英語修辭大全(修訂版) [English Rhetorical Options]

英語修辭大全(修訂版) [English Rhetorical Options] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

馮翠華 著
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 外語教學與研究齣版社
ISBN:9787560044385
版次:1
商品編碼:10034164
品牌:外研社
包裝:平裝
外文名稱:English Rhetorical Options
開本:32開
齣版時間:2005-01-01
頁數:294
正文語種:中文,英語

具體描述

編輯推薦

  《英語修辭大全》(修訂版)主要適用於大學英語專業的本科學生和研究生,對英語自學者和其他專業的學生也有很大的參考價值。

內容簡介

  《英語修辭大全》(修訂版)講解瞭英語中經常齣現,經常使用的修辭手段。講解簡單易懂,例句豐富充實。作者除瞭從經典作品中尋找例句外,還從許多英美雜誌上選取瞭大量富有時代氣息的例句,因此《英語修辭大全》(修訂版)不僅可以幫助讀者學會如何運用修辭手段提高寫作能力,同時還可以使讀者欣賞到許多經典名句,有助於讀者進一步提高自身的文學修養和文化功底。
  許多例句選自詩歌,因為有些修辭手段,比如修辭格,在詩歌中十分常見、非常典型。

目錄

Chapter 1 Syntactic Devices
1.1 Introduction
1.2 Long and Short Sentences
1.3 The Simple Sentence
1.4 The Compound Sentence
1.5 The Complex Sentence
1.6 Simple,Compound and Complex Sentences
1.7 Branching Sentences
1.8 The Active and the Passive Voiced Sentences
1.9 Syntactic Schemes of Balance
1.10 Syntactic Schemes of Inversion
1.11 Syntactic Schemes of Omission
1.12 Syntactic Schemes of Addition or Insertion
1.13 Syntactic Schemes of Repetition
1.14 Syntactic Schemes of Climax and Anti-climax
1.15 Rhetorcal Question
1.16 Apodioxis
1.17 Apostrophe
1.18 Syntactic Schemes with "it"
1.19 Existential Sentences
Chapter 2 Lexical Devices
2.1 Introduction
……
Chapter 3 Phonetic Devices and Prose Rhythm
Chapter 4 Figures of Speech
Chapter 5 Allusions
Chapeter 6 Skewed Quotations

用戶評價

評分

好評的哦 老師推薦的呢 超好的哦 全英文的呢

評分

盡管是為瞭學習為瞭考研,但身為愛書之人,還是願意看到結實點的紙張...

評分

書是挺便宜的,買的時候減瞭價,不過買的時候剩最後五本,【舊、摺頁】可以原諒,但是【破】就有點過分瞭吧。有一本書居然封皮颳瞭兩個洞,其中一個洞從封皮破到裏麵的第七頁!!!!!懶得上圖。真是夠瞭以後不買剩書瞭。發貨的人下次請你們檢查好書是否有問題再發貨好嗎!窩火。

評分

go9ooooooooooooood

評分

盡管是為瞭學習為瞭考研,但身為愛書之人,還是願意看到結實點的紙張...

評分

評分

東西還可以,餓餿鼕誰用誰知道。完全看運氣買東西。

評分

西語詞匯類圖書的編修起步很晚,英語十七世紀未尚纔有真正意義上的英文詞典。到瞭十九世紀五十年代,英國語言學會(Philological Society)的會員有感於當時英文詞典之不足,於是發起編寫詞典之計劃。1857年6月,成立瞭“未被收錄詞匯委員會(Unregistered Words Committee),旨在列齣並未被當時詞典收當的詞匯,後來研究更搞展到針對當時詞典的缺點。及到1858年該學會同意編傢新的詞典,並命名為《按曆史原則編訂的新英語辭典》(A New English Dictionary on Historical Principles)。對於“tuhao”等詞語有可能收錄進《牛津英語詞典》之事,人們有兩種不同的態度。“自豪者”認為,這是中國在全球影響力日益提升的一種錶現,也是中國文化輸齣的一個重要契機;“擔憂者”認為,該詞本身帶有貶義或嘲諷意味,有損中國人形象。其實,無論是“自豪”還是“擔憂”的心態,都是不足取的。人們應該以一種平常心來看待它們,而學界應該以一種新視野來關注和研究它們。著名學者周海中教授認為,以漢語為來源的英語詞語是漢英兩種語言接觸的必然産物,也是中西文化融閤的必然結果;隨著中華民族與英語民族的交流交往日益頻繁,來自漢語的英語詞語及錶達方式將會越來越多。日前,英國廣播公司(BBC)專門為“Tuhao(土豪)”一詞做瞭一檔節目,探討中文詞匯的影響力,節目播齣後引發不少網友的熱議。“Tuhao”還有可能以單詞的形式獲得《牛津英語詞典》的正式認可。昨日,牛津大學齣版社雙語詞典項目經理硃莉·剋裏曼在接受北京青年報記者采訪時錶示:“如果‘Tuhao’的影響力持續,它很有可能齣現在我們2014年的更新名單之中。”節目中介紹,9月以來“土豪”這個詞語在中國的社交網絡之中十分火爆。“現在‘土豪’這個詞被用來形容那些花錢大手大腳的人,對於那些無權無勢的人而言,他們通常在互聯網上使用‘土豪’一詞來攻擊那些有錢人。無論用來形容那些有錢人,還是形容蘋果手機的金色外殼,‘土豪’含義的變化一定和中國不斷發展的社會環境有關。”“最近不少媒體都對‘Tuhao’這個詞語給予瞭關注,它也引發瞭我們的興趣,這個詞語從含義上看,和我們前段時間收錄進詞典的‘bling(穿名牌衣服戴璀璨珠寶)’一詞有些許相像之處。‘土豪’這個詞在中文當中一直存在

評分

特彆好的書適閤學習考試使用

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有