古代文史名著选译丛书:徐渭诗文选译

古代文史名著选译丛书:徐渭诗文选译 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

章培恒 等 编
图书标签:
  • 徐渭
  • 诗文
  • 明代文学
  • 文学
  • 古代文学
  • 选译
  • 文史
  • 名著
  • 中国古典文学
  • 诗歌
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 凤凰出版社
ISBN:9787550603172
版次:1
商品编码:10701740
包装:平装
开本:32开
出版时间:2011-05-01
用纸:胶版纸
页数:224

具体描述

内容简介

  《古代文史名著选译丛书》是一套以文史为主的大型的古籍名著今译丛书。考虑到普及的需要,考虑到读者对象,就每一种名著而言,除个别是全译外,绝大多数是选译,即对从该名著中精选出来的部分予以译注,译文力求准确、通畅,为广大读者打通文字关,以求能读懂报纸的人都能读懂它。
  《古代文史名著选译丛书:徐渭诗文选译》为《古代文史名著选译丛书》之一,共选录其诗74首,文23篇,逐一加以注释与翻译,是一本优秀的普及读物。

目录

前言
杨妃春睡图
二马行
淮阴侯祠
少年
廿八日雪
赋得百岁萱花为某母寿
九马圉人图,二圉醉濒堕
四张歌
漂母非能知人,特一时能施于人耳,观其对信数语可见。 而古今论者胥失之。予过其祠,感而赋此
十四日饮张子荩太史留别
伍公祠
海上曲(选一)
日暮进帆富春山
将至兰溪夜宿沙浦
人燕(选一)
上冢
画易粟不得
送刘君(选一)
侠客
西北(选一)
赋得风入四蹄轻(选一)
严先生祠
春日过宋诸陵(选一)
龛山凯歌(选三)
凯歌二首赠参将戚公(选一)
题画梅
盛懋秋江画,董尧章索题
贺知章乞鉴湖一曲图
沈君索题所画二卉贺人新婚(选一)
水仙(选三)
竹枝词(选一)
王元章倒枝梅画
水仙杂竹
芭蕉鸡冠
水墨兰花
阊门送别
嘉靖辛丑之夏,妇翁潘公即阳江官舍,将令余合婚,其乡
刘寺丞公代为之媒,先以三绝见遗。后六年而细子弃
帷,又三年闻刘公亦谢世。癸丑冬,徙书室,检旧札见
之,不胜凄惋,因赋七绝(选四)
内子亡十年,其家以甥在,稍还母所服,潞州红衫,颈汗
尚洮,余为泣数行下,时夜天下雨雪
校沈青霞先生集,醉中作此
七十二峰归来书寺壁
葡萄
牡丹
王生索写葡萄
宣府教场歌
边词(选二)
自马水还道中竹枝词(选一)
浅色牡丹
竹石
雨雪(选一)
山阴景孟刘侯乘舆过访,闭门不见,乃题诗素纨致谢
掏耳图
风鸢图诗(选六)
竹染绿色
题画诗
水墨竹枝
豁然堂记
借竹楼记
西施山书舍记
酬字堂记
自为墓志铭
祭少保公文
与诸士友祭沈君文
彭应时小传
抄代集小序
郦绩溪和诗序
叶子肃诗序
书草玄堂稿后
书田生诗文后
书季子微所藏摹本《兰亭》
书朱太仆《十七帖》
书子昂所写《道德经》
书夏畦山水卷
书沈征君周画
跋陈白阳卷
题自书一枝堂帖
与季友
与朱翰林书
答张太史
编纂始末
丛书总目

笔底风涛,胸中丘壑——中国古典诗文的深邃回响 中国古典诗文,浩如烟海,其间蕴藏的不仅是文字的妙曼,更是千载以来士人心灵的潮汐、家国情怀的激荡,以及对生命、宇宙的永恒叩问。这片沃土孕育了无数璀璨的星辰,他们的作品穿越时空,依旧以其独特的魅力,触动着后世读者的灵魂。 在中华文学的璀璨星河中,有一类文人,他们以笔为刀,刻画时代的疮痍;他们以文为镜,映照人性的光辉;他们以诗言志,抒发胸中块垒。他们的文字,或激昂慷慨,如山洪决堤;或婉转低回,似溪水潺潺;或意象奇绝,如鬼斧神工;或哲思深邃,若古井无波。这些作品,是历史的见证,是文化的瑰宝,更是我们理解中华民族精神脉络不可或缺的组成部分。 本书选译的,正是这样一群在历史长河中留下深刻印记的文人雅士。他们或许身处乱世,亲历风霜,他们的笔尖沾染着时代的血泪,字里行间跳动着不屈的灵魂;他们或许隐居山林,寄情山水,他们的诗句中流淌着对自然的敬畏,对自由的渴望,对内心的澄澈。他们的生命轨迹,他们的思想碰撞,他们的艺术追求,都凝聚在这或长或短的篇章之中,等待着读者的发现与共鸣。 本书的选译,力求展现中国古典诗文的多样风貌与深厚底蕴。我们精心挑选了不同时代、不同流派、不同风格的代表性作品,旨在为读者提供一个更为立体、全面的认识。在这里,你可以听到战火纷飞年代的呐喊,感受到士人报国无门的悲愤;你也可以领略隐逸之士的淡泊宁静,体味他们在自然之中寻求解脱的智慧;你更能窥见文人雅士在诗酒唱和中,对人生哲理的深刻思考,对个体价值的独特阐释。 每一个时代的文学,都是那个时代最生动的注脚。战国时期的楚辞,以其瑰丽的想象和深沉的忧愤,描绘了一个时代的精神图腾;汉代的乐府诗,以其质朴的语言和对民间疾苦的关注,展现了社会最真实的肌理;唐诗的群星璀璨,无论盛唐的恢弘壮丽,还是晚唐的苍凉悲悯,都勾勒出中华民族最辉煌与最深刻的侧影;宋词的婉约与豪放,则以其独特的音乐性和细腻的情感表达,成为中国古典文学的另一座高峰;而元曲的通俗流畅,又为文学注入了新的活力,触及了更广阔的社会层面。本书的选译,将带领读者跨越时空的界限,感受不同时代文学的独特魅力,理解它们如何在历史的舞台上,扮演着各自重要的角色。 诗歌,作为中国古典文学中最具代表性的形式之一,其艺术成就早已为世界所瞩目。它以精炼的语言、优美的意境、深刻的情感,构建了一个个令人神往的精神世界。从“风”、“雅”、“颂”的滥觞,到唐诗的巅峰,再到宋词的婉约豪放,中国诗歌的演进,是一部不断探索与创新的历史。本书的诗歌选译,不仅仅是文字的呈现,更是情感的传递,是灵魂的对话。当你徜徉在这些诗句之中,你会感受到那份千年前的喜悦、悲伤、激昂、慨叹,仿佛与那些伟大的灵魂,在同一片天空下,共享着同样的月光。 散文,作为另一种重要的文学体裁,以其更为自由的表达方式,承载了更为丰富的内容。从诸子百家的辩论,到史传散文的记叙,再到唐宋八大家的文章,中国古典散文展现了理性与感性、叙事与说理、抒情与议论的完美结合。这些散文,或深刻地探讨人生哲理,或生动地描绘世间百态,或慷慨地陈述家国情怀。它们不仅是语言艺术的典范,更是思想智慧的结晶。本书的散文选译,将引导你走进那些或严谨、或奔放、或沉静、或激越的文字世界,感受中国古代文人思想的深度与广度,理解他们对社会、人生、自然的独特见解。 翻译,在古典文学的传播过程中扮演着至关重要的角色。古老的文字,蕴含着深邃的智慧,而翻译,则是在不同的语言和文化背景之间架起沟通的桥梁。一位好的译者,不仅要精通原文,更要对所译作品的思想内涵、艺术风格有深刻的理解,并能以贴切的语言、优美的文笔,将之再现。本书的翻译,力求在忠实原文的基础上,最大程度地展现作品的艺术魅力,让不同文化背景的读者,都能感受到中国古典诗文的独特韵味。我们希望通过这些译文,能够帮助读者跨越语言的障碍,更直接、更深刻地体会到原作的精髓。 本书并非简单地罗列名家名作,而是试图通过精选和细致的翻译,勾勒出中国古典诗文发展脉络中的重要节点,呈现不同时代文人精神风貌的变迁,以及他们在文学创作中对艺术形式和思想内容的不断探索。我们相信,阅读这些作品,能够极大地开阔读者的视野,丰富读者的精神世界,提升读者的审美情趣。 在品读这些诗文的过程中,你或许会为那些壮丽的山河景象所折服,为那些感人至深的离别之情而潸然泪下,为那些对人生哲理的深刻洞察而若有所思。你可能会在字里行间,感受到作者那份超越时空的孤独与寂寞,那份对理想的执着与追求,那份对黑暗现实的抗争与无奈。这些情感与思绪,虽历经千年,却依然鲜活,依然能够引发我们内心深处的共鸣。 中国古典诗文,是中国文化最宝贵的遗产之一。它不仅是汉语文学的辉煌篇章,更是中华民族精神气质的集中体现。通过深入阅读和理解这些作品,我们不仅能够增长知识,提升修养,更能够深刻地理解我们民族的过去,从而更好地把握我们民族的现在与未来。 这本选译的书,是为所有热爱中国古典文化,渴望深入了解中国古代文人心灵世界的读者而准备的。无论你是文学爱好者,还是历史研究者,亦或是对中国传统文化充满好奇的普通读者,都能在这本书中找到属于你的那片精神家园。让我们一同踏上这段穿越时空的文学之旅,在笔底风涛与胸中丘壑之间,感受中国古典诗文永恒的魅力,聆听那来自古老东方最深邃的回响。

用户评价

评分

这本书的注释系统做得极其到位,简直是为深度阅读者量身打造的。我发现,很多同类书籍的注释要么过于简略,只是简单地解释几个生僻字,无法满足求知欲;要么就是过于庞杂,恨不得把所有可能的历史典故都罗列出来,反而冲淡了主文的阅读流畅性。而这本选译丛书的注释,处理得恰到好处,它似乎拥有“读心术”,总能在读者产生疑问的那个瞬间,给出最精准、最有价值的补充信息。无论是对于历史背景的交代、关键人物关系的梳理,还是对于那些晦涩难懂的典故出处的考证,注释都做到了言简意赅,却又信息量十足。更难得的是,注释的风格也与正文保持了一致的克制与专业,它像一位耐心的、学识渊博的导游,在你攀登知识高峰时,适时地为你指引正确的方向,而绝不喧宾夺主,这一点极大地提升了阅读的效率和深度,让我能够自信地跨越那些可能存在的理解鸿沟。

评分

这部书的装帧设计真是让人眼前一亮,那种古朴典雅的气质扑面而来,拿到手里就能感受到一种沉甸甸的历史厚重感。纸张的质地摸上去很舒服,不是那种廉价的光滑感,而是带着微微的粗粝,仿佛能从中触摸到岁月的痕迹。封面上的字体选择和排版也十分考究,既有传统书法的韵味,又不失现代审美的简洁。我尤其欣赏它在细节处的处理,比如扉页的插图和内文的版式,都体现出编者对古代文化精髓的深刻理解和尊重。很多重印的古籍,为了追求成本效益,往往在装帧上敷衍了事,但这部丛书显然是在用心做一件有价值的事情,它不仅仅是知识的载体,更像是一件值得珍藏的艺术品。无论是放在书架上还是在案头阅读,它都能为周围的环境增添一份宁静致远的文化气息。我甚至会花时间去细细品味每一页的留白,那种恰到好处的疏密安排,让阅读的过程本身成为一种享受,而不是纯粹的信息摄取,这种对阅读体验的重视,在当今浮躁的出版界实属难得。

评分

从整体的编纂角度来看,这套丛书体现了一种难得的学术敬畏心和对读者的责任感。它不追求哗众取宠的时髦标题,也不刻意迎合快餐式的阅读习惯,而是脚踏实地地致力于传承和弘扬经典的价值。排版上的清晰度、索引的完备性、以及校对的严谨程度,都反映出背后团队对“做好书”这一朴素目标的执着追求。比如,在某些关键术语的翻译上,可以看到他们做了大量的比对和斟酌,力求达到学界公认的权威性。这种对细节的极致追求,使得这本书的可靠性非常高,让人在引用或进一步研究时感到踏实。总而言之,这是一部值得被放置在书架高处的作品,它不仅为我们提供了一扇通往古代智慧的窗口,更重要的是,它以其自身的品质,为当代学术出版设立了一个值得称赞的标杆,真正做到了古为今用,泽被后世的期望。

评分

我必须强调一下这套书的选篇策略,这才是体现其价值的真正核心所在。一部“名著选译”,最考验编者的眼光和取舍的智慧。很多选本常常落入俗套,只挑选那些最广为人知、最唾手可得的篇章,导致读者看到的只是冰山一角。但这部选集明显进行了深入的挖掘和审慎的筛选。它不仅涵盖了那些奠定基础的经典篇目,更巧妙地穿插了一些相对冷门但极具代表性的、能够反映特定历史侧面或作者思想精微之处的作品。这种编排方式,使得阅读的体验不再是线性的时间推进,而更像是一次多维度的文化探险。每一次翻阅,都能有新的发现,感觉自己像是一个考古学家,在浩瀚的文献海洋中,被引导着去触摸那些被时间尘封的珍贵碎片。对于那些希望系统而又高效地把握某一时代文化脉络的读者来说,这种精心构建的选篇梯度,无疑提供了极大的便利和深刻的启发。

评分

这本书的翻译水准,我只能说达到了一个令人惊喜的高度。通常情况下,对古代文史名著的翻译,要么是过于拘谨,生怕失了原貌而显得佶屈聱牙,让现代读者望而却步;要么就是为了追求流畅而过度“现代化”,结果失了原著的精髓和韵味。然而,这本选译本却找到了一种极妙的平衡点。译者似乎深谙“信、达、雅”的精髓,他们不仅准确地传达了原文的字面意思,更重要的是,成功地捕捉到了那些潜藏在字里行间的时代精神和情感色彩。比如,对于那些充满哲理思辨的段落,译文逻辑清晰,层层递进,让人恍然大悟;而对于那些描绘山水风光或抒发个人情怀的诗句,译者则运用了富有表现力的现代汉语,既保留了古韵,又具备了现代文学的美感。我对比着原文看了好几遍,发现有些地方的译法,甚至比我自己的理解还要深刻,这让我对译者的功力和匠心深感敬佩,它真正做到了让古人的智慧,以一种我们能够完全消化的方式,抵达我们当代读者的心灵深处。

评分

速度很快,服务很好。老生意了。

评分

很喜欢很喜欢很喜欢很喜欢

评分

商品名称:古代文史名著选译丛书:徐渭诗文选译,一次买很多哦

评分

印刷很好,诗文浅显,不是想象的那种,徐渭一生至苦,还是欣赏他的画作吧

评分

送货快,价格合理,质量很好,京东服务很细致,用纸箱包装好送来的。

评分

京东就是个大骗子!与不良商家皆为一类!先提高价格再给予优惠,借6.18大玩花样,先提高价格再搞优惠,其实所谓的活动与平时相差无几!大家看看价格比较就一目了然了!京东好不要脸!

评分

版本好,字体大,注译详,好书!

评分

这套书非常适合一般性的普及阅读,翻译也很准确,自己大而清楚,印刷质量也好,纸张也好。还赶上了满300减100的活动,很划算。

评分

很喜欢很喜欢很喜欢很喜欢

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有