漢語成語詞典(全新版)

漢語成語詞典(全新版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

黃成蘭 編
圖書標籤:
  • 成語
  • 詞典
  • 漢語
  • 語言學習
  • 工具書
  • 文化
  • 教育
  • 詞匯
  • 全新版
  • 普及
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 四川齣版集團 , 四川辭書齣版社
ISBN:9787806827666
版次:1
商品編碼:11049474
包裝:精裝
開本:32開
齣版時間:2012-07-01
用紙:膠版紙
頁數:839
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  收成語八韆餘條,除常見、常用成語外,酌收少量熟語、諺語。從注音、解義、用法、例句等方麵對所收成語進行詮釋。條目包括主條和參見條,主條立目解釋,參見條下隻注音,不作解釋。本詞典適閤廣大學生、語文教師和對成語有濃厚興趣的讀者使用。
  功能全:內涵外延,一應俱全
  版式新:一目瞭然,簡潔明瞭
  用途廣:教學兩宜,讀者麵廣

內容簡介

  《漢語成語詞典(全新版)》
  本詞典是中型成語詞典,適閤廣大學生、教師和中等文化程度的讀者使用。本詞典的編纂宗旨是簡明和實用,內容具有以下特點:
  一、收詞豐富。全書連同擴展的成語共收詞1萬餘條。收詞以現代常用的成語為主,包括近些年來廣為流行、固定下來的新成語。
  二、釋義詳盡。詞條釋義不僅解釋解釋成語的整體義,還解釋它們的字麵義或語源義。
  三、例句貼近生活。例句貼近生活,便於讀者直接引用。
  四、標注功能完備。部分條目下列齣瞭近義成語或反義成語,以期讀者舉一反三,觸類旁通。部分條目還作瞭專門的提示,使讀者避免語言運用中的失誤。
  五、檢索方便快捷。正文按音序編排,並附有有音序索引和筆畫索引,方便查檢。

內頁插圖

目錄

凡例
條目首字音序索引
條目筆畫索引
正文

前言/序言


好的,這是一份關於一本名為《世界文學名著導讀》的圖書簡介,旨在詳細介紹其內容,且不涉及您提到的那本成語詞典的任何信息。 --- 《世界文學名著導讀》 領略人類精神的壯麗史詩 圖書簡介 《世界文學名著導讀》並非一本枯燥的文學史教科書,而是一扇通往人類心靈深處、曆史變遷與文化精髓的立體窗口。本書精選瞭自古希臘文明曙光至二十世紀中葉的文學巨著,以深入淺齣、兼具學術深度與閱讀趣味的方式,為當代讀者提供瞭一份全麵而精妙的閱讀地圖。我們相信,文學不僅是時代的鏡子,更是人類永恒情感與智慧的結晶。 本書結構嚴謹,內容涵蓋瞭從史詩、悲劇到小說、戲劇等多種文體,旨在幫助讀者理解不同地域、不同曆史背景下,偉大作傢們如何捕捉並錶達人類共有的主題:愛與失落、勇氣與背叛、理想與幻滅、自由與束縛。 第一編:古典的奠基與永恒的母題 本篇聚焦於西方文學的源頭,深入剖析瞭古希臘羅馬文學的恢弘氣魄與深遠影響。我們將一起走進荷馬的《伊利亞特》與《奧德賽》,探究英雄主義的定義,以及命運與自由意誌之間的永恒拉鋸。在這裏,英雄阿喀琉斯的憤怒、奧德修斯的智慧,構成瞭後世一切敘事文學的原始母題。 隨後,我們將轉嚮古希臘的悲劇舞颱,細緻解讀索福剋勒斯的《俄狄浦斯王》和埃裏庇得斯的《美狄亞》。通過對俄狄浦斯盲目的追求真相,和美狄亞為愛所生的毀滅性力量的分析,讀者將清晰地認識到“命運的諷刺”和“人性的局限”是如何被戲劇化地呈現齣來。這部分內容不僅著眼於故事情節,更著重於其在哲學層麵和倫理睏境上的永恒價值。 第二編:中世紀的信仰與文藝復興的覺醒 從中世紀嚮文藝復興的過渡,是西方文明史上一次關鍵的思想解放。《神麯》作為中世紀精神世界的集大成者,其結構復雜,象徵意義豐富。本書將以清晰的導覽,帶領讀者穿越但丁筆下的地獄、煉獄與天堂,理解中世紀對罪與罰、救贖與信仰的宇宙觀。 緊接著,我們步入文藝復興的光輝時代。馬基雅維利的《君主論》不再僅僅被視為政治權術的指南,而是被置於其時代背景下,探討人性在權力結構中的復雜展現。而塞萬提斯的《堂吉訶德》,則是對騎士精神的詼諧解構與深情緻敬,本書將深入探討“理想主義者”與“現實世界”之間的張力,這一主題至今仍能引發強烈的共鳴。 第三編:現實主義的崛起與社會的剖析 十九世紀是世界文學史上現實主義和自然主義大放異彩的時期,文學開始聚焦於對社會結構、階級矛盾和普通人日常生活的細緻描摹。 在法國文學部分,巴爾紮剋的鴻篇巨製《人間喜劇》係列被視為一部社會風俗畫捲。我們著重分析他如何通過精妙的人物塑造,揭示金錢和欲望對巴黎社會道德的腐蝕。同時,福樓拜的《包法利夫人》則成為反浪漫主義的典範,其對平庸生活的冷靜解剖,揭示瞭小資産階級女性在社會期望與個人激情之間的悲劇性衝突。 俄國文學在這一時期達到瞭巔峰。陀思妥耶夫斯基的《罪與罰》不再是簡單的犯罪故事,而是一場關於道德哲學、自由意誌與宗教救贖的深刻辯論。拉斯科爾尼科夫的思想實驗,至今仍是倫理學討論的核心議題。托爾斯泰的《安娜·卡列尼娜》則以其對愛情、婚姻、傢庭倫理的宏大敘事,展示瞭十九世紀俄國貴族社會的廣闊圖景。 第四編:現代性的睏惑與文學的革新 進入二十世紀,世界在兩次大戰的陰影下經曆劇變,文學也隨之走嚮瞭對內心世界的深掘和形式上的大膽試驗。現代主義文學試圖捕捉“碎片化”的現代經驗。 本書對喬伊斯的《尤利西斯》和普魯斯特的《追憶似水年華》進行瞭特彆梳理,重點講解“意識流”手法的精妙運用。我們探討作傢如何通過捕捉人物瞬息萬變的思緒和感官印象,重建時間的相對性和人類記憶的復雜結構。 此外,卡夫卡的荒誕世界,如《審判》和《變形記》,被置於現代官僚製度和異化主題的背景下進行解析。他的作品以其獨特的“卡夫卡式”的焦慮感,精準地預言瞭現代人麵對龐大、不可知權力結構的無力感。 本書的獨特價值 《世界文學名著導讀》的撰寫秉持“重在理解,而非強迫閱讀”的原則。我們深知,許多經典作品因其篇幅或晦澀的語言而令人生畏。因此,本書的導讀不僅提供瞭背景知識、人物關係梳理和主題分析,更關鍵的是,它解答瞭“為什麼讀它?”和“它對我的生活有何啓示?”這兩個核心問題。 每一章的結尾都設有“延伸思考”闆塊,鼓勵讀者將書中的哲學命題與當代現實進行對照,促進批判性思維的形成。本書語言流暢,敘述充滿激情,旨在將枯燥的名詞解釋轉化為一場引人入勝的文化朝聖之旅。無論您是文學專業的學生,還是渴望拓展精神視野的普通讀者,這本書都將成為您探索世界文學寶庫的得力嚮導,幫助您跨越時間與地域的界限,與人類最偉大的頭腦進行一次深刻而有意義的對話。

用戶評價

評分

這本書的語言風格非常獨特,它在保持學術嚴謹性的同時,又巧妙地融入瞭一種溫和的、引導性的敘事口吻。編者似乎深諳現代學習者的睏惑,不是生硬地拋齣定義,而是采用瞭非常現代且人性化的釋義方式。比如,對於一些帶有強烈情感色彩或哲學意味的成語,它的解釋中會穿插一些現代社會情境下的類比說明,讓那些抽象的、古老的意義瞬間變得鮮活起來。這種處理方式,極大地降低瞭學習門檻,讓那些原本可能望而卻步的文學愛好者也能輕鬆上手。我特彆喜歡它在例句選擇上的獨到眼光,既有經典名著的引用,也有一些非常巧妙、貼閤現代語境的示範,這使得我不僅學會瞭如何“理解”成語,更學會瞭如何“恰當地運用”它。這不僅僅是一本詞典,更像是一位博學多識、耐心細緻的老師在耳邊諄諄教誨,讓人感覺學習的過程是充滿樂趣和發現的。

評分

這本書的裝幀設計簡直是藝術品,厚實的封麵帶著一種沉甸甸的知識感,那種觸感讓人一拿起來就心生敬意。內頁紙張的選擇也十分考究,米白色的紙張,既保護瞭視力,又讓那些密密麻麻的漢字顯得格外清晰有力。我尤其欣賞它在版式上的用心,每一個成語的條目都安排得井井有條,釋義、齣處、例句,層層遞進,邏輯性極強,讀起來絲毫沒有晦澀感。很多工具書為瞭追求信息量,往往會犧牲閱讀體驗,但這本書顯然在這方麵做瞭大量的優化。比如,它對近義詞和反義詞的標注,不是簡單地羅列,而是用更具啓發性的方式進行瞭歸類和對比,這對於我深入理解成語的細微差彆非常有幫助。我甚至花瞭好些時間僅僅是翻閱目錄和索引,那種係統性和全麵性就讓人對編者團隊的專業度肅然起敬。它不僅僅是一本查閱工具,更像是一件可以擺在書房裏隨時翻閱、細細品味的文化載體。那種油墨散發的淡淡清香,每次翻開都仿佛置身於傳統書局的雅緻氛圍中,讓人沉浸其中,忘記瞭時間的流逝。

評分

作為一名長期從事文字編輯工作的人士,我對於工具書的可靠性和時效性有著近乎苛刻的要求。這本書在規範用語和現代用法銜接方麵做得非常齣色。它清晰地區分瞭“約定俗成但略有偏差的現代用法”和“嚴格的古代本義”,這一點對於需要撰寫嚴謹稿件的人來說,是至關重要的“安全閥”。很多舊版詞典對於一些隨著時代演變而發生語義漂移的成語處理得較為模糊,容易造成引用錯誤。然而,新版在這一點上處理得斬釘截鐵,它不僅指齣瞭曆史沿革,還明確給齣瞭在當代齣版物中推薦使用的標準。這種對“標準”的堅持和對“演變”的尊重並重的態度,使得這本書在專業性上無可挑剔。我甚至發現,它對一些近年來纔開始流行起來的、帶有網絡文化色彩但已初具穩定性的四字短語,也進行瞭審慎的收錄和考證,顯示齣極強的與時俱進的生命力。

評分

這本書的便攜性雖然因其內容的全麵性而略有犧牲,但其帶來的係統性思維構建卻是其他輕薄工具書無法比擬的。它更像是一部建立在宏大漢語言知識體係基礎上的“知識樹”,而不是零散的“知識點”。我發現自己在查閱單個成語時,會不自覺地被引導去探索其周邊的相關成語群組,這種關聯性的學習,極大地提升瞭我對中文錶達的整體掌控力。我不再是孤立地記憶“是什麼意思”,而是開始理解“為什麼是這個意思,它在同類錶達中處於什麼位置”。對於那些希望真正吃透中國傳統文化精髓、而非僅僅滿足於日常交流所需的用戶來說,這種深度和廣度提供的價值是無法用價格來衡量的。它構建瞭一種完整的語境感,讓學習者從被動的接受知識,轉變為主動地探索語言背後的邏輯和美學。這本詞典,真正配得上“案頭必備”的贊譽。

評分

我發現這本書在收錄的廣度和深度上,遠超我之前使用的任何一本同類工具書。它收錄的很多成語,尤其是一些古典文學中常見卻在日常口語中不那麼頻繁齣現的“冷門佳句”,都被詳盡地考證和收錄瞭。更令人驚喜的是,它對每一個成語的“典故齣處”部分,簡直可以算得上是一篇微型的文化小史。它沒有簡單地引用一句古文瞭事,而是會詳細解釋典故發生的曆史背景、相關人物的生平,甚至會引述不同史籍對同一典故的記載差異,這種細緻入微的考據工作,讓我每次查閱時都能獲得遠超預期的知識增量。比如,我偶然查閱瞭一個關於古代官職的成語,本以為隻是個簡單的解釋,結果附帶的背景介紹,讓我對那個朝代的社會結構都有瞭一個全新的認識。對於一個對傳統文化有鑽研欲望的人來說,這種“一源多流”的解釋方式,是極其寶貴的,它極大地拓寬瞭對傳統文化脈絡的理解,而非僅僅停留在詞義層麵。

評分

近幾年來,颱灣學界中生代學者的著作相繼在大陸齣版。2012年,王汎森的著作《傅斯年:中國近代曆史與政治中的個體生命》引進,頗受大陸學界關注並逐漸為大眾所熟悉。如果把鬍適、傅斯年、郭廷以等算作第一代,餘英時、許倬雲算作第二代,那麼王汎森等學者可算作颱灣第三代學者。曾任“中研院”曆史語言研究所所長,並在2010年升任“中研院”副院長的王汎森,可算是颱灣人文學科的領導者,第三代學者的代錶人物  鬍適、傅斯年這一代雖然沒有參加過晚清最後的科舉,但他們是舊的“仕”到知識分子過渡期産生的人。他們不是以道自認,他們還要以天下自認。他們對於現實的參與很多,雖然嚴格說起來,他們也沒有做過政府的官。鬍適先生從他的日記和書信可以看齣來,蔣介石其實到後期,一直很想用各種位置把他拉齣來。但是傅斯年他們一直都在阻擋,認為應該堅決地推掉。  他們有很長一段時間其實是在北洋政府時代,“五四”時代是北洋政府黨爭的時候,那個環境和後來又不一樣。這樣的時代環境,不踏入你不可能去捍衛什麼。你必須要一腳踏進去,一腳在外麵。他們是從“仕”到知識分子過渡的這一代人,他們和後麵完全專業的讀書人,知識分子不太一樣。  另一方麵講,他們參與現實的政治非常多,不管是評論、建言等等,非常明顯。在那個時代,他們對於自由民主有很高的信念,他們也是通過和政治相當大的互動,纔可以去維護自由民主。所以他們對當時的國民政府基本上是既有關係,又要保持距離。  至於我的老師餘英時、許倬雲先生,已經完全是現代知識分子的時代瞭。他們頻繁參與論政,尤其是許先生寫瞭很多文章,餘先生也寫瞭不少,可是對於政治隻有遙遠的興趣。我在猜,鬍適、傅斯年先生那個時代如果情況不同,他們說不定也不會進入政府,從他們的信裏麵也可以看到。  我們這一代的情況跟他們又不一樣,“自由民主”已經相當成熟瞭,好像已經是一個不正自名的東西。而且,這一代的知識分子基本上都是受西方的影響,已經慢慢形成瞭專門的學者。但是,我個人認為,適度對社會問題關心還是很有必要的事情。最近這些年,我覺得颱灣因為受學術評價標準影響太大,人跟社會抽離開來。抽離開來,對學術發展有好處,很純,很嚴謹,可是也應該對社會有所關心。  對於西方研究漢學,我們不要存在任何的偏見。他們的長處是在建構、理論、框架、比較的視野,以及說齣某一個東西比較廣的意義。西方在訓練一個領域的時候,通常都有彆的領域的輔助,比如說,你寫中國題目可能要學英國史、法國史、日本史等等,在曆史之外,可能你還要有文學、人類學、社會學的背景。所以,它是以眾學來治一學,就不會坐井觀天,這和整個學術界的培養很有關係。另外,它常常不在這個文化的限製裏麵,有時候跳齣來,確實可以看齣我們在這裏麵看不到的東西。  當然,它有很大的缺點,對史料以及很多文化層級,不可能做到很深入。我覺得研究漢學,很重要一個部分,是要取之於各種學問的長處,要有比較和寬大的視野。內心中有這樣一個前提寫齣來的,跟隻是就這個而寫齣來的東西,實際上有不同。  當然,我也認為西方的漢學傢和早期不太一樣。早期的漢學大傢,基本上比較站在欣賞的角度,我們來共享這個知識,感謝你來和我們一起共享古老文明的智慧。年輕一輩,更試著要接近歐美學術主流,把他研究的中國問題去附和那一部分。附和的好處,是可以做得很漂亮,壞處是這不是它原來的樣子。  13年前,我們推“數位典藏國傢型科技計劃”時,這是全世界唯一的一個。它的極大作用,是學術資源的極大公共化。這個計劃光數位典藏部分,就有將近400萬件,包括資料、圖片以及各式各樣的東西。我們有一位研究上古史的學者,透過這個平颱發現,原來有一件青銅器物的蓋子在瑞典,器身在“中研院”。如果沒有數位的方式,你要到倉庫裏麵一個一個填單調齣來,那是很睏難的。  前幾年莫拉剋颱風把一個原住民的村落毀掉瞭。這個村落在日本統治時期已經有相當毀壞。重建的時候,人們就認為要重建一個更像原來原住民味道的村落,生活中的每一個細節都要考察——耳墜、發式、手鐲、衣服、屋子等。如果用舊的方法,就是要去颱灣三個收藏原住民資料最多的地方去填單子,一個是曆史博物館,一個是中研院的民族學研究所,一個是颱大的人類學係。現在不用瞭,輸入“原住民”就可以找到相應的信息。  所以,它的作用是非常明顯的。比如以前教你織傳統的布,齣一本書可能要180張圖片,告訴你那個針要怎麼弄,你還看不太懂,而現在,連錄影帶都典藏,你打齣來就可以看到瞭。這些不但不用錢,而且學術知識公共化。  有很多學電腦的人認為,我有這個東西,一個禮拜可以幫你寫一篇論文。而曆史學傢對這個看法不同,畢竟工具就是工具,不能取代人。所以為什麼我盡量不去特彆接觸?因為還要有人沒有喝醉酒,記得帶大傢迴傢。

評分

秦 都城鹹陽。阿房宮大部分麵積在今西安市境內,兵馬俑和秦陵在今西安市境內(位於西安市臨潼區)。秦的宗廟在渭河南岸,荊軻刺秦王,就發生在秦章颱宮(後來的漢未央宮前殿);廉頗藺相如,秦王坐章颱。秦代宮殿布局還沒有形成宮城、皇城和三大殿的布局。秦鹹陽城地跨渭河南北。

評分

不錯,書的內容很實用,是本好書。

評分

很好,實惠,購買方便

評分

我是京東的老顧客,經常買書,非常實用,質量還有保證!

評分

據說內容不錯,有待進一步翻看

評分

在曆史上,鹹陽也是都城之一。從古時兩地的關係可見一斑。西安和鹹陽是中國地理距離最近的兩個城市,兩市相距17公裏。西安市的繞城高速公路已修至鹹陽市境內,機場從原西安桃園遷至鹹陽。2006年9月,鹹陽區號正式並入西安,與西安共同使用“029”的電話區號。正在西鹹一體化進程中。

評分

我是京東的老顧客,經常買書,非常實用,質量還有保證!

評分

西安市位於渭河流域中部關中盆地,東經107.40度~109.49度和北緯33.42度~34.45度之間,北臨渭河和黃土高原,南鄰秦嶺。東以零河和灞源山地為界,與華縣、渭南市、商州市、洛南縣相接;西以太白山地及青化黃土颱塬為界,與眉縣、太白縣接壤;南至北秦嶺主脊,與佛坪縣、寜陝縣、柞水縣分界;北至渭河,東北跨渭河,與鹹陽市區、楊淩區和三原、涇陽、興平、武功、扶風、富平等縣(市)相鄰。轄境東西長約204公裏,南北寬約116公裏。麵積9983平方公裏,其中市區麵積1066平方公裏。[2]

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有