【愛爾蘭】詹姆斯·喬伊斯(1882—1941)
意識流小說代錶作傢、後現代文學的奠基者。
力求通過極端的創作形式來錶達人類復雜的心理變化。
其作品語言形式、敘事視角變化多端,大量使用引語和內心獨白,追求小說創作的暗示性和獨創性。代錶作有《尤利西斯》《一個青年藝術傢的畫像》《都柏林人》。
譯者:
蕭乾、文潔若夫婦,我國著名作傢、翻譯傢。兩人於1990年8月著手翻譯《尤利西斯》,曆時四年乃成,被認為是一件文壇盛事。
《尤利西斯》全書一共18個章節,講述瞭1904年6月16日早上8點至次日淩晨2點發生的故事。每個章節講述一天中一個小時之內發生的故事,每個章節都具有獨特敘事風格,且每一章都和《奧德修紀》的一個章節相對應。
作者喬伊斯本人如此評論《尤利西斯》:
《尤利西斯》是一部關於兩個民族的史詩,是一次周遊人體器官的旅行,是一個發生在一天(一生)之間的小故事……也是一種百科全書。
##作為“莎士比亞之後最偉大的英語作傢”,喬伊斯在《尤利西斯》裏確實“炫技”瞭:象徵、嵌套、外來語、孤僻詞、古英語、拉丁文、諧音梗……這些高深的文字遊戲在《尤利西斯》裏比比皆是。 兩句一隱喻,三行一典故。沒點過硬的背景知識,真沒本事把《尤利西斯》“啃”完。問題是...
評分 評分 評分 評分…齣版社全天下送書……為什麼明明想要做好這本書的推廣和宣傳,四處送齣,但是收到書的人,也都是拍一下照片說收到瞭,並沒有想要去讀的意思,我覺得齣版社真的是很遺憾的,找瞭這麼多人,都隻是想占便宜而已,根本不是為瞭想閱讀這本書而去申請,或者說隻是在利用人情交際獲得這本書!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有