编辑推荐
《卡夫卡文集》分为长篇小说两卷,中短篇小说一卷,书信、日记、谈话等一卷。采用分册销售和套装销售可以满足不同读者的需求。
我社新出版的《卡夫卡文集》(增订版1-4卷),是在上海译文出版社2002年版的基础上重新修订而成。新版《卡夫卡文集》增补了三篇短篇小说,校订修改了某些译文,纠正了一些印刷错误,并以全新的装帧设计对图书进行了精美的包装,更加准确、新颖、概括地表现出卡夫卡的创作风格和世界文学经典的品格。
内容简介
《卡夫卡文集》分为长篇小说两卷,中短篇小说一卷,书信、日记、谈话等一卷。采用分册销售和套装销售可以满足不同读者的需求。
我社新出版的《卡夫卡文集》(增订版1-4卷),是在上海译文出版社2002年版的基础上重新修订而成。新版《卡夫卡文集》增补了三篇短篇小说,校订修改了某些译文,纠正了一些印刷错误,并以全新的装帧设计对图书进行了精美的包装,更加准确、新颖、概括地表现出卡夫卡的创作风格和世界文学经典的品格。
作者简介
卡夫卡:奥地利小说家,现代派文学的宗师,表现主义作家中创作最有成就者.卡夫卡的小说揭示了一种荒诞的充满非理性色彩的景象,个人式的、忧郁、孤独的情绪,运用的是象征式的手法。
目录
前言
书信、日记、谈话
论作品
论写作
论写信
论写日记和日记中的故事片段
致父亲的信
致密莱娜的信
箴言录
“他”:1920年札记
剧本:
守墓人
精彩书摘
他找到阿基米德切点,却利用此点反对自己,显然,他只是在这个条 件下才能够找到这个点的。 1920年1月14日。他了解自己,相信别人,这个矛盾打碎了他的一切。 他既不果敢,也不轻率。但他也不胆怯。自由的生活不会使他感到畏 惧。然而他的生活却不是这样的。但是,正如他从来不为自己担忧一样, 他对没有这样的生活并不感到忧虑。但有一个他完全陌生的人,此人对他 ,只是对他关怀备至,此人对他的关心,特别是这种关心的始终如一,有 时在他安静的时候使他感到痛苦和烦恼。 他生活在异地他乡。他身上的各个部分都自由自在地游荡在世界各地 。由于他的房间也是属于世界的,他有时能在遥远的地方看到它。他如何 为它承担责任呢?这还可谓责任吗? 他有一扇奇特的房门。一旦门被锁住,就再也打不开,只能把门拆卸 下来。所以,他从不锁门,每次都是在半开半掩的门缝里塞上一块木头, 使门不能关死。由于这样,对他来说,当然房间的一切舒适安逸都无从谈 起了。虽然他的左邻右舍都是可信赖的,但他仍然必须把家中的贵重物品 都装在手提袋里,整天带在身边。当他躺在房间沙发上时,就像是躺在走 廊里一样,夏日吹进来的是有霉味的潮气,冬天刮进来的是刺骨的寒风。 所有的一切,甚至是最平常的事,譬如到饭店里吃饭接受服务,他都 不得不先求助于警察的帮助。这使生活失去了应有的惬意。 他有许多法官,这些法官就像是歇在树上的一群鸟,鸣叫声杂乱无章 ,级别职责混乱不清,还不时地交换位置。但有时也能认出个别人来,比 如有一位法官,他曾认为,人只需要行善一次,即可得救,不管他过去如 何,甚至也不管他将来会怎样。如果对改邪归正不作出严谨的解释,那么 ,这种论调显然容易诱人作孽。事实确实如此,这位法官还从未承认有一 件案子是他办的。然而,他周围却有一帮候选人,一群喋喋不休跟他学舌 的人。这帮人总是听他的…… 1920年2月2日。他想起一幅画,画的景色是描写泰晤士河上的一个夏 季星期天。整个河面上云集着各式各样的船只,它们在等待打开闸门。船 上都是活泼快乐的年轻人,他们身着浅色单衣,忘我地沉浸在温暖的空气 和河水的凉意之中。由于他们的共同之处,他们无拘束的欢乐在互相影响 着,开玩笑和欢乐声从一条船传到另一条船。这时,他在想象,他独自一 人在岸边的绿茵草坪上——在画面上几乎看不到草坪,整个画面上集聚着 众多的船只——他观察着这个盛会,当然,这并不是什么盛会,但的确可 以这么称呼它。他当然特别想参与进去,它简直达到了触手可及的地步。 但他不得不承认,他被排除在外,他不可能加入这个行列,这需要进行长 期的准备,那不是一个星期日的事,而是需要许多年,那时他也许早就见 上帝了,即使这里的时间停滞不前,也不会有另外的结局,因为他的出身 、教育、身体训练等等,所有这一切都应该完全是另外的样子。 他与这些旅游者的距离是那么的遥远,但的确又因此而近在咫尺,这 也正是令人费解之处。他们也是像他一样的人,所有有关人的事情对他们 来说都不是完全陌生的,若对他们进行深入研究,就会发现,他们也有控 制他并把他排除在乘船游水之外的情感,只是这一情感远未达到控制他们 的程度,而只是在什么地方的黑暗角落里游荡。 P301-302
前言/序言
卡夫卡在他短暂的一生中,除许多中短篇小说和三部未完成的长篇小 说外,还写下了大量书信、日记、笔记、随笔、箴言等,在他的全集中约 占三分之二的篇幅。本书仅收录了其中一小部分,主要是卡夫卡谈到自己 的作品和创作问题的日记、书信和谈话,还有那著名的致父亲的信和致女 友密莱娜的信。卡夫卡与密莱娜通信始于1920年4月,持续了一年半左右, 这是卡夫卡一生中最强烈、最真挚的爱情绝唱,极富文学价值。箴言在卡 夫卡的作品中可以说是微不足道的,但卡夫卡本人非常重视这些箴言,不 惜花费心血将它们抄写在分开的纸片上。每一则箴言都很精练,它们思想 深邃,比较难以理解,不一定都是机智之语,但都是研究卡夫卡思想和创 作的宝贵资料。 译文中的圆括号是原文中就有的,是作者自己作进一步说明时用的。 六角括号是德文版《卡夫卡文集》的编者加的,如有时卡夫卡自己写错了 日期,原编者就用六角括号注明正确的日期。
卡夫卡文集(增订版第4卷) 内容梗概 《卡夫卡文集(增订版第4卷)》收录了弗兰茨·卡夫卡(Franz Kafka)一系列未曾发表、或仅以零散片段形式流传于世的重要作品,以及对理解其创作历程和思想演变至关重要的书信、日记残片和创作笔记。本卷增订版的价值在于,通过更详尽的文献整理、史料考订和细致解读,为读者呈现了一个更为立体、深刻的卡夫卡,其作品的迷人之处与精神的挣扎在此得到更为丰沛的展现。 本卷的结构大致可分为以下几个部分,每一部分都揭示了卡夫卡创作的不同面向和精神世界: 一、早期与未竟之作:探索的开端与挣扎 此部分收录了卡夫卡早期一些较为零散但极具探索性的文本。这些作品往往尚未形成他后期成熟作品的结构,却已显露出其独特的气质和对现实、存在问题的敏感。例如,一些早期的短篇故事雏形,其人物形象虽显稚嫩,但焦虑、疏离、荒诞的种子已悄然播下。作者在此阶段的作品中,常常以一种近乎孩童般的纯真视角,去审视成人世界的逻辑与荒谬,其语言的简洁与情感的压抑形成一种奇特的张力。 此外,还包含了卡夫卡一些未完成的长篇小说的片段或初步构思。这些“未竟之作”并非简单的失败品,反而是理解他创作思路演变的关键。读者可以从中窥见卡夫卡如何构思宏大的叙事,如何试图构建一个庞杂而又令人不安的世界,以及他在素材积累、人物塑造、情节推进等方面所进行的反复斟酌和艰难探索。这些残篇往往能提供一些他试图表达但未能完全实现的意象或主题,例如,对官僚体制的初步批判、对家庭关系的复杂情感、对个体在巨大权力结构下的无力感等。 二、书信集:心灵的独白与人际的困境 本卷的另一核心内容是卡夫卡的书信。这些书信涵盖了他与家人(尤其是父亲)、友人、出版商、情人等不同对象之间的往来。它们是理解卡夫卡私人生活、内心挣扎以及其作品创作背景的珍贵一手资料。 致父亲的信: 这封长信是理解卡夫卡与其父亲复杂关系的重中之重。卡夫卡在信中,以一种近乎剖析的态度,详细梳理了他与父亲之间长期的精神对抗、情感隔阂以及由此产生的自卑、恐惧和疏离感。他试图解释自己为何无法达到父亲的期望,为何在事业和人际关系上屡屡碰壁。这封信不仅揭示了其父子关系的病态,更深层次地展现了卡夫卡对权威、父权以及个体自我认同的深刻焦虑。这种焦虑,无疑深刻地投射到了他后来的创作之中,塑造了众多被压迫、被审判、被异化的卡夫卡式人物。 与友人的通信: 卡夫卡与马克斯·布洛德(Max Brod)、费利采·鲍尔(Felice Bauer)、米伦娜·耶森斯卡(Milena Jesenská)等人的书信,则展现了他在人际交往中的另一种面向。他一方面渴望情感的连接与慰藉,另一方面又因其内心的矛盾、恐惧和对责任的逃避而常常将关系推向僵局。这些信件披露了他对爱情、婚姻、友谊的矛盾心态,他对亲密关系的渴望与恐惧并存,以及他如何在理想与现实之间摇摆不定。他对于生活琐事的描述,对于疾病的忧虑,对于创作的挣扎,都以一种坦诚甚至近乎痛苦的方式展现在读者面前。 给出版商的书信: 这些信件则让我们得以一窥卡夫卡在出版事业上的困境和对作品的审慎态度。他对于自己的作品往往缺乏信心,对出版商的意见也常常表现出犹豫和不安。这些通信折射出他作为创作者在社会评价体系下的自我怀疑,以及他对作品被误读、被曲解的深层忧虑。 三、日记与创作笔记:思想的熔炉与灵感的源泉 本卷还包含卡夫卡的日记残片和创作笔记。这些材料是卡夫卡思想世界的直接流露,是他进行自我观察、反思和进行文学实验的场所。 日记: 日记部分多为片段式的记录,涵盖了日常生活琐事、梦境的片段、对社会事件的观察、以及对自我心理状态的剖析。这些记录有时显得琐碎,但正是这种琐碎,展现了一个常人难以触及的卡夫卡的内心世界。他对于身体的不适、对于工作的厌倦、对于生命意义的追问,都以一种直接而 unfiltered 的方式被记录下来。梦境的记录尤其重要,它们常常成为他小说中奇异意象和荒诞情节的直接来源,展现了潜意识的巨大力量。 创作笔记: 创作笔记则更像是卡夫卡思考和构思作品的“工作坊”。他在此处记录下一些零散的念头、人物的草图、场景的构思、以及对语言和叙事手法的实验。这些笔记虽然不成体系,但却充满了启发性。读者可以从中看到他如何从一个模糊的念头发展出一个复杂的故事,如何对一个人物进行细致的心理刻画,如何尝试不同的叙事角度和语言风格。这些笔记揭示了卡夫卡创作过程的艰辛与创造力,以及他对文学语言的精益求精。 四、对理解卡夫卡作品的补充解读 通过上述这些相对“私人”的文本,本卷为我们理解卡夫卡的经典作品提供了更为丰富和深入的背景。例如: 《审判》与《城堡》的解读: 从卡夫卡与其父亲的关系,以及他对官僚体制的亲身体验出发,读者更能理解《审判》中约瑟夫·K.所面对的那个神秘、无形而又无处不在的审判机制,以及《城堡》中K.在庞大而疏远的官僚体系中寻求身份和归属的徒劳努力。这些作品中的压抑、焦虑和无力感,在书信和日记中得到了更为具体的注脚。 《变形记》的人物分析: 格里高尔·萨姆沙的遭遇,以及他与家庭成员之间关系的疏离,与卡夫卡在信件中流露出的对家庭责任的畏惧和对亲密关系的矛盾心态息息相关。他对自身存在价值的质疑,对被异化的恐惧,也在这层关系中得到了更为清晰的映照。 短篇小说的深层寓意: 那些看似荒诞不经的短篇故事,在日记和创作笔记的启发下,其背后对现代社会人际关系疏离、个体在现代社会中的异化、以及生存的虚无感等主题,会显得更加鲜明和动人。 总结 《卡夫卡文集(增订版第4卷)》并非仅仅是冰冷文献的堆砌,它更像是一扇窗,让我们得以窥见一个伟大但内心饱受煎熬的灵魂。通过这些早期的探索、未竟之作、充满情感的信件以及真实的日记与创作笔记,我们不仅能够更全面地理解卡夫卡作品的深层含义和创作渊源,更能感受到他作为一个人,在面对生命、社会、以及自身内心时所经历的巨大挣扎与不懈追问。本卷增订版无疑是对卡夫卡研究的又一次重要推进,它以其详实的内容和深刻的洞见,为读者呈现了一个更为立体、更为动人的卡夫卡,让其作品的魅力在历史的长河中愈发熠熠生辉。