John Carreyrou is a two-time Pulitzer Prize-winning investigative reporter at The Wall Street Journal. For his extensive coverage of Theranos, Carreyrou was awarded the George Polk Award for Financial Reporting, the Gerald Loeb Award for Distinguished Business and Financial Journalism in the category of beat reporting, and the Barlett & Steele Silver Award for Investigative Business Journalism. Carreyrou lives in Brooklyn with his wife and three children.
The full inside story of the breathtaking rise and shocking collapse of Theranos, the multibillion-dollar biotech startup, by the prize-winning journalist who first broke the story and pursued it to the end, despite pressure from its charismatic CEO and threats by her lawyers.
In 2014, Theranos founder and CEO Elizabeth Holmes was widely seen as the female Steve Jobs: a brilliant Stanford dropout whose startup "unicorn" promised to revolutionize the medical industry with a machine that would make blood testing significantly faster and easier. Backed by investors such as Larry Ellison and Tim Draper, Theranos sold shares in a fundraising round that valued the company at more than $9 billion, putting Holmes's worth at an estimated $4.7 billion. There was just one problem: The technology didn't work.
A riveting story of the biggest corporate fraud since Enron, a tale of ambition and hubris set amid the bold promises of Silicon Valley.
全書最唏噓的一段就是女主把George Schultz這個近百歲的大神耍得團團轉,不惜和自己親孫子決裂甚至差點搭上親孫子的前途,說什麼也要力保她。所以大傢對老年人陷入詐騙寬容點吧…真的比中邪還可怕…
評分 評分##Bill Gates推薦Bad Blood一定是想讓大傢都來看看死對頭David Boies的醜事。
評分 評分 評分 評分 評分過去一年,伊麗莎白·霍爾姆斯(Elizabeth Holmes)這個名字在包括中國自媒體在內的各國商業媒體頻繁齣現,不過伴隨的是一個醜聞,Theranos這傢曾經的明星獨角獸公司被證明是個騙局。 這樣的故事實在是太好的傳播題材,明星創業者,明星創業項目,成功人士從雲端墜落,創業神話...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有