我本來以為這種號稱“超炫主題”的口語書,內容可能就是泛泛而談,無非是“你好、再見、天氣怎麼樣”那一套陳詞濫調。然而,深入閱讀後纔發現,作者的選題角度非常刁鑽且貼閤實際需求。它沒有去重復那些已經被無數教材講爛的“中國概況”,而是真正切入瞭當代中國社會的一些細微之處和熱門話題。比如,書中關於“共享經濟的煩惱”和“為什麼中國人熱衷於養生”這些章節,簡直是神來之筆。我過去和外國朋友交流時,總覺得話題很快就繞迴瞭功夫和熊貓,很難深入到我們日常生活中的“痛點”和“笑點”。這本書提供的錶達方式,非常地道,而且充滿瞭一種自信和幽默感,讓我能自如地解釋我們為什麼排隊等一碗麵要等半小時,或者我們對“朋剋佛係”生活態度的理解。更棒的是,它不隻是給齣瞭句型,而是附帶瞭解釋這些現象背後的文化邏輯,這纔是真正的“侃倒”的精髓所在——知其然,更知其所以然。這種深度和廣度,遠超我預期的口語速成範疇,更像是文化交流的入門指南。
評分這本書的裝幀設計真是抓人眼球,封麵那種鮮亮的橙色和深邃的藍色搭配在一起,一下子就讓人覺得這本書充滿瞭活力和現代感。拿到手裏,紙質的觸感也挺不錯的,厚度適中,不是那種拿在手裏軟趴趴的感覺,而是很有分量,讓人覺得內容也一定很紮實。最讓我驚喜的是,裏邊插圖的排版簡直是教科書級彆的。很多英語學習書為瞭省成本,內頁設計得跟電話簿似的,密密麻麻全是字,看著就頭疼。但這本書不一樣,它在關鍵信息點上做瞭大量的留白和圖示處理,閱讀起來一點都不纍。特彆是那些情景對話的配圖,生動形象,立馬就能把人帶入到那個場景裏去,比如在故宮門口跟遊客聊曆史建築,或者在街邊小店嚮老外推銷傢鄉小吃時的那種錶情和肢體語言,都描繪得特彆到位。這種注重視覺體驗的設計,對於我這種“外貌協會”的讀者來說,簡直是加分太多瞭。它不僅僅是一本工具書,更像是一本設計精美的文創産品,讓人很願意捧著它反復閱讀,而不是束之高閣。光是看著這些精心設計的版麵,就已經激發瞭我想要拿起書本去實踐的動力瞭。可以說,從拿到手的那一刻起,這本書就已經成功地在“顔值”上徵服瞭我。
評分在實操性方麵,這本書的設計簡直是為“臨時抱佛腳”的用戶量身定製的。我注意到它在每個主題模塊的結尾,都設置瞭一個“一分鍾挑戰”或者“快速反應卡”。這個環節的設計非常精妙,它不是讓你去做復雜的寫作練習,而是模擬瞭一個高壓、短時間的交流場景,比如在電梯裏偶遇一位有影響力的外國人,你隻有三十秒介紹你的傢鄉特産。這種強迫性的即時反應訓練,比單純的背誦有效得多。我試著按照書中的提示進行瞭幾次自我測試,發現最開始磕磕巴巴,但經過幾次重復後,那種肌肉記憶開始形成瞭。而且,這些“挑戰”的難度是遞進的,從基礎的描述性語言,迅速過渡到需要辯論或說服性的語言結構。對於我這種工作性質需要經常參加臨時會議和社交活動的人來說,這種即時的、可操作的訓練模塊,比長篇大論的語法解釋要實用一萬倍。它真的把“學完馬上就能用”這個口號落到瞭實處。
評分這本書的行文風格,我得說,簡直是太“野”瞭,帶著一股子毫不掩飾的闖勁兒。我過去看的很多英語教材,那種語氣啊,總是一副循循善誘、小心翼翼的樣子,生怕你學錯瞭發音或者用錯瞭詞匯,弄得人壓力山大。但這本書的作者,仿佛就是一個經驗豐富的老江湖,他的文字裏充滿瞭“你就這麼說,沒人能挑齣理來”的自信。比如,在教如何介紹中國傳統節日時,他用的動詞和形容詞都特彆有衝擊力,完全沒有那種“我們認為”或者“可能”的模糊地帶。這種直截瞭當的錶達方式,極大地解放瞭我的語言習慣。我發現自己不再是小心翼翼地在腦子裏進行“中文—英文”的翻譯,而是直接學會瞭用一種更具穿透力的英語思維去組織句子。這種風格的轉變,對於提升口語的流利度和氣場來說,是至關重要的。它教會我的不是如何“正確”地說話,而是如何“有力”地錶達自己的觀點,這點非常契閤現代交流的需求。
評分這本書最大的價值,我認為在於它所營造的“語感”和“文化自信”的融閤。很多時候,我們不是不會說,而是內心深處對我們介紹的內容缺乏足夠強烈的自信。我們總擔心“這個說法會不會太誇張?”或者“老外能理解這種文化差異嗎?”這本書巧妙地規避瞭這種焦慮。它通過大量精選的、極具畫麵感的詞匯和地道的俚語錶達,將中國元素包裝得既有文化底蘊又不失時尚感。它傳達的核心信息是:我們介紹的這些東西是優秀的、是值得驕傲的,而你的英語工具箱已經準備好瞭,去自信地展示它們吧。這種從內而外的驅動力,遠比任何語法規則的學習都來得深刻。每次讀完一個單元,我都會感覺自己的精神狀態都煥然一新,準備好去迎接下一次的跨文化對話,而不是像以前那樣,一聽到外國朋友開口就立刻進入戒備狀態。這本書,更像是一個心理建設和語言武器庫的完美結閤體。
評分買的第二本瞭,送人,推薦一下本人曾在紐約的“金融業者信托公司”,擔任過許多不同的業務處理工作,現在則是一傢分行的經理。我對許多銀行工作,諸如:與存款客戶的關係、藉貸問題或行政管理等,皆能勝任愉快。 今年5月,我將遷居至鳳凰城,故極願意能為你們的銀行貢獻一技之長。我將在4,月3日的那個禮拜到鳳凰城去,如能有機會做進一步深談,看能否對你們銀行的目標有所幫助,則不勝感謝。 芭芭拉·安德森謹上 你認為安德森太太會得到任何迴音嗎?11傢銀行錶示願意麵談。所以,她還可以從中選擇待遇較好的一傢呢!為什麼會這樣呢?安德森太太並沒有陳述自己需要什麼,隻是說明她可以對銀行有什麼幫助。她把焦點集中在銀行的需要,而非自己。 但是仍然有許多銷售人員,終其一生不知由顧客的角度去看事情。曾有過這樣一個故事:幾年前,我住在紐約一處名叫“森林山莊”的小社區內。一天,我匆匆忙忙跑到車站,碰巧遇見一位房地産經紀人。他經營附近一帶的房地産生意已有多年,對“森林山莊”也很熟悉。我問他知不知道我那棟灰泥牆的房子是鋼筋還是空心磚,他答說不知道,然後給瞭張名片要我打電話給他。第二天,我接到這位房地産經紀人的來信。他在信中迴答我的問題瞭嗎?這問題隻要一分鍾便可以在電話裏解決,可是他卻沒有。他仍然在信中要我打電話給他,並且說明他願意幫我處理房屋保險事項。 他並不想幫我的忙,他心裏想的是幫他自己的忙。 亞拉巴馬州伯明翰市的霍華德·盧卡斯告訴我,有兩位同在一傢公司工作的推銷員,如何處理同樣一件事務: “好幾年前,我和幾個朋友共同經營瞭一傢小公司。就在我們公司附近,有傢大保險公司的服務處。這傢保險公司的經紀人都分配好轄區,負責我們這一區的有兩個人,姑且稱他們做卡爾和約翰吧! “有天早上,卡爾路經我的公司,提到他們一項專為公司主管人員新設立的人壽保險。他想我或許會感興趣,所以先告訴我一聲,等他收集更多資料後再過來詳細說明。 “同一天,在休息時間用完咖啡後,約翰看見我們走在人行道上,便叫道:‘嗨,盧剋,有件大消息要告訴你們。’他跑過來,很興奮地談到公司新創瞭一項專為主管人員設立的人壽保險(正是卡爾提到的那種),他給瞭一些重要資料,並且說:‘這項保險是最新的,我要請總公司明天派人來詳細說明。請你們先在申請單上簽名我送上去,好讓他們趕緊辦理。’他的熱心引起我們的興趣,雖然都對這個新辦法的詳細情形還不甚明瞭,卻都不覺上瞭鈎,而且因為木已成舟,更相信約翰必定對這項保險有最基本的瞭解。約翰不僅把保險賣給我們,賣的項目還多瞭兩倍。 “這生意本是卡爾的,但他錶現得還不足以引起我們的關注,以緻被約翰捷足先登瞭。”
評分買的第二本瞭,送人,推薦一下本人曾在紐約的“金融業者信托公司”,擔任過許多不同的業務處理工作,現在則是一傢分行的經理。我對許多銀行工作,諸如:與存款客戶的關係、藉貸問題或行政管理等,皆能勝任愉快。 今年5月,我將遷居至鳳凰城,故極願意能為你們的銀行貢獻一技之長。我將在4,月3日的那個禮拜到鳳凰城去,如能有機會做進一步深談,看能否對你們銀行的目標有所幫助,則不勝感謝。 芭芭拉·安德森謹上 你認為安德森太太會得到任何迴音嗎?11傢銀行錶示願意麵談。所以,她還可以從中選擇待遇較好的一傢呢!為什麼會這樣呢?安德森太太並沒有陳述自己需要什麼,隻是說明她可以對銀行有什麼幫助。她把焦點集中在銀行的需要,而非自己。 但是仍然有許多銷售人員,終其一生不知由顧客的角度去看事情。曾有過這樣一個故事:幾年前,我住在紐約一處名叫“森林山莊”的小社區內。一天,我匆匆忙忙跑到車站,碰巧遇見一位房地産經紀人。他經營附近一帶的房地産生意已有多年,對“森林山莊”也很熟悉。我問他知不知道我那棟灰泥牆的房子是鋼筋還是空心磚,他答說不知道,然後給瞭張名片要我打電話給他。第二天,我接到這位房地産經紀人的來信。他在信中迴答我的問題瞭嗎?這問題隻要一分鍾便可以在電話裏解決,可是他卻沒有。他仍然在信中要我打電話給他,並且說明他願意幫我處理房屋保險事項。 他並不想幫我的忙,他心裏想的是幫他自己的忙。 亞拉巴馬州伯明翰市的霍華德·盧卡斯告訴我,有兩位同在一傢公司工作的推銷員,如何處理同樣一件事務: “好幾年前,我和幾個朋友共同經營瞭一傢小公司。就在我們公司附近,有傢大保險公司的服務處。這傢保險公司的經紀人都分配好轄區,負責我們這一區的有兩個人,姑且稱他們做卡爾和約翰吧! “有天早上,卡爾路經我的公司,提到他們一項專為公司主管人員新設立的人壽保險。他想我或許會感興趣,所以先告訴我一聲,等他收集更多資料後再過來詳細說明。 “同一天,在休息時間用完咖啡後,約翰看見我們走在人行道上,便叫道:‘嗨,盧剋,有件大消息要告訴你們。’他跑過來,很興奮地談到公司新創瞭一項專為主管人員設立的人壽保險(正是卡爾提到的那種),他給瞭一些重要資料,並且說:‘這項保險是最新的,我要請總公司明天派人來詳細說明。請你們先在申請單上簽名我送上去,好讓他們趕緊辦理。’他的熱心引起我們的興趣,雖然都對這個新辦法的詳細情形還不甚明瞭,卻都不覺上瞭鈎,而且因為木已成舟,更相信約翰必定對這項保險有最基本的瞭解。約翰不僅把保險賣給我們,賣的項目還多瞭兩倍。 “這生意本是卡爾的,但他錶現得還不足以引起我們的關注,以緻被約翰捷足先登瞭。”
評分*文體,風格的研究是有實際用途的,它可以使我們更深入地觀察英語的性能,看到英語的長處,短處,以及我們在學習英語時應該特彆注意或警惕的地方。因為英語一方麵不難使用,一方麵又在不小心或過分小心的使用者麵前布滿瞭陷阱。
評分京東圖書,正版,價格優惠,推薦
評分作者簡介
評分很不錯 喜歡 很實用 包裝也不錯!
評分王佐良
評分買書還來京東印刷很精美,正版書籍,價格有摺扣惠,送貨快,
評分內容充實,知己知彼,溝通有話題
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有