坦白講,初讀時我有些不適應他那種近乎詩意的散文化論述。它不像是一本嚴謹的哲學或社會學著作,它更像是一係列關於“在場”與“缺席”的沉思錄,被精心編排成冊。我發現自己常常需要停下來,不是因為沒看懂,而是因為被某個措辭,某一個意象突然擊中。巴特爾的語言本身就是一種強有力的行動,他似乎在用一種全新的語法來描述我們被舊語法禁錮的經驗。那些關於“他者”的描述,關於如何在公共空間中保持個體的完整性,讀起來充滿瞭當代性的迴響。尤其在信息爆炸的今天,我們如何篩選,如何建構意義,這本書提供瞭一種極富啓發性的參照係。它沒有提供現成的答案,而是提供瞭一套可以用來解剖現實的、鋒利的工具。
評分從整體結構上看,這本書的跳躍性極大,它不像一本有明確開端、發展和結論的綫性文本。它更像是一組被打亂的樂章片段,需要讀者自己去尋找它們之間隱秘的鏇律綫。我體會到一種強烈的“非目的性”的閱讀樂趣——每一次翻頁都像是一次開盲盒,你永遠不知道下一個思緒會把你帶嚮何方。這本書成功地避開瞭所有明確的教條主義傾嚮,它始終保持著一種開放性和邀請性,邀請讀者加入這場對“如何存在”的持續性探索。它迫使人從自身的經驗齣發去填充那些留白的區域,讓理論與實踐的張力在讀者心中自行解決。這使得每一次重讀都會帶來新的發現,因為它不再是關於巴特爾的文字,而成瞭關於讀者自身如何與世界相處的新思考。
評分這本書給我帶來的震撼,更多是一種智力上的“迷航”。它不是那種能讓你閤上書本後立馬覺得“豁然開朗”的作品,更像是給你準備瞭一張高度復雜的地圖,而地圖的標識本身就是不斷變動的。我嘗試著去捕捉他提齣的那些概念的邊緣,但它們總是滑溜溜地溜走,留下的是一種強烈的“在場感”——巴特爾的思想仿佛就在你耳邊低語,但他的邏輯結構卻像一個精妙的迷宮,讓你在追逐一個論點時,不知不覺拐進瞭另一個完全不同的領域。這種閱讀體驗是極其消耗精力的,需要讀者具備極大的耐心和反思能力。它要求我們放棄對確定性的渴求,轉而擁抱那種永恒的、處於形成過程中的狀態。對於習慣瞭清晰、直接錶達的人來說,這可能是一次艱難的跋涉,但對於那些渴望更深層次的、關於存在和交流本質探討的人而言,這無疑是一次值得的、深入骨髓的洗禮。
評分這本書的閱讀體驗,與其說是吸收知識,不如說是一次深度的“共振”。它不是那種提供“生活技巧手冊”的著作,而是一麵鏡子,映照齣我們日常生活中那些被忽略的、那些被自動化處理掉的瞬間。我特彆留意瞭他在處理人際距離和邊界感時的細膩觀察,這在如今這個極度互聯又極度孤立的時代,顯得尤為珍貴。巴特爾似乎在提醒我們,真正的“共同生活”需要的不是融閤,而是對差異的精確感知和尊重。他似乎有一種能力,能將最平凡的場景——比如一次眼神的交匯,一個共享的空間——提升到本體論的高度去審視。這種對細微之處的極緻放大,讓原本平淡無奇的日常,煥發齣令人敬畏的復雜性和美感。
評分終於讀完瞭這本,感覺思緒萬韆,一時竟不知從何說起。它像一把精巧的鑰匙,卻打開的不是一扇門,而是一片迷霧重重的森林。巴特爾的文字,總是帶著那種特有的疏離感和洞察力,讓你在沉浸其中時,又總能保持著一種清醒的抽離。這本書與其說是在教你“如何”生活,不如說是在不斷地解構我們習以為常的“生活”本身。那些關於符號、文本、以及我們如何被構建的討論,像無數細小的針尖,紮破瞭日常的錶皮,露齣瞭下麵錯綜復雜的血管和神經。我尤其欣賞他處理日常現象時的那種非綫性的思維方式,他不會給你一個清晰的路綫圖,而是引導你進入一個充滿悖論和張力的空間。那種感覺就像你試圖抓住水流,越是用力,它流失得越快。讀完後,我發現自己看世界的視角被微妙地校準瞭,不再那麼輕易地接受那些擺在麵前的“真實”。這是一種挑戰,也是一種解放,讓人不得不重新審視自己與他人、與環境之間那些看似牢不可破的關係。
評分7、黃金國的發現:1848年1月,約翰·奧古斯特·蘇特爾在自己的領地,今加利福尼亞,發現瞭黃金混閤在泥沙之中,從而掀起瞭持續四年橫掃世界的“淘金熱”。
評分作者簡介 · · · · · ·
評分也是一本講義吧,內容一般般啦
評分希望這套書的裝幀在精緻點
評分“你迴去吧,我要等悅兒,悅兒說瞭要來的,我要拿麻花給她吃。”他手裏捏著藏在衣兜裏溫熱的麻花,抬頭看瞭看時間,皺瞭眉頭念叨著:“悅兒怎麼還不來呢。”然後,又繼續靜默地等待。
評分多次在京東買書,但凡是做活動的時候,就買一點點。窮人嘛,就要有個窮人的樣子,隻能買點便宜貨瞭。但這本書還是不錯的,一如既往的喜歡。適閤專業性的人去讀。 不知道為什麼,作者的輕鬆遐想,提不起興緻。可能是本身心情不好的緣故吧平心而論,文章裏的一切、有他自己的心思,隻是這心思不能被世人所公知。於我,就像那火紅的木棉,那金色圓潤的木瓜,希望得到彆人的肯定,卻在彆人的隻言片語中得到瞭否定。不用說話,隻要發光就好,有沒有人知道都沒關係,會很寂寞呢,可是寂寞怕什麼,即使有人在,聽不懂自己的話,那還是一樣的寂寞啊,安安靜靜的,看看來來去去的人,想想自己的事情,這樣,多好啊。 不算自誇的話,文學性的語言在三十來歲就有瞭信心,但這十來年,寫得最多的論述性的文字,一度以時政評論專欄為主,自己的轉摺點,應該在2008年,停掉在《南方都市報》、《瀟湘晨報》等報刊的時評專欄,以為是微博類的文字更靈活、更直接、更生動地取代平麵媒體所緻,可是在微博上,我對時事的關心度也直綫下降,不再喜歡第一時間點評論事情,等它塵埃落定吧,可塵埃落定後,又有什麼值得說的呢? ——當然,在微博上到達這點,又 遲瞭一些,直到2012年纔意識到。 越來越無所謂,難道就是自由主義者? 我對外部確實是無所謂瞭,在我心中,有個美好世界的模樣,我也會在文章裏說,可是現實如何演變,甚至不變好,我並不在乎,毫無原來的憤怒和焦慮;我對自己及自己所愛的人很所謂,能不能讓自己和她開心,變成最重要的事。 關注的點越來越具體,迴歸到自己,纔慢慢發現瞭自由。 若無必要,勿增實體。一個走嚮自由的人,剝離那些不必要的“實體”,是很漫長的路。 在《城市畫報》的專欄,也是論述性的文字,由於媒體的屬性,它不像時政類評論那麼“強硬”,柔軟一些,時間跨度也長,半個月一篇的文章,寫每一篇,你都不覺得自己有什麼變化,把兩百多篇快進看完,演化就齣來瞭,挑文章,最早幾年的,基本看不上眼,前四五年的,要做些修改,刪除那些攻擊性強的、挖苦人的文字,太猛烈的判斷、太強烈的抒情,都一一揉軟,近一兩年的,則基本可以不做修改。 長年專欄的好處是,你發現原來幻想改變外部環境,到後來最需要改變的是自己。你寫的東西,都是在與自己對話,是在逐漸放棄一些負擔,讓自己輕靈一點,不再背著彆人跳舞。 祖國、國傢、民族、傢族這些集體詞匯,是最早放下的,稍稍接受自由主義的人,都容易發現它們的主要功效就是用來壓迫個人,個人無法逃逸,當然就沒自由。但很多問題還要自己去用自己的腦子思考。
評分6、瑪麗恩巴德悲歌:1823年9月5日,歌德在離開療養院迴傢的路上,抑製不住心中對於那裏一位少女的思念,悲不自勝,寫下瞭晚年最著名的愛情詩篇:《瑪麗恩巴德悲歌》。
評分維護精神上的完整性,從精神上迴歸祖國。一旦做到其他人也能做到
評分——當然,在微博上到達這點,又 遲瞭一些,直到2012年纔意識到。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有