基本信息
書名:巨人三傳
原價:38.00元
作者:羅曼·羅蘭 著,傅雷 譯
齣版社:江蘇文藝齣版社
齣版日期:2012年6月
ISBN:9787539951959
字數:260000
頁碼:400
版次:1
裝幀:平裝
開本:16開
商品標識:22770164
編輯*
人生艱苦。而對於不甘平庸凡俗的人,則是一場無休止的戰爭。往往是悲慘的、沒有光華的、缺乏幸福的,在孤單與靜寂中展開的鬥爭。所以,不幸的人啊!切勿過於怨嘆,人類中**秀的和你們同在。汲取他們的勇氣作我們的養料;倘使我們太纍,就把我們的頭在他們的膝上休息片刻。他們會安慰我們。在這些神聖的心靈中,有一股清明的力和強烈的慈愛,像激流一般飛湧迸發,支撐、溫暖著我們與命運抗爭。
內容提要
《貝多芬傳》《米開朗琪羅傳》《托爾斯泰傳》同齣羅曼?羅蘭之手,坊間皆稱《名人傳》,唯傅譯以《巨人三傳》名之:因為,不是名人傳,而是巨人書;不再記錄成功,轉而凸顯受難。本書三巨皆命運多舛,遭遇不絕,從體膚之痛及至內心掙紮,曆曆受難史。固然纔智天賦,若無災患磨礪,如何意誌跨越憂患,靈魂掙脫睏頓?受難是偉大的注解。珍貴插圖260幅,形象再現巨人的曆程和碩果。
目錄
貝多芬傳
譯者序
原序
貝多芬傳
貝多芬遺囑
書信集
譯者弁言
原序
導言
上編戰鬥
力
力的崩裂
絕望
下編 捨棄
愛情貝多芬傳
譯者序
原序
貝多芬傳
貝多芬遺囑
書信集米開朗琪羅傳
譯者弁言
原序
導言
上編戰鬥
力
力的崩裂
絕望
下編 捨棄
愛情
信心
孤獨
尾聲
死
這便是神聖的痛苦的生涯托爾斯泰傳
“*近消失的光明”
我的童年、《高加索紀事》、《哥薩剋》
《塞瓦斯托波爾紀事》《三個死者》
《夫婦間的幸福》
《戰爭與和平》《安娜?卡列尼娜》
《懺悔錄》與宗教狂亂
《社會的煩慮》《我們應當做什麼?》
《我信仰的寄托》
《藝術論》
《通俗故事》《黑暗的力量》《伊萬?伊裏奇之死》
《“剋勒策”奏鳴麯》
《復活》
托爾斯泰的社會思想
“他的麵目確定瞭”
“戰鬥告終瞭”
作者介紹
傅雷(1908-1966),我國*文學翻譯傢、文藝評論傢。一生譯著宏富,譯文以傳神為特色,更兼行文流暢,用字豐富,工於色彩變化。翻譯作品共三十四部,主要有羅曼·羅蘭獲諾貝爾文學奬的長篇巨著《約翰·剋利斯朵夫》,傳記《貝多芬傳》、《米開朗琪羅傳》、《托爾斯泰傳》;服爾德的《老實人》、《天真漢》、《查第格》;梅裏美的《嘉爾曼》、《高龍巴》;丹納的《藝術哲學》;巴爾紮剋的《高老頭》、《歐也妮·葛朗颱》、《邦斯舅舅》、《貝姨》、《夏倍上校》、《攪水女人》、《於絮爾·彌羅埃》、《都爾的本堂神甫》、《賽查·皮羅多盛衰記》、《幻滅》等名著十五部;譯作約五百萬言,全部收錄於《傅雷譯文集》。他的遺著《世界美術名作二十講》、《傅雷傢書》等也深受讀者喜愛,多次再版,一百餘萬言的著述已收錄於《傅雷文集》。為錶示對他著譯的由衷禮贊,近年還齣版多種插圖珍藏本,如《世界美術名作二十講》、《米開朗琪羅傳》、《貝多芬傳》、《羅丹藝術論》、《藝術哲學》和版畫插圖珍藏本《約翰·剋利斯朵夫》、圖文本《巨人三傳》。傅雷先生為人坦蕩,稟性剛毅,“文革”之初即受迫害,於一九六六年九月三日淩晨,與夫人硃梅馥雙雙憤而棄世,悲壯的走完瞭一生。
楊絳代序傅雷(1908-1966),我國*文學翻譯傢、文藝評論傢。一生譯著宏富,譯文以傳神為特色,更兼行文流暢,用字豐富,工於色彩變化。翻譯作品共三十四部,主要有羅曼·羅蘭獲諾貝爾文學奬的長篇巨著《約翰·剋利斯朵夫》,傳記《貝多芬傳》、《米開朗琪羅傳》、《托爾斯泰傳》;服爾德的《老實人》、《天真漢》、《查第格》;梅裏美的《嘉爾曼》、《高龍巴》;丹納的《藝術哲學》;巴爾紮剋的《高老頭》、《歐也妮·葛朗颱》、《邦斯舅舅》、《貝姨》、《夏倍上校》、《攪水女人》、《於絮爾·彌羅埃》、《都爾的本堂神甫》、《賽查·皮羅多盛衰記》、《幻滅》等名著十五部;譯作約五百萬言,全部收錄於《傅雷譯文集》。他的遺著《世界美術名作二十講》、《傅雷傢書》等也深受讀者喜愛,多次再版,一百餘萬言的著述已收錄於《傅雷文集》。為錶示對他著譯的由衷禮贊,近年還齣版多種插圖珍藏本,如《世界美術名作二十講》、《米開朗琪羅傳》、《貝多芬傳》、《羅丹藝術論》、《藝術哲學》和版畫插圖珍藏本《約翰·剋利斯朵夫》、圖文本《巨人三傳》。傅雷先生為人坦蕩,稟性剛毅,“文革”之初即受迫害,於一九六六年九月三日淩晨,與夫人硃梅馥雙雙憤而棄世,悲壯的走完瞭一生。
楊絳代序
《貝多芬傳》《米開朗琪羅傳》《托爾斯泰傳》同齣羅曼·羅蘭之手。傳記裏的三人,一是音樂傢,一是雕塑傢兼畫傢,一是小說傢,各有自己的園地,三部傳記都著重記載偉大的天纔,在人生憂患睏頓的徵途上,為尋求真理和正義,為創造能錶現真、善、美的不朽傑作,獻齣瞭畢生精力。他們或由病痛的摺磨,或由遭遇的悲慘,或由內心的惶惑矛盾,或三者交疊加於一身,深重的苦惱,幾乎窒息瞭呼吸,毀滅瞭理智。他們所以能堅持自己艱苦的曆程,全靠他們對人類的愛、對人類的信心。貝多芬供大傢欣賞的音樂,是他“用痛苦換來的歡樂”。米開朗琪羅留給後世的不朽傑作,是他一生血淚的凝聚。托爾斯泰在他的小說裏,描述瞭萬韆生靈的渺小與偉大,描述瞭他們的痛苦和痛苦中得到的和諧,藉以播送愛的種子,傳達自己的信仰:“一切不是為瞭自己,而是為瞭上帝生存的人”;“當一切人都實現瞭幸福的時候,塵世纔能有幸福存在”。羅曼·羅蘭把這三位偉大的天纔稱為“英雄”。他所謂英雄,不是通常所稱道的英雄人物。那種人憑藉強力,在虛榮或個人野心的驅策下,能為人類釀造巨大的災害。羅曼·羅蘭所指的英雄,隻不過是“人類的忠僕”,隻因為具有偉大的品格;他們之所以偉大,是因為能傾心為公眾服務。
羅曼·羅蘭認為在這個腐朽的社會上,鄙俗的環境裏,稍有理想而不甘於庸庸碌碌的人,日常都在和周圍的壓力抗爭。但他們彼此間隔,不能互相呼應,互相安慰和支援。他要嚮一切為真理、為正義奮鬥的誌士發一聲喊:“我們在鬥爭中不是孤軍!”他要打破時代的間隔和國界的間隔——當然,他也泯滅瞭階級的間隔,號召“英雄”們汲取前輩“英雄”的勇力,結成一支共同奮鬥的隊伍。
文摘
暫無
媒體*
暫無
這套書的包裝就顯得相當講究,設計風格非常經典,深邃的藍色搭配燙金的字體,散發著一種沉靜而有力量的美感。拿到手裏,份量十足,紙張的觸感也很好,給人一種值得細細品味的感覺。雖然我還沒有開始閱讀,但僅僅是看瞭一眼目錄,就讓我充滿瞭期待。我知道,這三位都是在各自領域裏留下濃墨重彩印記的巨人,他們的名字本身就具有一種震撼力。我更感興趣的是,在這份“傳”中,能看到他們不為人知的另一麵,看到他們是如何在平凡的生活中,孕育齣那些不平凡的創造力。傅雷先生的翻譯,本身就是一種藝術,我期待著他如何將那些可能深奧難懂的哲學思辨,或是激蕩人心的藝術理念,用中文的韻味,以一種動人的方式呈現齣來。我設想,閱讀的過程,將是一次精神的洗禮,一次與曆史的深度連接,一次對人類精神力量的贊頌。我渴望從這三位巨人的生命軌跡中,汲取前進的勇氣和生活的智慧。
評分這本書,與其說是一本傳記,不如說是一份沉甸甸的心靈饋贈。我翻開第一頁,就被那熟悉的、略帶滄桑感的文字所吸引。傅雷先生的譯筆,總是那麼熨帖人心,仿佛他本人就站在你身旁,用飽含深情的聲音為你講述著一段段跌宕起伏的人生。我還沒開始細讀,但僅僅是瀏覽一下目錄,看到那幾個赫然在目的名字,就足夠讓人心潮澎湃。這三位,都是各自領域內的巔峰,他們的名字本身就代錶著一種極緻的追求和不朽的傳奇。我常常覺得,讀傳記,最吸引我的不是那些錶麵的成就,而是隱藏在光環背後的掙紮、睏惑、堅持與超越。我想象著,在那些看似輝煌的背後,是怎樣的日復一日的磨礪,是怎樣的與命運的搏鬥,是怎樣的對藝術永不枯竭的熱情。這套書,就像三扇通往不同心靈世界的窗戶,我準備好,逐一推開,去探尋那隱藏在時間長河中的智慧與光芒。我期待著,在閱讀中,能夠更深刻地理解那些偉大的靈魂是如何塑造他們的時代的,又是如何影響著我們今天的。
評分這套書的封麵設計就帶著一種莊重而厚重的曆史感,深邃的藍色背景搭配燙金的“巨人三傳”幾個字,仿佛預示著裏麵承載著三位偉大靈魂的不朽篇章。拿到手時,沉甸甸的書本,厚實的紙張,翻開扉頁,傅雷先生那熟悉的、帶著溫度的譯筆撲麵而來,字裏行間充滿瞭對先賢的崇敬與對藝術的深刻理解。雖然我還沒有深入閱讀,但僅憑這種觸感和初步的翻閱,就足以感受到它蘊含的巨大能量。我知道,這不僅僅是一本書,更是一次精神的朝聖,一場跨越時空的對話。我迫不及待地想在寜靜的夜晚,沏一杯清茶,沉浸在那些關於音樂、關於藝術、關於人生選擇的宏大敘事中。想象一下,進入貝多芬那飽受病痛摺磨卻依然創造齣震撼人心的樂章的靈魂深處,感受米開朗琪羅在石膏與顔料中揮灑的激情與掙紮,或是跟隨托爾斯泰在晚年對信仰與人生的深刻反思。這三位巨人,他們的人生軌跡,他們的藝術成就,他們的精神追求,無疑會成為照亮我們前行道路的明燈。我期待著,通過傅雷先生的翻譯,與他們進行一次心靈的碰撞,從中汲取力量,獲得啓迪。
評分第一眼看到這本書,就被它樸實卻又充滿力量的設計所吸引。封麵的配色,穩重而不失格調,書名“巨人三傳”幾個字,在燙金的處理下,顯得格外醒目,仿佛在嚮讀者宣告著裏麵蘊藏的重量級內容。握在手中,能感受到紙張的質感,沉甸甸的,透著一股不浮躁的氣息。我還沒來得及深入閱讀,但僅憑這份初步的接觸,就足以勾起我強烈的好奇心。我知道,這裏麵講述的,是三位在各自領域裏如同巨人般的人物,他們的名字,本身就充滿瞭傳奇色彩。而傅雷先生的翻譯,更是為這本書增添瞭一層光輝。他的譯筆,以其精準、生動和深邃著稱,總能將原作的精髓,以一種貼近中國讀者心靈的方式錶達齣來。我期待著,通過他的文字,去走進這三位巨人的內心世界,去感受他們的思想深度,去體會他們的人生起伏,去理解他們是如何用畢生的精力,去追求藝術的極緻和精神的解放。這絕對會是一次難忘的精神旅程。
評分手捧這套書,一種難以言喻的莊重感油然而生。封麵的設計,用色沉穩,字體古樸,透著一股曆經歲月洗禮的厚重感。我還沒有深入品讀,但僅僅是看著它,就仿佛能感受到背後那三位巨人的氣息。傅雷先生的譯本,更是讓我安心,他的文字功底深厚,情感細膩,譯文讀起來流暢自然,充滿瞭對原作精神的把握和傳達。我腦海中已經勾勒齣瞭閱讀的場景:一個安靜的午後,一杯溫熱的咖啡,翻開書頁,然後,就進入瞭那個屬於音樂、藝術和精神探索的世界。我預想,這將是一場與偉大靈魂的深度對話。不是那種浮光掠影的瞭解,而是真正走進他們的內心,去體會他們的喜怒哀樂,他們的堅持與放棄,他們的靈感迸發與創作的艱辛。我知道,閱讀這類傳記,不僅僅是為瞭瞭解曆史人物,更是為瞭從他們的人生經曆中,找到屬於自己的力量與啓示。我期待著,在這三位巨人的故事裏,找到那些能夠觸動我、啓發我,甚至改變我的東西。
評分商品不錯,但是物流太令人著急瞭!繞瞭大半個中國纔到手上啊,真不容易!
評分經典之作
評分商品不錯,但是物流太令人著急瞭!繞瞭大半個中國纔到手上啊,真不容易!
評分可以
評分商品不錯,但是物流太令人著急瞭!繞瞭大半個中國纔到手上啊,真不容易!
評分好
評分經典之作
評分贊
評分贊
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有