philosophical and the political. Hiero, the tyrant, is provoked by Simonides, the wise man in this conversation on tyranny. At the same ...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有