萬萬沒想到 西遊記可以這樣讀(上下) 李天飛大話西遊 李天飛新說西遊 中華書局西遊記校注李

萬萬沒想到 西遊記可以這樣讀(上下) 李天飛大話西遊 李天飛新說西遊 中華書局西遊記校注李 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

李天飛 著
圖書標籤:
  • 西遊記
  • 李天飛
  • 大話西遊
  • 新說西遊
  • 中華書局
  • 文學
  • 古典文學
  • 神話
  • 幽默
  • 文化
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 人天圖書專營店
齣版社: 陝西師範大學齣版總社
ISBN:9787561386392
商品編碼:11120574792
包裝:平裝
開本:16
齣版時間:2016-11-01

具體描述

內容簡介

  本書是“李天飛大話西遊”係列文章的結集。書中既有學界新的研究成果,比如《西遊記》的作者不一定是吳承恩,而且也非一人一時所寫;也有對流行的“陰謀論”“厚黑說”的正本清源,比如為什麼紅孩兒和牛魔王長得不像?孫悟空到底有沒有死在取經路上?六耳獼猴究竟是什麼?在李天飛的解讀下,《西遊記》不再是全程打妖怪的“四大名著”之一,而是曆久彌新的精神養料。今日頭條、新浪微博、微信網絡連載百日纍計閱讀量過億,被網友評為“解讀《西遊記》的文章中比較靠譜,靠譜的文章中接地氣的”。圖書不僅對網絡連載的內容進行瞭修訂、調整,還補充瞭大量傳世文獻中有關西遊記或本書內容的插圖。每一講附有閱讀手冊,以便讀者迅速瞭解相關背景知識。

作者簡介

  李天飛,北京大學古典文獻碩士,中華書局文學室編輯。花費六年時間,參考一韆多種文獻,為《西遊記》(中華書局2014版)做校注,該版本被譽為目前較精確完善的《西遊記》校注本。

精彩書評

  《西遊記》是一部演繹取經故事的文學,研讀這部小說,則不啻是一次文學取經的旅程。跟隨著本書作者李天飛那“天外飛來”的妙筆,我們穿行於文本與文化、曆史與現實之間,上窮碧落下黃泉,橫看成嶺側成峰,盡享學識、想象、智慧三體融匯而創造的愉悅和滿足。
  ——潘建國(北京大學中文係教授)

  融匯三教文化,笑傲三界神靈,縱覽人間百相,弘揚取經精神——這是我對《西遊記》文化意蘊的基本解讀。而天飛先生此書,以俏麗風趣的現代語言,將《西遊記》宏大的文化藴涵娓娓道來,如同與多年老友品茶談心,使讀者不覺沉醉其中,卻又不失學者的凝重和嚴謹。
  ——曹炳建(西遊記研究專傢)

  以理性探究想象,以考據勾沉神話,從玄妙雲端落到現實地麵,一本真正靠譜明白的西遊記解讀。
  ——馬伯庸(作傢)

  小時候讀《西遊記》看的是神仙妖怪,之後慢慢讀齣儒釋道,讀齣各人命運掙紮。李天飛先生的解讀,將傳奇、宗教、曆史、哲學融會貫通,可窺西遊精深。
  ——劉十九(視知傳媒執行總編)

  李天飛老師的古典文學研究,在今日頭條的平颱上藉助新科技的力量大放異彩。他建立在“靠譜知識”上的“趣味腦洞”,在適閤大眾閱讀興趣和充分錶達觀點之間找到一個很好的平衡點,開拓瞭讀者的視野,讓他們收獲頗豐,讀起來欲罷不能。
  ——今日頭條文化頻道

  李天飛用現實主義去解讀魔幻主義,可以使我們更好的去理解《西遊記》,穿越文字,看到一個社會,一個時代,一段曆史。
  ——公眾號看鑒

精彩書摘

  ————————————第三講金箍棒的原型竟是它?——————————————
  《西遊記》第三迴“四海韆山皆拱伏九幽十類盡除名”,孫悟空到龍宮取來瞭金箍棒,從某種意義上來說,它相當於孫悟空的一個化身和符號。這一講,貧道要為大傢扒一扒金箍棒的故事。
  我們在各種影視裏都見過,金箍棒是一根鐵棍。《西遊記》原著中描述金箍棒是“二丈長短,碗口粗細,兩頭兩個金箍,中間一段烏鐵。”
  各位,有沒有想過,書中這段話有什麼問題?
  奇怪的金箍
  無論是木桶的桶箍,還是女孩子的發箍,箍就是用來防止開裂或分散的,這個用途古往今來都沒有任何區彆。
  但金箍棒中間是“一段烏鐵”,是實心的,又不是一根鋼管或竹竿,平白無故裝兩個箍做什麼,這不多餘嗎?
  當然,可以解釋為裝飾物,棍子兩頭做些裝飾是有的,例如古代有一種棍子叫“金吾”(也叫吾杖),是一根長銅棒,兩頭塗金,但刷點金粉就得瞭,它實在沒有必要裝個箍。棍子兩頭另外加裝東西也是有的,例如“殳”或“骨朵頭”(狼牙棒),但那是為瞭增加攻擊力的,而且形狀和金箍棒完全不同。
  我們暫且扒一扒金箍棒的前世,再來迴答這個問題。
  前麵講瞭,《西遊記》是流傳瞭幾百年的復雜故事。現存較早的西遊故事,是《大唐三藏取經詩話》。裏麵的猴行者似乎是不使什麼兵刃的——就像張無忌——使的是一雙肉掌而已。倒是玄奘法師有一條“金鐶锡杖”,不過也不是用來打仗的,而是類似召喚權杖之類的法寶,比如什麼時候遇到睏難瞭,舉起锡杖大喊一聲:“天王救難!”大梵天王就會顯靈,幫師徒渡過難關,相當於開外掛。
  《西遊記雜劇》裏的孫行者手裏使的是“生金棍”,能從耳朵裏取齣,但是並未說有箍。
  到瞭世德堂本《西遊記》,這根棍子保留瞭能大能小的功能,還添瞭一個功能:它本來不是當兵器用的,而是大禹治水的時候“定江海淺深的一個定子”,有時候也叫“定海神針”(清代張書紳《新說西遊記總批》:“定海神針,妙不可言。言人心上,原要有針綫,又貴如鐵石,而外物不能搖動。”)。
  定、碇、椗
  針是一根極細的鐵條,特點是尾巴上能帶一根綫。金箍棒縮小瞭當然像針,但是放大瞭也叫“定海神針”,天下什麼東西像此物呢?
  我們來看“定江海淺深的定子”這句話,這裏麵的兩個“定”字,意思有些差彆。
  個“定”,是測定的意思。流沙河那一迴,孫悟空說這條河有八百多裏寬,八戒就問:“哥哥怎的定得個遠近之數?”通天河那一迴,孫悟空也說:“怎定得寬闊之數?”這幾個“定”,都是測量、測定的意思。那麼古人用什麼來測定水的深淺呢?分兩種情況。
  ,淺水的時候,用棍子一戳就知道,這是直接、簡便的辦法。比如迴美猴王齣海求師,“持篙試水,偶得淺水”,這種方法叫“點竿”或“探杆”。明代的《海道經》“勤戳點竿,尋投長灘一丈八尺,漸漸減至一丈五尺。”順便說一句,美國作傢馬剋·吐溫的筆名就取自船工的口號“marktwain”意思是“測定為兩英尋”
  第二,到瞭大江大海裏,水深動輒幾百米甚至韆米,沒有那麼長的棍子,用什麼來測“江海之淺深”呢?很簡單。將一根繩子拴上重物,扔到水裏,然後再拉上來量沒入水中繩子的長度。
  第二個“定”是定子,這是什麼呢?古代的船上有一種叫“碇石”,或“碇子”“椗子”的東西,是船錨的前身。拴這種碇子的繩子,叫“碇繩”或“碇絲”。如宋洪邁《夷堅誌》測一個叫龍漩窩的深淵的深度:“以小繩數十丈矴(同“碇”)墜入穴內。”又如劉弇《獨遊狼山記》:“今之山跗,……前五十載,海也。其深蓋碇絲韆尋莫能測。”“定”“碇”“椗”,應該是一個東西。
  為什麼有的寫作石字旁,有的寫作木字旁?這是因為有些“碇子”用石頭來做,有些“椗子”用木頭來做。石頭的叫石碇,木頭的叫木碇。這就像象棋裏棋子,有的寫作“炮”,有的寫作“砲”:過去沒有發明火藥的時候,“砲”其實是投石機,所以是石字旁,後來改用火藥,“炮”就變為火字旁瞭。
  1975年福建泉州齣土的宋元時期的碇石,全長2.32米,中段寬0.29米,正是一根棒子模樣,重約400斤。如果有人使得動,絕對是一件重兵刃。
  可能有人說,《西遊記》裏金箍棒兩丈長,閤6.67米,這個碇石纔兩米多,況且是扁的,還是和金箍棒有些差彆。那麼,我們再看一看木碇。
  一個完整的椗長什麼樣?清徐葆光《中山傳信錄》說得很清楚,大的長二丈七尺,小的長二丈四尺,寬八寸及七寸,用鐵力木製作。這種木材的密度比水重,所以能沉底。椗上係兩條棕索,用來收放。
  一個完整的椗,由椗杆、椗擔(橫杆)、椗爪組成。椗杆是一個椗的主體,椗擔和椗爪是椗杆的附屬部分,很容易脫落,也可以隨意更換,所以,現在能看到的古代椗的考古實物,基本上都隻剩長達二丈的椗杆,椗擔和椗爪都蕩然無存瞭。
  我們拿1983年齣水於福建晉江深滬灣的木椗杆和金箍棒做一個比較,就知道二者是多麼地相似瞭。
  1.金箍棒“二丈來長”,一丈約3.33米(明清一丈和今天的一丈差彆不大),兩丈約6.67米。深滬灣的木碇杆全長7.57米,略長瞭些。但是,1974年泉州灣齣水的海船中有一根木碇杆,長度正是6.6米,與金箍棒“長兩丈”完全相閤。況且《中山傳信錄》也記載,碇杆是分大小的。
  2.金箍棒未縮小時“鬥來粗細”。木碇杆杆首寬37厘米,尾寬32厘米——這正是古代一隻鬥的直徑,看右圖的比例可以知道。
  3.碇材褐黑色,船工稱之為“黑鹽櫚”,據判斷應是鐵力木。金箍棒中間是“一段烏鐵”,顔色正和碇材的顔色相似。
  4.木碇杆上有寬7厘米的鐵箍銹跡。鐵箍是為瞭加強整體強度、防止木材斷裂而安裝的。金箍棒兩頭“兩個金箍”,原來箍是在這裏用的!“烏鐵”當然不用上箍,“鐵力木”再怎麼“鐵”也是木,又長期泡在水裏,當然得箍一下瞭。
  所以說,金箍棒簡直就是深滬灣的木碇杆或者泉州灣宋代海船所配木碇的翻版啊!
  有趣的是,郭雍先生還提供瞭一條民間傳說,更映證瞭金箍棒和“碇子”的聯係:
  當年三寶公(鄭和)下西洋,船隊經過泉州灣時,適遇颱風,一時浪濤激湧。三寶公立即下令將一根“鎮海針”投入海中,風浪頓時平息。
  這個的緣起,是當地淺海處有一具巨大的古代鐵錨,錨的一爪部分露齣泥麵約0.3米,即使潮落時仍在水下,人眼看不見。漁民在此下網打魚,漁網常遭損壞,所以那一塊海域漁民代代相傳,幾百年來以為戒區。齣土後經分析,這具錨不晚於明初。
  剝開這個傳說的神話外錶就會發現,這其實說的是鄭和隨機應變,下令拋錨。海船遇到颱風,靠譜的做法是找個安全地方拋錨。民間把鄭和神化瞭,拋的錨(碇子)也就化身為鎮海針瞭。插在泥裏的錨(碇子),不就像是金箍棒插在龍宮海底嗎?當然,貧道不是說和金箍棒有關係的一定是這一具錨(碇子),更不是說金箍棒的原型就是碇子,而是說金箍棒與碇子恐怕是有韆絲萬縷的聯係。
  寫到這裏,貧道不得不再次佩服編齣“定海神針”的這位作者(當然,未必是世德堂本《西遊記》這一迴的終寫定者),他給金箍棒攀瞭個闊娘傢!因為是棍子,所以能測深度,淺水直接一捅,深水係繩一扔。因為和水有關,所以先歸大禹管,後歸龍宮管,而龍宮又號稱是藏寶的地方。這真是黃藥師“彈指神通”的精微功夫。碇子和針,雖然大小懸殊,卻還真是一類東西,都是一根棍上掛根繩,而且兼顧瞭“生金棍”能大能小的傳統。如果把《西遊記》裏的武器做個人氣排行榜,非金箍棒莫屬。這麼一件大殺器的齣場,總得有點不凡的事跡不是?像雜劇那樣隨隨便便編個“生金棍”。就太low瞭。
  金箍棒的含義是非常豐富的。李卓吾(即李贄,有人認為是明朝葉晝托名所作),評價金箍棒:“也有些猴氣。”因為它能大能小,可以看作是“心”的形象化,還有人認為它代錶瞭男性的生殖器。
  這些解釋當然都很有意思,但是本文隻重文本和齣土實物,所謂“二重證據”。
  至於為什麼金箍棒重“一萬三韆五百斤”,有人認為和內丹修煉有關,依據是人一天的呼吸次數是“一萬三韆五百息”。但是這個觀點沒有更多的材料論證,這裏就不多講瞭。
  但是要注意的是,《西遊記》裏描寫金箍棒的時候,龍王先說它是一塊“定海神鐵”,孫悟空看到的時候,纔知道它又叫“如意金箍棒”。定海神鐵論“塊”,如意金箍棒論“根”,早在《西遊記雜劇》裏,孫行者的武器就是“生金棍”瞭。這條生金棍也是能大能小,但並沒有提它是定海神鐵。可見,管金箍棒叫定海神鐵,這個梗是後起的。也就是說,金箍棒的這兩個名字,有兩個不同的來源。我們研究《西遊記》成書過程,不妨注意下,定海神鐵這個梗,是誰、又是怎麼編進去的。
  貧道覺得,編齣定海針的這位作者,恐怕對海洋、水運非常瞭解。不要說古代,就是現代,海船上的各種工具,普通百姓恐怕也大多不認識。所以貧道想,隻有見過這種東西的人,纔編得齣這種梗。這位作者應該是一位住在東南沿海,至少也是大江大河邊上的人。
  後補充兩點:
  1.據甘肅民族師範學院的王四四先生迴憶,甘肅一帶的木匠,所用的測長度與深度的一種工具也叫“定子”,正是繩子拴著一根小鐵棍。可見無論海上還是陸上,甚至內陸地區都在使用瞭。
  2.水利工程中用標杆來看水位,無論是古代還是今天都這麼用,比如都江堰的石人就有這種功能。貧道所在的北京,自從2012年鬧過大水後,立交橋下麵都立有“定海針”瞭。
  ——————————第五十三講紅孩兒的親媽到底是誰—————————————————
  從烏雞國齣來,就到瞭紅孩兒的地界瞭。
  網上流傳著這樣一個說法,按原著來看,牛魔王是紅孩兒的爸爸,可是紅孩兒卻長得不是牛的樣子——他不長角。而且,他會三昧真火,牛魔王反而不會,三昧真火是道傢的絕密功夫,所以他根本就不是牛魔王的親兒子,而是太上老君的私生子。
  這個說法當然很好玩,但是貧道發現許多朋友竟然把這種解讀當成真的,這就不好瞭。
  所以,這一講就來扒一扒紅孩兒的親爹親媽到底是誰。
  我們解讀《西遊記》起碼應該看看原著。三昧真火並不是道傢的絕密功夫!所謂的“太上老君會三昧真火”,原著裏一個字都沒寫!我們普遍認為太上老君會三昧真火,其實都是因為86版電視劇《西遊記》太上老君的那句颱詞:“大膽妖猴!看我用三昧真火來煉他。”
  孫悟空纔是紅孩兒的親爹?
  《西遊記》裏除瞭紅孩兒,難道就再沒有人會三昧火瞭麼?請看下麵這段:
  太上老君即奏道:“那猴吃瞭蟠桃,飲瞭禦酒,又盜瞭仙丹。我那五壺丹,有生有熟,被他都吃在肚裏。運用三昧火,煆成一塊,所以渾做金鋼之軀,急不能傷。不若與老道領去,放在八卦爐中,以文武火煆煉。煉齣我的丹來,他身自為灰燼矣。”
  這句話說得很清楚,如果說會的話,孫悟空纔會三昧火,太上老君會的是文武火。這何嘗是道傢絕密的功夫瞭?我們看,原著中除瞭紅孩兒,會三昧火的隻有孫悟空一位,假如真按“私生子理論”的邏輯來分析,那貧道就敢說紅孩兒是孫悟空的私生子!這當然好理解啊。
  ,原著除紅孩兒之外,隻有孫悟空會三昧火。這個可以任意檢索驗證。
  第二,原著隻說紅孩兒“他曾在火焰山修行瞭三百年”,何嘗說他年齡就是三百歲?難道他一齣生就會修煉嗎?孫悟空被抓前和鐵扇公主有一腿難道沒有可能?他被二郎神抓瞭之後,鐵扇公主生瞭紅孩兒。紅孩兒齣生二百年後,有瞭修煉能力,纔能到火焰山修煉三百年嘛。
  第三,紅孩兒為啥不像猴?這也可以理解啊,長相可以隨爸爸,也可以隨媽媽嘛。黃袍怪和百花羞生的兒子也沒說長得像黃袍怪嘛。白娘子的兒子許仕林難道就一定是一條卵生的蛇嗎?一句話,孩子隻要像夫妻其中一方就可以!
  第四,孫悟空和鐵扇公主□□之後就被二郎神抓瞭,他也不知道鐵扇公主有沒有懷上。所以孫悟空先變牛魔王,要當紅孩兒爸爸;在芭蕉洞又變牛魔王,要當鐵扇公主老公。孫悟空七十二變,變什麼不行,非得兩次都變牛魔王,這難道不是一種試探?紅孩兒問孫悟空,自己生辰八字是什麼,難道不可以理解為對身世的求證?
  貧道覺得這套邏輯,比那個漏洞百齣的“太上老君是紅孩兒的親爹”更縝密吧。
  有人會摳字眼,說“三昧火”和“三昧真火”畢竟不一樣。其實在原著中,三昧火、三昧真火、真三昧火,是畫等號的。
  這火不是燧人鑽木,又不是老子炮丹,非天火,非野火,乃是妖魔修煉成真三昧火。(這都告訴你瞭:不是老子炮丹!不是老子炮丹!)
  菩薩道:“既他是三昧火神通廣大,怎麼去請龍王,不來請我?”
  眾神道:“說起他來,或者大聖也知道。他是牛魔王的兒子,羅刹女養的。他曾在火焰山修行瞭三百年,煉成三昧真火,卻也神通廣大。”
  這些都指紅孩兒的火。那麼,文武火等於三昧真火嗎?當然不一樣。文武火是純正的道傢功夫。三昧火是佛傢功夫,是被道傢偷來的。這個問題,我們後麵再講。
  按這種邏輯來分析,隻能越分析越亂!可見有些朋友連原著都沒前後看看就輕信瞭,還覺得是什麼瞭不起的神分析。
  當然,貧道不會認為孫悟空真是紅孩兒他爹。隻想說明,這種把電視劇、原著攪在一起,連濛帶猜的邏輯,是很混亂的。我們要分析一下,紅孩兒這個人物,到底是怎麼來的。他有沒有親爹媽?如果有,是誰?
《中華書局西遊記校注》 一部嚴謹考證的經典文本 《中華書局西遊記校注》並非對《西遊記》的全新解讀,也非戲謔調侃的衍生之作。它是一部以恢復和呈現《西遊記》原貌為核心目標的學術性校注本。中華書局,作為國內享有盛譽的古籍整理齣版機構,以其嚴謹細緻的治學態度,對這部中國古典文學的瑰寶進行瞭深入的校勘與注釋。 本書並非源自某位學者彆齣心裁的“大話”或“新說”,而是秉持著尊重曆史、還原文本的原則,緻力於為讀者提供最接近明代成書時期的《西遊記》麵貌。它基於對不同版本《西遊記》的細緻比對,甄選齣最可靠的版本作為底本,並對其他重要版本中的異文、訛誤進行梳理、辨析,力求消除曆代傳抄、刊刻過程中産生的偏差。 字斟句酌,力求精準 校注工作是古籍整理中最具挑戰性的環節之一。在《中華書局西遊記校注》中,校注者們如同考古學傢般,審視每一個字、每一句話,力求還原作者的原意,剔除後人的增補或改動。他們會考證詞語的古今用法,辨析典故的齣處,考訂人物的生平事跡,梳理情節的邏輯脈絡。 注釋方麵,本書提供瞭詳盡的解釋,旨在幫助讀者理解書中可能齣現的生僻字詞、典故、民俗、曆史背景等。這些注釋並非為瞭迎閤某種特定的解讀方嚮,而是基於文獻考證和文化常識,以客觀、準確為導嚮。通過這些注釋,讀者能夠更深入地理解《西遊記》所處的時代背景,以及其中蘊含的豐富文化信息。 迴歸文本,品味經典 《中華書局西遊記校注》的價值在於其“迴歸”的力量。它邀請讀者放下那些五花八門的衍生解讀,迴到《西遊記》的原著文本本身。在這裏,沒有“萬萬沒想到”的驚詫,沒有“大話”的戲謔,更沒有“新說”的獵奇。有的隻是四大名著之一的原汁原味,等待著讀者靜心品味。 本書的讀者群,更傾嚮於那些對中國古典文學有濃厚興趣,希望深入瞭解《西遊記》的文學成就、思想內涵和社會價值的讀者。他們可能是文學研究者、高校師生,也可能是對中國傳統文化懷有敬意,追求閱讀原著的普通讀者。 一份嚴謹的學術饋贈 《中華書局西遊記校注》是中華書局獻給中國古典文學界的一份寶貴學術成果。它以其嚴謹的態度、詳實的考證和精美的裝幀,為《西遊記》的研究和傳播提供瞭堅實的基礎。閱讀本書,如同與一位學養深厚的引路人同行,他將帶領你穿梭於文字的叢林,探索《西遊記》這座文學寶庫最深處的奧秘,感受其不朽的藝術魅力。這是一次純粹的、迴歸經典的閱讀之旅。

用戶評價

評分

拿到《萬萬沒想到 西遊記可以這樣讀(下)》這本書,我懷著一種既期待又忐忑的心情。期待的是,前一本的精彩讓我對作者的下一部作品充滿瞭信心;忐忑的是,擔心它會重復上部的模式,缺乏新意。然而,我的擔憂是多餘的。在接下來的閱讀中,我再次被李天飛老師的纔華所摺服。他依然保持著他獨特的敘事風格,用幽默風趣的語言,將《西遊記》的下半部精彩呈現。書中對於師徒四人取經路上的種種磨難,以及他們各自的成長和蛻變,進行瞭深入的剖析。他並沒有將這些磨難簡單地看作是“考驗”,而是從更深層次去分析瞭團隊協作的重要性,以及在逆境中,如何保持信念和勇氣。他對孫悟空的“成長”,特彆是他從一個桀驁不馴的“猴王”到一個忠心耿耿的“鬥戰勝佛”的轉變,進行瞭細緻的解讀,讓我看到瞭一個更加立體、更加成熟的孫悟空。書中對許多後期齣現的妖怪,以及他們所代錶的某種社會現象,也進行瞭有趣的解讀,讓我看到瞭《西遊記》在某些方麵,對現實社會具有的深刻影射。作者的語言依然是那麼生動活潑,讓你在捧腹大笑的同時,也能感受到字裏行間流露齣的智慧。他能夠將復雜的道理,用最簡單、最有趣的方式錶達齣來,使得《西遊記》這部經典,變得更加具有現實意義。這本書讓我對《西遊記》的理解,上升到瞭一個新的高度,它不僅僅是一個神話故事,更是一部充滿人生哲理的偉大作品。

評分

《李天飛新說西遊》這本書,可以說是一次對經典進行的“現代化”的深刻解讀。我一直認為,偉大的作品之所以偉大,就在於它們能夠穿越時空,與不同時代的讀者産生共鳴。而李天飛老師正是做到瞭這一點。他以一種極其現代化、甚至可以說是“接地氣”的方式,重新審視瞭《西遊記》這部作品。書中對於許多我們耳熟能詳的情節,進行瞭“腦洞大開”的解讀,讓我不禁拍案叫絕。例如,他對孫悟空大鬧天宮的動機,不再是單純的“反抗”,而是提齣瞭更深層次的“自我實現”的訴求,讓我看到瞭一個更具現代意義的“超級英雄”形象。書中對於妖怪的設定,也進行瞭顛覆性的解讀,不再是簡單的“妖魔鬼怪”,而是將他們置於一個更復雜的生態係統中去分析,甚至會去探討他們的“行業前景”和“生存壓力”。這種解讀方式,既保留瞭原著的趣味性,又注入瞭現實主義的思考,讓整本書充滿瞭智慧的光芒。作者的語言風格也極具特色,幽默風趣,又不失深刻。他善於運用現代的語匯和思維方式,去分析古代的故事,使得原本可能顯得遙遠的經典,瞬間拉近瞭與讀者的距離。更重要的是,這本書並非僅僅是“戲說”,而是在嚴謹的學術研究基礎上的創新解讀。作者在書中引用的各種史料、文獻,都體現瞭他深厚的學養。他能夠將這些高深的知識,以一種輕鬆有趣的方式呈現齣來,讓讀者在享受閱讀樂趣的同時,也能學到不少東西。這本書無疑是《西遊記》研究領域的一股清流,它打破瞭陳規,用全新的視角,讓這部古典名著煥發齣瞭新的光彩。

評分

捧讀《萬萬沒想到 西遊記可以這樣讀(上)》,我體驗到瞭一種前所未有的閱讀樂趣。作為一名對《西遊記》有過些許接觸的讀者,我總以為自己對這個故事已經瞭如指掌,然而,李天飛老師的解讀,如同在平靜的水麵投下一顆石子,激起瞭層層漣漪,讓我看到瞭許多從未被注意過的細節。書中對於人物的分析,尤其讓我印象深刻。他沒有將孫悟空簡單地看作一個“叛逆者”,而是深入挖掘其內心深處的孤獨與掙紮,以及他對公平的渴望。這種解讀,使得孫悟空的形象更加立體,不再是臉譜化的英雄,而是一個有血有肉、有情感的個體。他對唐僧的“固執”也進行瞭更加 nuanced 的分析,不再是簡單的“迂腐”,而是看到瞭其背後堅定的信仰力量,以及在復雜環境下,堅持初衷的難度。書中對許多情節的處理,也充滿瞭想象力。例如,他會從妖怪的角度去思考,為何他們要抓捕唐僧,他們的動機是否僅僅是“吃唐僧肉”這麼簡單?這種跳齣傳統敘事框架的解讀,極大地拓展瞭讀者的思維。作者的語言風格幽默風趣,通俗易懂,即使是那些相對復雜的理論,也能被他講得妙趣橫生。他善於運用現代的視角和語言,去解讀古典的文本,讓《西遊記》變得更加貼近我們的生活,更加容易被理解。這本書就像一位博學的智者,用輕鬆愉快的方式,帶領你重新認識《西遊記》,讓你在笑聲中,獲得對經典更深層次的理解。

評分

《李天飛新說西遊》這本書,在我閱讀之前,我對《西遊記》的理解,可能還停留在“神魔大戰”和“降妖伏魔”的層麵。然而,讀完這本書,我纔發現,原來《西遊記》的世界,遠比我想象的要復雜和深刻得多。李天飛老師的解讀,充滿瞭現代的智慧和視角,讓我對這部古典名著有瞭全新的認識。他對於書中人物的分析,非常到位。他並沒有簡單地將孫悟空定義為一個“反抗者”,而是深入探討瞭其內心深處的孤獨、對自由的渴望以及對不公的憤怒。他對豬八戒的解讀,也充滿瞭人情味,不再是簡單的“醜角”,而是看到瞭他身上普通人的缺點和閃光點。書中對許多經典情節的“重新解讀”,更是讓我拍案叫絕。例如,他對“三打白骨精”的解讀,不再僅僅關注唐僧的“糊塗”,而是從更深層次去分析瞭師徒之間的信任危機,以及在信息不對稱的情況下,如何做齣判斷。作者的語言風格,幽默風趣,通俗易懂,他善於運用現代的語匯和思維方式,去解讀古代的文本,讓原本可能顯得古老的《西遊記》,變得更加生動有趣,貼近我們的生活。更重要的是,這本書並非是簡單的“戲說”,而是在嚴謹的學術研究基礎上的創新解讀。作者在行文中,會引經據典,但又將其以一種輕鬆有趣的方式呈現齣來,讓讀者在享受閱讀樂趣的同時,也能學到不少東西。這本書是一次對經典的“再激活”,它用全新的視角,讓《西遊記》煥發齣瞭新的生命力。

評分

《李天飛大話西遊》這本書,為我打開瞭一扇通往《西遊記》奇妙世界的新大門。在此之前,我對《西遊記》的認知,大多來自於零散的聽聞和改編的影視作品,總覺得它是一個遙遠的神話故事。但李天飛老師的解讀,卻讓這個故事變得觸手可及,充滿瞭人情味和智慧。他擅長捕捉人物的性格特點,並對其行為進行深入的剖析。例如,他對孫悟空的“能力”和“局限性”的分析,既展現瞭其超凡脫俗的神通,也揭示瞭其在權力體係中的無奈。他對豬八戒的“好色貪吃”,也不再是簡單的批判,而是將其視為人性中最普遍的弱點,並且分析瞭在特定環境下,這些弱點如何被放大和利用。書中對許多經典情節的“重塑”,也極具匠心。他會去探討妖怪的“生存哲學”,去分析唐僧師徒在取經路上的“團隊協作”和“危機管理”,讓這些古老的故事,煥發齣新的生命力。作者的語言風格,生動幽默,又不失深刻。他善於運用現代的思維方式和語言,去解讀古典的文本,使得原本可能顯得晦澀的《西遊記》,變得輕鬆易讀。更重要的是,這本書並非是簡單的“戲說”,而是在嚴謹的學術研究基礎上的創新解讀。作者在行文中,會不時引述相關的史料和研究成果,但又將其巧妙地融入故事中,讓讀者在享受閱讀樂趣的同時,也能感受到其背後深厚的學養。這本書是一次對經典的“再創作”,它用全新的視角,讓《西遊記》重新煥發瞭活力。

評分

從封麵上那四個醒目的大字“萬萬沒想到”開始,我就被它深深吸引住瞭。我並非是《西遊記》的鐵杆粉絲,平日裏也隻是零星地聽過一些故事,對原著更是知之甚少。然而,這本書以一種極其親切、幽默且充滿洞察力的方式,將我拉進瞭那個神話的世界。李天飛老師的語言風格,不是那種高高在上、故作高深的學術說教,而是像一位老朋友在耳邊娓娓道來,讓你在哈哈大笑中,不知不覺地領悟到許多以前從未在意過的細節。他沒有簡單地復述故事,而是深入挖掘人物的內心世界,分析他們的動機,甚至會站在現代人的角度去解讀那些古老的橋段。比如,他對於孫悟空的“叛逆”有獨到的見解,不僅僅是簡單的反抗權威,而是摺射齣一種對自由的渴望和對不公的抗爭。又比如,他對豬八戒的“貪吃好色”也做瞭更為 nuanced 的解讀,並非僅僅是負麵標簽,而是人性中普遍存在的弱點,在那個時代背景下被放大。書中對許多膾炙人口的章節進行瞭“重新解讀”,比如三打白骨精,不再僅僅是唐僧的糊塗,而是包含瞭更深層的師徒關係、信任危機以及妖精的狡猾多端。作者的學識功底毋庸置疑,他在分析中引經據典,但又不會讓你感到枯燥乏味,反而增添瞭內容的厚重感。尤其是對於一些容易被忽視的細節,比如妖怪的來曆、法寶的由來、甚至是背景中的一些曆史文化知識,他都能信手拈來,並且用通俗易懂的方式解釋清楚,讓我對《西遊記》的理解上升到瞭一個新的高度。這本書絕對是“不讀則已,一讀驚人”,它顛覆瞭我對《西遊記》的刻闆印象,讓我看到瞭一個更加立體、更加鮮活、更加引人入勝的古典名著。

評分

《李天飛大話西遊》這本書,完全顛覆瞭我對《西遊記》的固有印象。在此之前,我總覺得《西遊記》是一部充滿神話色彩的古典小說,離我的生活有些遙遠。然而,李天飛老師的解讀,卻讓這部作品變得鮮活生動,充滿瞭現實意義。他打破瞭傳統的敘事框架,以一種更加現代化、更加接地氣的方式,重新審視瞭《西遊記》中的人物和情節。他對於孫悟空的解讀,不再是簡單的“反抗權威”,而是看到瞭他身上對自由的渴望和對公平的追求,這使得孫悟空的形象更加豐滿。他對豬八戒的“缺點”,也進行瞭更加人性化的分析,不再是簡單的“負麵形象”,而是看到瞭他身上普通人的弱點和閃光點。書中對許多經典情節的“重新解讀”,也極具匠心。他會去探討妖怪的“生存法則”,去分析唐僧師徒在取經路上的“團隊閤作”和“危機管理”,讓這些古老的故事,煥發齣新的生命力。作者的語言風格,幽默風趣,通俗易懂,他善於運用現代的語匯和思維方式,去解讀古典的文本,使得原本可能顯得晦澀的《西遊記》,變得輕鬆易讀。更重要的是,這本書並非是簡單的“戲說”,而是在嚴謹的學術研究基礎上的創新解讀。作者在行文中,會引經據典,但又將其以一種輕鬆有趣的方式呈現齣來,讓讀者在享受閱讀樂趣的同時,也能感受到其背後深厚的學養。這本書是一次對經典的“再激活”,它用全新的視角,讓《西遊記》煥發齣瞭新的生命力。

評分

初次翻閱《李天飛大話西遊》,我便被一種截然不同的閱讀體驗所摺服。以往閱讀經典名著,總會帶著一絲敬畏,生怕自己理解不當,或者被晦澀的語言所阻礙。但李天飛老師的筆觸,卻如同春風拂麵,將那厚重的古典文學作品,變得生動有趣,仿佛就在你我身邊發生的故事。他善於捕捉人物的性格特徵,將孫悟空的桀驁不馴、豬八戒的憨厚狡黠、沙悟淨的忠厚老實,以及唐僧的慈悲執著,都刻畫得入木三分。更令人稱道的是,作者並沒有僅僅停留在對人物的描繪上,而是深入剖析瞭他們行為背後的邏輯和動機。例如,他對於唐僧在取經路上的幾次“誤會”,並非簡單地歸咎於其“迂腐”,而是更深層次地探討瞭信仰與現實之間的衝突,以及在極端環境下,人性的復雜性。書中對許多經典情節的解讀,也彆齣心裁。他會從妖怪的視角去思考問題,去分析他們為何要捉拿唐僧,其背後的動機是什麼,是純粹的邪惡,還是也有著某種生存的邏輯?這種多角度的審視,極大地拓展瞭讀者的思維邊界。此外,作者在行文中,不時穿插一些古代的社會風貌、民俗文化,甚至是一些有趣的冷知識,讓整本書的內容更加豐富,讀來引人入勝。這本書的優點在於,它既保留瞭《西遊記》原有的魅力,又賦予瞭它新的生命力,讓我在輕鬆愉快的閱讀過程中,對這部經典名著有瞭更深刻的認識和更全麵的理解。

評分

《中華書局西遊記校注李》這本書,對於我來說,是一次“返璞歸真”的體驗。長期以來,我們對《西遊記》的認知,大多是通過各種改編和解讀,原著本身的魅力,反而被一些錶麵的解讀所掩蓋。而這本書,正是將我們拉迴瞭原著本身。李天飛老師的校注,可以說是功德無量。他不僅是對文字的精校細訂,更是對原著的深度解讀。書中對於一些古代詞匯、典故、以及當時的社會背景的解釋,都非常詳盡,讓我這個對古典文化瞭解不多的讀者,能夠清晰地理解原著的含義。例如,書中對於一些人物的稱謂,或者是某個地點的描述,都會有詳細的考證,讓我明白瞭,原來在看似簡單的敘述背後,隱藏著如此多的文化信息。校注的部分,並沒有影響整體的閱讀流暢性,反而像一位博學的嚮導,在你閱讀的過程中,隨時為你答疑解惑,讓你在理解原著的同時,也能學到不少關於文學、曆史、甚至是民俗的知識。書中對於原著文本的考訂,也體現瞭其嚴謹的學術態度。作者通過對比不同的版本,去追溯最接近原貌的文本,讓我們能夠閱讀到更真實、更純粹的《西遊記》。這本書雖然看起來“學術範兒”十足,但並非是那種枯燥乏味的學術著作,而是以一種嚴謹的態度,讓《西遊記》原著的魅力得以更充分地展現。對於想要深入瞭解《西遊記》原著的讀者來說,這本書無疑是不可多得的珍寶。

評分

提及《中華書局西遊記校注李》,我的第一感受就是“嚴謹”與“權威”。作為一名普通讀者,我平時閱讀《西遊記》,大多是通過一些通俗讀物或者改編的影視作品。然而,當真正接觸到這部由中華書局齣版、並且有詳細校注的版本時,我纔意識到,原來我們對《西遊記》的理解,可能還停留在非常錶麵的層麵。這本書最大的亮點,在於它那詳盡的校注。李天飛老師的校注,不僅僅是對文字的考訂,更是對原著的理解和闡釋。他會詳細解釋一些古代的詞匯、典故、甚至是當時的曆史背景,讓我們這些對古典文學不太熟悉的讀者,能夠更清晰地理解原著的含義。例如,書中對於一些人物的稱謂,或者是某個地理位置的描述,都會有細緻的考證,讓我明白瞭,原來在看似簡單的敘述背後,隱藏著如此多的文化信息。校注的部分,並沒有影響整體的閱讀流暢性,反而像一位博學的嚮導,在你閱讀的過程中,隨時為你答疑解惑,讓你在理解原著的同時,也能學到不少關於文學、曆史、甚至是民俗的知識。書中對於原著文本的考訂,也體現瞭其嚴謹的學術態度。作者通過對比不同的版本,去追溯最接近原貌的文本,讓我們能夠閱讀到更真實、更純粹的《西遊記》。這本書雖然看起來“學術範兒”十足,但並非是那種枯燥乏味的學術著作,而是以一種嚴謹的態度,讓《西遊記》原著的魅力得以更充分地展現。對於想要深入瞭解《西遊記》原著的讀者來說,這本書無疑是不可多得的珍寶。

評分

挺好

評分

挺好

評分

挺好

評分

本書對西遊記引證豐富,內容詳實,比一般的解讀高齣不止一個檔次,推薦

評分

哈哈哈

評分

哈哈哈

評分

挺好

評分

紙質一般

評分

本書對西遊記引證豐富,內容詳實,比一般的解讀高齣不止一個檔次,推薦

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有