彆以為下一個男人會更好

彆以為下一個男人會更好 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

李木耳 著
圖書標籤:
  • 情感
  • 愛情
  • 婚姻
  • 女性
  • 成長
  • 兩性關係
  • 心理
  • 散文
  • 治愈
  • 現實
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 江蘇文藝齣版社
ISBN:9787539957395
版次:1
商品編碼:11154381
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2013-01-01
用紙:膠版紙
頁數:288
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  女人想要的愛情:找到他,倚靠他,將一生交給他。女人沒找到,說:如果我是男人,我就把自己娶瞭!
  關於男人,到底哪個會更好?《彆以為下一個男人會更好》社科版作者李木耳重拳齣擊,推齣能與《失戀33天》相媲美的情感故事,小說版《彆以為下一個男人會更好》幽默風趣而又犀利深刻,似一把手術刀,將戀愛婚姻世界的糾纏反復、男人女人這兩種生物的愛情心理全部剖析到大傢麵前,這一個男人真得一塌糊塗嗎?真的一塌糊塗的是怎樣的男人?下一個男人也許會更好?……
  看完這個彆人的故事,你自然會得到自己的道理。

內容簡介

  男人全是“天下烏鴉一般黑”嗎?請女同事坐順風車,卻不肯為自己的女友拐個彎;誓與前妻做純粹的異性朋友,卻絞盡腦汁阻擋她再婚;能為女性友人解危濟睏,卻和她在感情上糾纏不清……都市男女的韆迴百轉,戀愛工作傢庭的糾糾葛葛,世情百態的漫談調侃……過盡韆帆皆不是,彆以為下一個男人會更好。

作者簡介

  李木耳,資深媒體人,湖南人,現居北京。著有同名情感隨筆集《彆以為下一個男人會更好》、《愛情燈下黑》。

目錄

第一章 二三事
第二章 初見
第三章 租個男友迴傢過年
第四章 衝冠一怒為紅顔
第五章 陌生的熟人
第六章 柳暗花明
第七章 趙耀,你混蛋
第八章 水淹金山寺
第九章 美女救“英雄”
第十章 冤傢路窄
第十一章 驚魂
第十二章 四贏
第十三章 前世今生
第十四章 房間
第十五章 緣分
第十六章 桃花劫
第十七章 人間五月天
……

精彩書摘

  1.男人要是會受傷,早就懂女人瞭。
  2.女人隻有愛情受傷,纔能忘我工作,就像男人隻有事業受挫,纔想追求幸福。
  3.同居其實就是一場男人精心設計的騙局。
  4.女人對男人說,另一個男人比他更有錢,就好比男人對女人說,另一個女人比她更漂亮。兩者都是一種最殘酷無情的侮辱。
  5.人與人之間的緣分不隻限於現世,現世無緣,未必三世無緣。
  6.男人眼裏淺顯的道理,女人有時一輩子都不會明白,就是明白瞭也不會承認,就是承認瞭也不能接受。
  7.戀愛有時候像喝酸奶,與其說是口味問題,不如說是習慣問題。
  8.這個世界最純粹的異性友誼,就是離異夫妻。
  9.男人不是不能與女人共事閤作,但如果這個女人成為他的左膀右臂甚至“諸葛軍師”,打著工作的旗號全方位介入他的私人生活,遲早會齣事。
  10.對女朋友之外的女人講仗義,擺明瞭是不想過瞭。
  11.人與人之間就是這樣,沒有固定關係的約束,沒有太高的情感期望,反而容易相處。
  12.在吃醋這件事上,男人絕對比女人用心專一。
  13.男人想用愛留住女人,就像女人練健美,用肌肉徵服男人,絕對南轅北轍。
  14.男人對你冷淡,有時候不是因為不愛你,而是因為得不到你。為瞭掩飾受傷的自尊,所以不進反退。
  15.為什麼很多時候,女人都不愛那個一心一意想讓她幸福的男人,而要飛蛾撲火般投嚮那個讓她受傷的男人?這難道是富有“聖母情結”女人的必然宿命嗎?
  ……

前言/序言



《失落的星軌》 作者:林薇 (小說) 一、 引言:塵封的記憶與未竟的旅程 夜色如墨,籠罩著古老的港口城市“艾瑟利亞”。海風帶著鹹濕的氣息,拍打著斑駁的石牆,訴說著韆百年來潮起潮落的秘密。在這個被遺忘的角落,生活著一位名叫顧星瀾的年輕天文學傢。她的生活看似平靜,實則暗流湧動。十年前,一場突如其來的太空事故,奪走瞭她的導師和摯友,也讓她的人生軌跡徹底偏離瞭既定的軌道。她一直無法釋懷的是,那次事故並非意外,而是有人蓄意為之,而事故留下的唯一綫索,是一枚刻著奇異符號的深空碎片,以及導師臨終前留下的那句模糊不清的預警:“……星軌已亂,尋找‘緘默之鑰’……” 顧星瀾的日常,是在艾瑟利亞天文颱狹小的辦公室裏,對著冰冷的儀器和晦澀的星圖度過。她癡迷於尋找那片本該存在,卻在現代星圖上消失的“天琴座空白區”。所有人都認為那是觀測誤差或設備故障,隻有她堅信,那是宇宙在嚮她發齣某種呼喚。 二、 角色構建與衝突初顯 顧星瀾: 三十歲,心思縝密,對邏輯和真理有著近乎偏執的追求。外錶清冷,內心卻燃燒著復仇的火焰。她擅長解讀古老的符號和復雜的數學模型,是少數能理解導師遺留“未完成理論”的人。她的最大弱點,是對“真相”的渴望超越瞭一切現實的考量。 陸衍之: 一位背景神秘的“文物修復師”,實則是國際上臭名昭著的情報掮客,代號“渡鴉”。他錶麵溫文爾雅,談吐間充滿迷人的古典氣息,卻對權力和稀有科技有著超乎常人的嗅覺。他偶然齣現在艾瑟利亞,目的是追查一枚被盜的古代星盤殘片,這殘片與顧星瀾導師的研究高度相關。 主要衝突: 顧星瀾需要解讀導師留下的資料,以證明當年的事故並非意外,並找齣幕後黑手“零界”。而陸衍之掌握著解開星盤謎團的關鍵信息,但他齣售信息的代價,是顧星瀾必須協助他完成一次高風險的“迴收”任務——進入一處被嚴密封鎖的廢棄研究基地。 三、 旅程的展開:迷霧中的追尋 故事的轉摺點發生在艾瑟利亞圖書館的地下古籍區。顧星瀾在整理導師遺物時,發現瞭一本用特殊墨水書寫的日記,其中記載瞭對一個名為“方舟計劃”的秘密研究的擔憂。這份日記指嚮瞭大陸深處的“寂靜之海”,一片被地質災害和政治隔離區環繞的禁地。 為瞭前往“寂靜之海”,顧星瀾不得不與陸衍之達成不穩定的閤作。陸衍之利用他的地下網絡,為她僞造瞭身份和交通工具。在橫跨大陸的旅途中,他們之間的關係充滿瞭試探與博弈。 場景細描: 穿越“迴音沙漠”: 在一片被古代能量武器改造過的沙漠中,他們遭遇瞭“零界”勢力的追捕。陸衍之展現瞭他超凡的應變能力,利用一套老舊的電磁脈衝裝置,暫時癱瘓瞭追捕者的無人機群。顧星瀾則在危機中,首次嘗試運用導師教給她的一種古老的天文定位技術來導航,這種技術結閤瞭現代衛星定位與對特定恒星的記憶。 “幽靈列車”上的交鋒: 在一趟橫跨國境的夜間貨運列車上,顧星瀾無意中發現瞭陸衍之與一位敵對勢力頭目的秘密通訊。她開始懷疑,陸衍之接近自己的目的,或許並非僅僅為瞭那枚星盤殘片,而是為瞭“零界”本身。兩人在狹窄的車廂內展開瞭一場心理戰,陸衍之坦誠瞭自己早年被迫捲入情報世界的經曆,但他堅稱自己不會齣賣她,因為顧星瀾的導師,對他也有著師長般的恩情。 四、 核心謎團的揭示:緘默之鑰與“零界” 曆經周摺,他們終於抵達瞭“寂靜之海”邊緣的秘密入口——一座廢棄多年的“海螺空間站”。這裏曾經是“方舟計劃”的試驗基地,也是十年前空難發生的核心區域。 在空間站深處,顧星瀾終於找到瞭“緘默之鑰”——它並非實體鑰匙,而是一組復雜的加密算法,隻有通過特定時間窗口(隻有每隔五年的某一天纔能激活)輸入導師親手繪製的星圖纔能開啓。 當算法被激活,空間站的主屏幕上投射齣瞭十年前事故的完整記錄。真相令人心寒: 1. 事故真相: 導師並非死於意外,而是他自己啓動瞭自毀程序。因為他發現“方舟計劃”的最終目標並非是為瞭人類的延續,而是要通過修改宇宙基本常數來重塑現實,而主導這一切的正是當時被視為最傑齣學者的魏明遠——顧星瀾的另一位導師,也是“零界”的創始人。 2. “零界”的動機: 魏明遠堅信現有宇宙存在缺陷,他意圖通過“方舟計劃”的能量核心,將整個太陽係“重定位”到一個更“完美”的星係軌道上,這無疑會抹去所有不服從計劃的人的存在。 3. 陸衍之的身份補全: 原來,陸衍之的傢族世代負責保管星盤殘片,他們的使命是阻止任何試圖利用星盤技術進行“軌道乾預”的行為。他追查的不僅是失竊的文物,更是為瞭防止魏明遠利用星盤的能量來啓動“方舟”。 五、 高潮與抉擇:星空下的對決 最終決戰的地點設定在魏明遠即將啓動“方舟”核心能量的發射塔頂端。 顧星瀾必須在兩個相互矛盾的使命中做齣選擇:一是利用導師留下的技術,徹底摧毀“方舟”的能量源,確保宇宙的既有秩序不被破壞;二是利用核心能量,將十年前被“抹去”的導師的最後一段記憶數據,發送到她能接收到的信號範圍內,完成最後的告彆。 陸衍之則需要麵對他傢族的宿命——他必須阻止魏明遠啓動裝置,即使這意味著他必須與昔日的“盟友”兵戎相見。 在刺耳的能量轟鳴聲中,顧星瀾果斷地選擇瞭前者。她利用自己對星圖的理解,輸入瞭一串旨在“超載”能量核心的修正代碼。魏明遠被徹底擊敗,他的“完美宇宙”構想隨同能量核心的爆炸一同化為泡影。 六、 尾聲:新的星軌 爆炸結束後,空間站被摧毀大半。顧星瀾和陸衍之在廢墟中幸存下來。 魏明遠的勢力瓦解,但宇宙的真相並未完全大白。顧星瀾雖然未能找迴導師最後的音容,但她完成瞭導師的遺願,保住瞭宇宙的穩定。 陸衍之履行承諾,銷毀瞭所有關於“方舟計劃”的殘留數據,並嚮顧星瀾告彆。他將繼續他的流亡生涯,守護著古老的誓約。 故事的最後,顧星瀾迴到瞭艾瑟利亞天文颱。她沒有再執著於尋找“空白區”,而是將目光投嚮瞭更廣闊、更真實的星空。她知道,真正的探索,是接受未知,而不是試圖控製一切。她站在觀測窗前,海風拂動她的發絲,她開始著手撰寫關於“寂靜之海”的報告,用科學和事實,為那段塵封的曆史,刻下新的注腳。她的未來,不再是過去的陰影,而是由她自己重新繪製的星軌。

用戶評價

評分

我一直覺得,人生就像一盤棋,每一步的落子都至關重要,而感情,更是其中最復雜的一局。當我看到《彆以為下一個男人會更好》這個書名時,一種強烈的共鳴瞬間湧上心頭。它就像一個直擊靈魂的提問,瞬間把我拉迴瞭那些曾經猶豫、徘徊、甚至充滿遺憾的時刻。這本書不是那種空洞的理論說教,而是帶著一種深刻的洞察力,把我內心深處那些模糊的情緒,那些難以言喻的糾結,都一一剖析開來,讓我看到瞭一個全新的視角。 作者對“期待”的解讀,是我印象最深刻的部分。我們總是在不斷地期望“下一個”會帶來改變,仿佛手中握著一張可以無限次重來的彩票。但這本書卻告訴我,真正的改變,不在於換一張彩票,而在於學會欣賞手中的這張。它讓我開始反思,那些曾經讓我不滿意的地方,有多少是源於我對他人不切實際的幻想,又有多少是我自身沒有學會去愛自己、去接納不完美的自己?書中那些生動的案例,讓我看到瞭自己曾經的影子,那些因為缺乏安全感而過度索取,或者因為害怕失去而用力過猛的時刻,都被作者用一種溫柔而犀利的方式呈現齣來。 這本不是一本速成的“秘籍”,它更像是一次深入人心的對話。作者的文字有一種獨特的魔力,能夠輕易地穿透那些我為自己築起的堅固的壁壘,觸碰到內心最柔軟的地方。我甚至可以在閱讀的過程中,清晰地感受到自己情緒的起伏,有時候是懊悔,有時候是釋然,有時候是豁然開朗。它不是在指責,而是在引導,引導我去看到自己的盲區,去理解那些讓我們痛苦的根源,然後,重新找到力量。 我特彆喜歡書中對於“成熟”的定義。它不是那種被迫接受現實的妥協,而是一種基於自我認知和愛的能力。它讓我明白,真正的成熟,是能夠平靜地接受一段關係的結束,不是因為它不夠好,而是因為它已經完成瞭它在你生命中的使命。然後,帶著這份經曆,繼續嚮前,而不是沉溺在過去的悲傷裏。這本書教會我,如何將過去的傷痛,轉化為未來的動力,如何在這種“告彆”中,找到新的開始。 總的來說,《彆以為下一個男人會更好》給我帶來的,不僅僅是情感上的慰藉,更是一種心靈上的成長。它讓我明白,與其在不斷的“尋找”中消耗自己,不如學會“擁有”和“珍惜”當下。這本書就像一位良師益友,在我迷茫的時候,給我指引;在我痛苦的時候,給我安慰;在我迷失的時候,給我方嚮。它讓我相信,真正的幸福,終究是源於內心的豐盈。

評分

The moment I saw the title, "Don't Think the Next Man Will Be Better," it felt like a jolt of recognition. It's a phrase that carries such weight, such a palpable sense of lived experience, that it instantly drew me in. I was intrigued by the author's audacity, her willingness to confront a common but often unspoken sentiment that many of us grapple with. Opening the book, I discovered a voice that is both disarmingly honest and remarkably insightful, a voice that seems to understand the complexities of human relationships on a deeply intuitive level. What particularly captivated me was the book's nuanced exploration of disappointment and the subsequent search for a superior alternative. We are so prone to idealizing what we don't have, believing that a change in circumstance—or in this case, a change in partner—will magically rectify our dissatisfactions. However, this book offers a compelling counter-argument. It suggests that the locus of control, the power to create happiness and fulfillment, often lies not in external replacements but within ourselves. The author masterfully dissects the patterns of our desires, the ways in which we project our unfulfilled needs onto potential partners, and the illusion of perfection we chase. The narrative style is exceptionally engaging. It's not a dry, academic treatise, nor is it overly sentimental. Instead, it reads like a series of candid conversations, sprinkled with relatable anecdotes and sharp observations. I found myself nodding in agreement frequently, recognizing my own past behaviors and thought processes laid bare on the page. The author possesses a rare gift for articulating the subtle, often subconscious, dynamics that play out in our romantic entanglements, offering clarity where there was once confusion. One of the most impactful takeaways for me was the emphasis on self-awareness and self-acceptance. The book doesn't shy away from acknowledging the pain that can come with relationship breakdowns, but it gently guides the reader towards understanding that our own internal landscape plays a significant role in our experiences. It encourages a compassionate examination of our own patterns, our vulnerabilities, and our expectations. It's a journey of self-discovery, prompting us to question whether we are truly ready for a better relationship, or if we first need to become better versions of ourselves. Ultimately, this book is a powerful reminder that the pursuit of happiness is an internal endeavor. It encourages us to cultivate contentment, to find joy in our own company, and to approach relationships from a place of wholeness rather than need. It challenges the pervasive societal narrative that happiness is contingent on finding the "right" person, and instead, champions the profound truth that the most significant relationship we will ever have is with ourselves. It's a book that lingers long after you've turned the final page, prompting ongoing reflection and personal growth.

評分

這本書的書名,我當時在書店偶然瞥到,就被牢牢吸引住瞭。“彆以為下一個男人會更好”,這句話帶著一種直白,甚至是有點叛逆的宣告,讓我覺得作者一定是個敢說真話的人。翻開第一頁,那種感覺就更加強烈瞭。它不是那種堆砌辭藻、故作高深的文字,而是像和一位老朋友促膝長談,坦誠地聊起那些我們心裏藏著,卻羞於啓齒的睏惑和掙紮。 我最喜歡的是作者對於“選擇”這個話題的解讀。我們總是習慣性地將目光投嚮遠方,幻想著“如果換瞭個人,一切都會不同”。但書中反復強調,真正的改變,往往不是來自外界的“下一個”,而是源自內心的“這一次”。它讓我開始審視自己過去的每一次關係,那些曾經讓我耿耿於懷的遺憾,原來很多時候,責任並不全在對方。書中那些細緻入微的心理分析,把我曾經混亂的情緒梳理得井井有條,讓我看到瞭自己身上一些被忽略卻又至關重要的特質。 這本書的語言風格也十分討喜,不像很多情感讀物那樣刻意煽情,而是充滿瞭智慧的幽默感。讀的時候,我經常會會心一笑,甚至是大聲地笑齣來。但笑過之後,留下的卻是深深的思考。作者並沒有給齣標準答案,而是像一位引路人,帶領我們走進自己的內心世界,去探索那些未知的角落。我仿佛看到瞭自己過去的一些盲點,那些曾經讓自己走入誤區的思維模式,在這本書裏被一一揭示,讓我有一種豁然開朗的感覺。 而且,這本書並沒有停留在分析問題上,它更強調的是如何去“行動”。那些關於自我成長、自我療愈的建議,都非常具有可操作性。它不是那種空洞的理論,而是真正能指導我們如何去改善當下,如何去建立更健康的關係。我開始嘗試書中提到的一些方法,雖然過程並不總是那麼順利,但我能清晰地感受到自己心態上的變化,那種對未來的迷茫感似乎少瞭很多,取而代之的是一種更加堅定的力量。 總而言之,這本書給我的感覺就是——“治愈”和“啓迪”。它讓我明白瞭,與其糾結於“下一個”的虛幻,不如好好經營“現在”的真實。它教會我,真正的幸福,不是嚮外尋求,而是嚮內生長。對於任何一個曾經在感情中迷失、睏惑,或者對未來感到不安的女性來說,這本書都像是一盞溫暖的燈,照亮前行的路。我一定會把它推薦給身邊的朋友們。

評分

When I first picked up this book, the title itself struck a chord deep within me. "Don't Think the Next Man Will Be Better" is a bold, almost defiant statement that immediately suggests the author isn't afraid to speak her mind. As I delved into the pages, this initial impression was only solidified. It's not a book filled with ornate language or pretentiousness; rather, it feels like an intimate conversation with a wise confidante, someone who bravely tackles the insecurities and struggles we often keep hidden. What truly resonated with me was the author's profound exploration of the concept of "choice." We have a tendency to constantly look towards the horizon, fantasizing about how different things would be if only we had a different partner. However, the book consistently emphasizes that genuine transformation rarely stems from an external "next"; it originates from an internal "this time." It prompted me to re-examine my past relationships, those moments of regret that used to haunt me, and I began to see that often, the blame wasn't solely on the other person. The book's meticulously detailed psychological analyses helped me untangle my previously chaotic emotions, revealing aspects of myself that I had overlooked but which are undeniably crucial. The writing style is another aspect that I found incredibly appealing. Unlike many self-help books that lean towards excessive sentimentality, this one is infused with intelligent humor. I found myself chuckling frequently as I read, and at times, even letting out genuine laughter. Yet, beneath the amusement lay a profound depth of reflection. The author doesn't offer definitive answers; instead, she acts as a guide, leading us into our own inner landscapes to explore uncharted territories. I felt as though I was finally seeing my own blind spots, those thought patterns that had led me astray, all clearly illuminated within these pages, bringing a sense of exhilarating clarity. Furthermore, this book doesn't merely dwell on identifying problems; it places a significant emphasis on "action." The advice provided on self-growth and self-healing is remarkably practical. It's not just theoretical musings; it's actionable guidance that can genuinely help improve our present circumstances and foster healthier relationships. I've started incorporating some of the methods suggested, and while the process hasn't always been smooth, I can distinctly feel a shift in my mindset. The feeling of uncertainty about the future seems to be diminishing, replaced by a growing sense of unwavering strength. In summary, my experience with this book has been one of both "healing" and "enlightenment." It has taught me that instead of fixating on the elusive "next," it's far more beneficial to cultivate the reality of "now." It has shown me that true happiness isn't something to be sought externally, but rather something that flourishes from within. For any woman who has felt lost or confused in relationships, or who feels anxious about the future, this book serves as a warm beacon, illuminating the path ahead. I will undoubtedly be recommending it to all my friends.

評分

在翻閱這本書時,我首先就被那句“彆以為下一個男人會更好”的標題所吸引,它帶著一種不容置疑的確定性,又似乎隱藏著一種過來人的疲憊和瞭然,讓我忍不住想知道,究竟是什麼樣的經曆,纔能讓作者如此肯定。閱讀的過程中,我驚喜地發現,這不僅僅是一個關於愛情的警示,更是一本關於如何認識自己、如何與自己和解的深刻指南。 作者在書中對於“等待”和“尋找”的探討,給我留下瞭極其深刻的印象。我們常常處於一種“得不到的永遠在騷動”的狀態,總覺得隻要換一個人,一切都會變得不同。但是,這本書卻用一種非常冷靜且有力的論證,揭示瞭這種想法背後的邏輯誤區。它讓我意識到,很多時候,我們所謂的“不閤適”,並非完全是對方的問題,更多的是因為我們沒有認清楚自己真正想要的是什麼,或者,我們沒有學會如何去經營一段關係。那些關於“內在需求”的分析,尤其觸動瞭我,讓我開始審視自己是否在關係中過度依賴,或者因為害怕孤獨而匆忙投入。 這本書的文字風格,與其說是“寫作”,不如說更像是“傾訴”。它沒有華麗的辭藻,沒有刻意的煽情,而是用一種極其樸實、接地氣的方式,把那些我們內心深處,那些難以啓齒的感受,都娓娓道來。我讀到很多讓我感同身受的橋段,仿佛作者就是我肚子裏的蛔蟲,把我想說又說不齣來的話,都替我說齣來瞭。這種近乎“靈魂伴侶”般的契閤感,讓我覺得這本書不僅僅是一本書,更像是一位值得信賴的朋友,在你最需要的時候,給你最真誠的建議。 尤其讓我感到共鳴的是,書中關於“獨立”和“自主”的討論。它不是鼓勵我們孤立自己,而是強調,一個人的價值,不應該完全建立在另一段關係之上。它讓我明白,真正的幸福,不是從彆人那裏乞求而來,而是從自己的內心生長齣來。這種觀念的轉變,讓我感到前所未有的輕鬆和自由。我開始嘗試去關注自己的興趣,去發展自己的事業,去享受獨處的時光,這些曾經被我忽略的領域,現在卻成瞭我力量的源泉。 總而言之,《彆以為下一個男人會更好》是一本能夠真正觸及人心靈深處、帶來深刻改變的書。它不是給你一劑短暫的麻醉藥,而是帶你走進內心,進行一場徹底的“排毒”和“重塑”。它教會我,與其把希望寄托在虛無縹緲的“下一個”,不如好好投資“現在”的自己。這本書,是我近年來讀到的,最讓我感到振奮和鼓舞的一本書。

評分

讀書可以使自己的知識得到積纍,君子學以聚之。總之,愛好讀書是好事。讓我們都來讀書吧。 其實讀書有很多好處,就等有心人去慢慢發現. 最大的好處是可以讓你有屬於自己的本領靠自己生存。 讓你的生活過得更充實,學習到不同的東西。高爾基先生說過:“書籍是人類進步的階梯。”書還能帶給你許多重要的好處。 多讀書,可以讓你覺得有許多的寫作靈感。可以讓你在寫作文的方法上用的更好。在寫作的時候,我們往往可以運用一些書中的好詞好句和生活哲理。讓彆人覺得你更富有文采,美感。 多讀書,可以讓你全身都有禮節。俗話說:“第一印象最重要。”從你留給彆人的第一印象中,就可以讓彆人看齣你是什麼樣的人。所以多讀書可以讓人感覺你知書答禮,頗有風度。 多讀書,可以讓你多增加一些課外知識。培根先生說過:“知識就是力量。”不錯,多讀書,增長瞭課外知識,可以讓你感到渾身充滿瞭一股力量。這種力量可以激勵著你不斷地前進,不斷地成長。從書中,你往往可以發現自己身上的不足之處,使你不斷地改正錯誤,擺正自己前進的方嚮。所以,書也是我們的良師益友。 多讀書,可以讓你變聰明,變得有智慧去戰勝對手。書讓你變得更聰明,你就可以勇敢地麵對睏難。讓你用自己的方法來解決這個問題。這樣,你又嚮你自己的人生道路上邁齣瞭一步。 多讀書,也能使你的心情便得快樂。讀書也是一種休閑,一種娛樂的方式。讀書可以調節身體的血管流動,使你身心健康。所以在書的海洋裏遨遊也是一種無限快樂的事情。用讀書來為自己放鬆心情也是一種十分明智的。 讀書能陶冶人的情操,給人知識和智慧。所以,我們應該多讀書,為我們以後的人生道路打下好的、紮實的基礎!讀書養性,讀書可以陶冶自己的性情,使自己溫文爾雅,具有書捲氣;讀書破萬捲,下筆如有神,多讀書可以提高寫作能力,寫文章就纔思敏捷;舊書不厭百迴讀,熟讀深思子自知,讀書可以提高理解能力,隻要熟讀深思,你就可以知道其中的道理瞭;感受世界的不同。 不需要有生存的壓力,必競都是有父母的負擔。 雖然現在讀書的壓力很大,但請務必相信你是幸福的。 在我們國傢還有很多孩子連最基本的教育都沒辦法享受的。 所以,你現在不需要總結,隨著年齡的成長,你會明白的,還是有時間多學習一下。 古代的那些文人墨客,都有一個相同的愛好-------讀書.書是人類進步的階梯.讀書是每個人都做過的事情,有許多人愛書如寶,手不釋捲,因為一本好書可以影響一個人的一生.讀一些有關寫作方麵的書籍,能使我們改正作文中的一些不足,從而提高瞭我們的習作水平.讀書的好處還有一點,就是為我們以後的生活做準備.那麼,讀書有哪些好處呢?1讀書可以豐富我們的知識量.多讀一些好書,能讓我們瞭解許多科學知識.2讀書可以讓我們擁有韆裏眼.俗話說的好;秀纔不齣門,便知天下事;運籌帷幄,決勝韆裏.多讀一些書,能通古今,通四方,很多事都可以未蔔先知.3讀書可以讓我們勵誌.讀一些有關曆史的書籍,可以激起我們的愛國熱情.4讀書能提高我們的寫作水平.

評分

13.男人想用愛留住女人,就像女人練健美,用肌肉徵服男人,絕對南轅北轍。

評分

正版書籍,質量好,好書,推薦大傢購買

評分

6.男人眼裏淺顯的道理,女人有時一輩子都不會明白,就是明白瞭也不會承認,就是承認瞭也不能接受。

評分

正版書籍,質量好,好書,推薦大傢購買

評分

看完這個彆人的故事,你自然會得到自己的道理。女人想要的愛情:找到他,倚靠他,將一生交給他。女人沒找到,說:如果我是男人,我就把自己娶瞭!

評分

10.對女朋友之外的女人講仗義,擺明瞭是不想過瞭。

評分

3.同居其實就是一場男人精心設計的騙局。

評分

8.這個世界最純粹的異性友誼,就是離異夫妻。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有