作者简介
西德尼•李,英国传记作家、作家和批评家,不列颠学会会员,《国家人物传记大辞典》主编,东伦敦学院英语语言教授。在后古典时代的欧美学术界,他是公认的学术大家。他的学术贡献主要集中在人物史研究,其考据功底非常深厚,颇受后学的尊重和推崇。
译者简介
黄四宏,女,江西武宁人,文学硕士,杭州师范大学外国语学院副教授,硕士生导师。中国翻译协会会员、浙江省翻译协会会员。曾先后求学于九江、重庆、上海、澳大利亚昆士兰,从事语言学、翻译学及英语教学研究。在《外国语》《英语研究》等核心期刊发表论文二十余篇,主持或主研国家社科基金一项、教育部规划课题一项、浙江省哲社课题五项及市厅级课题十余项,并多年担任浙江省政府门户网站英文译员和译审。主要代表作有《语块认知加工研究的最新进展》《叛逆:显性?隐性?——从文化构建看文学翻译中的叛逆》《被遗忘了的创造性叛逆——文学翻译中译文读者和接受环境的创造性叛逆》等。
《莎士比亚传》正文共二十一章,以时间为序,以莎士比亚的诗歌创作和戏剧创作为主线,穿插着其身世、婚姻、保护人、现实生活、后世评价、各国相关研究等细节,详尽地介绍了莎士比亚短暂而卓越的一生。除正文外,另有十篇附录,为传记提供了大量珍贵的史料补充,更加凸显了整部著作的学术价值。莎士比亚早年为何抛妻弃子、背井离乡来到伦敦打拼?其间究竟有着哪些难以诉说的苦衷?莎士比亚的戏剧,如《空爱一场》《威尼斯商人》等,是在什么样的背景下创作的?戏剧中哪些内容映射了莎士比亚自己的故乡和个人生活?莎士比亚与本•琼生等剧院同事及童伶剧团的关系是怎样的?伊丽莎白一世、詹姆斯一世王室对莎士比亚戏剧的态度如何?莎士比亚戏剧具有历史意义的对开本的出版过程有着哪些不为人知的秘密?现存的莎士比亚画像哪些经得起历史检验?学界对莎士比亚的真实身份存在着哪些疑问和争论?莎士比亚十四行诗中存在哪些似是而非的疑点?本书将对这些前人鲜有涉及的问题一一解答。
19世纪莎士比亚研究的权威传记之一,也是《尤利西斯》图书馆一章斯蒂芬等人讨论莎士比亚的一个参考文献,可以和《尤利西斯》结合起来看。虽然关于莎士比亚生平的史料非常之多,但哪些是真的哪些是伪的却需要花功夫分辨,毕竟像约翰乔丹这样的人连伪造莎士比亚他爹遗嘱这种事都干得出来。李在传记中所做的工作最困难且最有价值的事情就是对各种史料真伪的分辨,推翻伪的历史似乎是此传记更侧重的部分,毕竟真正的莎士比亚生活已经无法复原。另外,此传记的附录部分看起来比正传部分更有学术价值,莎士比亚作品的版本之考等问题也更容易接近真实的历史。
评分##莎士比亚是英国文学史上的著名诗人。他一生创作丰富,作品繁多,给世界留下了众多文学宝藏。但是对于很多人而言,莎士比亚就像是神坛上的符号,难以走近。这本书分阶段详细介绍了莎士比亚的一生,并有大量的书籍、史料用以证明,有理有据,治学严谨。译者同样也是十分严谨,针对大量文字缩写,查阅了许多资料,询问了很多专业人士。文字翻译巧妙,不拘泥于原文,在原文语言和译文语言之间寻求平衡点,最终的译文文本行云流水,可读性强。非常值得一读!无论是作者还是译者的治学态度也都值得我们翻译学习者学习!
评分##《莎士比亚传》让我认识了真实又可信的莎士比亚,他也是一个普通人,做着平凡又厉害的事。这篇偏学术性的文章亮点是具有神秘性和争议性的事实。感谢作者为读者提供这篇宝贵的文献,具有很高的参考价值,大大方便了我们去阅读。很久没有仔细去欣赏文学的美,通过阅读这篇传记,...
评分 评分 评分 评分##前几天,刚好在读莎士比亚的《仲夏夜之梦》,戏剧是不太熟悉也没有太多接触的体裁,比较难读,也不太懂,所以中途放下了。然后看到了《莎士比亚传》,就想着先去了解作者,再去看作品可能会有帮助。对于莎士比亚的了解,仅限于高中时需要背诵的文学常识,比如著名的戏剧家,最...
评分##此书以时间为序,详细的讲述了莎士比亚的一生,内容十分丰富,可见译者的工作量之大,更可见译者的翻译能力之强以及对莎士比亚的热爱之深。《莎士比亚传》偏学术性,对于大多数读者来说,有很大的阅读及理解障碍,如果没有足够的背景知识可能会感觉晦涩难懂。但是,译者用相对通俗易懂的语言表达,再加上大量的图片及注释,极大地帮助读者理解。书中还有大量的莎士比亚诗歌的翻译,这也显示出译者文学翻译的水平之高。总而言之,如果大家想了解莎士比亚的生平,非常非常非常推荐阅读这本书啦~肯定会有益匪浅!
评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有