当我翻开这本书,我并不知道自己会遇见什么,只知道这是一个与众不同的名字。卡夫卡,这个名字本身就充满了神秘感。阅读的过程,就像是在探索一个陌生的宇宙,充满了未知和惊喜。我被书中的世界深深吸引,那是一个充满了奇特逻辑和非现实感的空间。我看到了一些我从未想象过的场景,也感受到了一些我从未体验过的情感。我感觉自己仿佛变成了一个局外人,旁观着一切的发生,却又无法真正理解其背后的原因。我试图去寻找一些线索,一些可以让我理解这一切的钥匙,但往往会发现,我越是去追寻,就越是迷失。这种迷失感,并没有让我感到沮丧,反而带来了一种别样的刺激。我开始享受这种不确定性,享受这种在阅读中不断挑战自己认知的过程。
评分我一直认为,优秀的文学作品,能够超越语言的藩篱,直接与读者的情感产生对话。而卡夫卡,恰恰做到了这一点。这本书带给我的感觉,就像是在一个潮湿阴暗的地下室里,独自一人面对着一堆难以理解的档案,周围弥漫着一股陈腐的气息。每一个字,每一个句子,都带着一种沉甸甸的质感,仿佛每一个词语都承载着千钧的重量。我不是在阅读一个轻松愉快的读物,我是在经历一种精神上的洗礼,一种对现实世界逻辑的颠覆。我被卷入了一种难以言喻的、充满压迫感的氛围中,那种无处不在的焦虑和疏离感,让我不禁怀疑起自己所处的现实是否真实。我时常会停下来,陷入沉思,试图捕捉那些稍纵即逝的灵感,理解作者想要传达的那种深刻的无力感,以及在这种无力感中,个体所能寻找的微弱的希望。
评分对于任何一个对现代文学抱有好奇心的人来说,卡夫卡都是一个绕不开的名字。他的作品,与其说是故事,不如说是一种体验,一种直击心灵的震撼。我记得第一次接触到“卡夫卡式”这个词,就被它所蕴含的荒诞、异化和无助所吸引。如今,手捧这本书,我仿佛置身于一个充满压抑和疏离感的空间,在那里,个体与体制、理性与非理性之间的界限变得模糊不清。我试图去理解主人公们为何会陷入如此困境,他们的迷茫和挣扎,是否也是我们日常生活中某种隐喻?我感觉自己正在与一种普遍的人类境遇对话,那种面对庞大而不可知的力量时的渺小感,以及在追寻意义过程中不断遭遇的挫败。这本书不仅仅是在讲述故事,它更像一面镜子,照映出我们内心深处那些被压抑的恐惧和焦虑,也迫使我们去思考,在看似有序的世界背后,隐藏着怎样的失序和荒谬。
评分我一直对卡夫卡这个名字充满敬畏,仿佛它本身就承载着一种难以言喻的重量和神秘感。这次终于有机会翻开这本书,心情有些忐忑,又有些莫名的期待。翻书的动作本身就像在叩响一扇古老的大门,门后是怎样的世界,我不得而知,但直觉告诉我,这将是一次前所未有的精神旅程。书页的触感,油墨的淡淡气息,都在无声地诉说着一个时代的孤独与挣扎。我渴望在这个文本的迷宫中,找到一些关于存在的答案,或者至少,能与那个孤独的灵魂产生某种共鸣。我不太确定自己是否能完全理解书中所描绘的一切,但我想,即使是那些模糊的、难以捉摸的片段,也一定蕴含着深刻的哲思。我准备好沉浸其中,让卡夫卡的文字像一张网,将我牢牢捕获,然后慢慢地,将我撕扯开,重塑。这是一种冒险,一种对自我边界的探索,我愿意付出这份努力,去触碰那片沉默而又震动的灵魂深处。
评分说实话,我对于卡夫卡这个名字,一直存在着一种模糊的印象,但具体内容却知之甚少。这次终于有了一个深入了解的机会。这本书带给我的感受,可以用“震撼”来形容。我并没有事先的心理准备,所以当我被卷入其中时,那种强烈的冲击力是无法用言语来描述的。我感觉自己仿佛置身于一个充满悖论的世界,在那里,现实和虚幻的界限模糊不清,理性与非理性交织。我被书中人物的命运所牵引,他们的无助、他们的挣扎,都深深地触动了我。我开始思考,我们所生活的世界,是否存在着同样的荒谬和无力感?这本书不仅仅是在讲述故事,它更像是一种对人类存在状态的深刻反思。我被作者的洞察力所折服,也对这种独特的叙事方式感到着迷。
评分卡夫卡被认为是现代派文学的鼻祖,是表现主义文学的先驱,其作品主题曲弗兰兹·卡夫卡折晦涩,情节支离破碎,思路不连贯,跳跃性很大,语言的象征意义很强,这给阅读和理解他的作品带来了一定的困难。卡夫卡的作品难读,连母语是德语的读者也觉得读懂这些作品不是件容易的事,但他那独到的认识,深刻的批判,入木三分的描写,都深深地吸引着我们,只要你能读进去,只要你能摸清作品的脉络,定会获益匪浅。下点功夫读一读卡夫卡是值得的。
评分卡夫卡在1911年的日记里,追忆自己少年时代的一个梦想:有一天,他已经是一个富翁,他驾着四驾马车驶入犹太人聚居区,以一句非常威严的一句话,解救了正在被鞭挞的少女。这种英雄梦想起源于少年时代的自卑和压抑。他父亲个子高,肩膀宽,强壮,自信,成功。由于父亲小的时候吃过苦,他就有理由认为,孩子们现在过上了幸福生活,甚至比他还幸福,却不知足。父亲有一种道德优势,他可以要求家里人感恩戴德。他动不动就双掌一拍,“哼,今天谁知道这个!孩子们知道什么!他们谁也没有经受过!今天有哪个孩子懂这些吗?”他看不惯所有的人,犹太人,德国人,捷克人,他会在家人把所有的人骂一遍。在这个家庭,父亲占有了太多了自信,只给他留下了不自信。他的性格随了母亲,正义,焦虑,内向,羞涩。他总认为自己穿了一身蹩脚的衣服,曲背斜肩,手足无措,相貌寒酸,长得难看,所以不愿意照镜子。他惧怕失败,考试肯定考不好,即使这次考好了,下一次也肯定会考失败,会被淘汰。据勃洛德说,他所上的中学是一所好中学,我估计就像我们的实验中学,火箭班之类。他认定自己(不管什么时候)会以惊人的无能令父母和所有的其他人目瞪口呆。他时常会在家中给自己的妹妹们写戏,他不参加演出,只是做导演和编剧工作。父亲是他的暴君,在他的小说《判决》里,当父亲判决自己的儿子去死的时候,儿子没有争执,没有犹豫,他以毫不退让的决心,奔向死亡。这正是卡夫卡的方式:有尊严,英雄般,坚持原则,固执着自己的底线。他说他一生都在为完美而斗争。《城堡》算是对自己英雄梦的清理。
评分卡夫卡是十九世纪的八零后作家。他们那一茬人,据说有一批,包括里尔克,普鲁斯特,波德莱尔,哈谢克,乔伊斯,他们或前或后出生,但作品产生影响的时间大概都在二十世纪二十年代前期。我觉得特别有意思的是他和哈谢克、里尔克三个人。他们都是在布拉格出生和长大,他是犹太人。他们骨子里有相似。哈谢克长了一张娃娃脸,据说,人们看见了他,就想笑,觉得他老长不大。星灿在好兵帅克译者序介绍说,他“扯下了戒严令和象征着奥地利权力的鹰头徽章,砸烂了皇家办公楼的窗户,并参加了烧毁一个德国人家的墙栅的行动。他因为闹事、和警官发生冲突、参加无政府主义者组织的游行示威而多次被抓迸警察局监狱。哈谢克根本不在乎,还恶作剧地去找他们逗趣:或假装跳河自杀而被巡警送进疯人院;或冒称来自基辅的莫斯科人,让警察误将他当作间谍而虚惊一场”,萧乾译《好兵帅克》序补充,他住旅馆时,在国籍一栏填上敌对国“俄罗斯”,来此何事填的是“窥探奥地利参谋部的情况”,等到警察包围了旅馆,他却说是要考验警察的办事效率,结果坐牢五天。里尔克也是布拉格出生,比卡夫卡和哈谢克大八岁。布拉格出生的三个作家,里尔克,哈谢克,卡夫卡,童年的经历对他们都有较大的影响。哈谢克的父亲是中学老师,哈谢克十三岁的时候,父亲去世。他一生都比较落泊。里尔克的父亲是一个退休军官,穷困潦倒,母亲和他离异,里尔克随着母亲生活。卡夫卡的父亲是一个小商人,出生在贫穷的农村,十岁的时候就拉着板车,走村串巷,卖妇女装饰品和化妆品,冬天手脚都冻烂了,没有钱买鞋。后来小生意积攒了一些本钱,就住进了布拉格。卡夫卡学法律,在布拉格工伤保险协会当职员,后来升任副秘书长,秘书长,他和妹夫还合开过一家石棉瓦厂。
评分很好的一本卡夫卡入门,值得一读。
评分很经典的书,要慢慢研读,价格也很优惠
评分关于介绍、讨论卡夫卡的书已经很多了,这本小书作为一本补充,也值得一看。
评分很好很好的书。没话说。
评分很有用~也很新~纸质很好,印刷也不错,书本平滑没有皱页。
评分书印刷不错,京东服务一流,
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有