中医古籍整理丛书重刊·黄帝内经素问语译

中医古籍整理丛书重刊·黄帝内经素问语译 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

郭霭春 编
图书标签:
  • 中医
  • 黄帝内经
  • 素问
  • 古籍
  • 整理
  • 译注
  • 经典
  • 养生
  • 医学史
  • 传统医学
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 人民卫生出版社
ISBN:9787117171700
版次:1
商品编码:11277473
包装:平装
丛书名: 中医古籍整理丛书重刊
开本:32开
出版时间:2013-06-01
用纸:胶版纸
页数:554
字数:451000
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  《黄帝内经素问》(简称《素问》)是现存最早的一部中医基础理论专著,其成书年代久远,理论内容宏富,20世纪80年代初被列为卫生部重点科研项目,作者历经数载,始告完成。《中医古籍整理丛书重刊:黄帝内经素问语译》是《黄帝内经素问校注》的姊妹篇,在吸收其校勘成果的基础上,对《素问》原文进行注解和语译,名曰穴黄帝内经素问语译移。
  《中医古籍整理丛书重刊:黄帝内经素问语译》注解简明扼要,语译通俗晓畅,并在词义、句式、词序上与经文相互对应,深刻地揭示了《素问》原文的奥旨。对于初学中医、临床医生以及中医爱好者,特别是中医药院校学生都有较高的参考价值。

内页插图

目录

卷第一
卷第二
卷第三
卷第四
卷第五
卷第六
卷第七
卷第八
卷第九
卷第十
卷第十一
卷第十二
卷第十三
卷第十四
卷第十五
卷第十六
卷第十七
卷第十八
卷第十九
卷二十
卷二十一
卷二十二
卷二十三
卷二十四

精彩书摘

  黄帝道:每年有的虫类能够胎孕繁殖,有的不能生育,这生化的不同情况,究竟是什么气所导致的呢?岐伯说:六气和五行所化的五种虫类,是相胜相克的。如六气与运气相同,则生物就会繁盛,如六气与运气不相同,则生物就会减衰,这是天地孕育的道理,生化的自然规律。所以厥阴司天的时候,毛虫不受影响而安静,羽虫可以生育,介虫不能生成;若厥阴在泉,毛虫可以生育,倮虫遭到损耗,羽虫也就不育。少阴司天的时候,羽虫不受影响而安静,介虫可以生育,毛虫不能生成;若少阴在泉,羽虫可以生育,介虫遭到耗损并且不得生育。太阴司天的时候,倮虫不受影响而安静,鳞虫可以生育,羽虫不能生成;太阴在泉,倮虫可以生育,鳞虫虽育而不能生成。少阳司天的时候,羽虫不受影响而安静,毛虫可以生育,倮虫不能生成;少阳在泉,羽虫可以生育,介虫遭到耗损,毛虫不能生育。阳明司天的时候,介虫不受影响而安静,羽虫可以生育,介虫不能生成;阳明在泉,介虫可以生育,毛虫遭到耗损,羽虫不能生成。太阳司天的时候,鳞虫不受影响而安静,倮虫可以生育;太阳在泉,鳞虫可以生育,羽虫遭到耗损,倮虫不能生育。凡是遭到克制而不能成长的气运,孕育就更不得成了。所以六气所主各有所胜,而岁运所立,各有其生化的作用。在泉之气,制其所胜者;司天之气,制其胜己者;司天之气制色,在泉之气制形。五种虫类的繁衍和衰微,都是适应着六气而产生的,所以有胎孕和不育的分别,这不是治化的不全,而是运气的一种正常现象,因此叫做中根,中根以外的六气,也是根据五行而施化。所以生化之气不齐,而有臊、焦、香、腥、腐五气,酸、苦、辛、咸、甘五味,青、黄、赤、白、黑五色,毛、羽、倮、鳞、介五类分别。它们在万物之中各得其所宜。黄帝道:这是什么道理呢?岐伯说:生物的生命,其根源藏于内的,叫做神机,如果神离去了,则生化的机能也就停止。凡生命根源于外的,叫做气立,假如在外的六气歇止,那么生化也就随之断绝了。所以说运各有制约,各有相胜,各有所生,各有所成,假若不知道岁运和六气的加临,以及六气的同异,就不能晓得生化,就是这个道理。
  ……

前言/序言

  臣闻安不忘危,存不忘亡者,往圣之先务;求民之瘼,恤民之隐者,上主之深仁。在昔黄帝之御极也,以理身绪余治天下,坐于明堂之上,临观八极,考建五常。以谓人之生也,负阴而抱阳,食味而被色,外有寒暑之相荡,内有喜怒之交侵,天昏札瘥,国家代有。将欲敛时五福,以敷锡厥庶民,乃与岐伯上穷天纪,下极地理,远取诸物,近取诸身,更相问难,垂法以福万世。于是雷公之伦,授业传之,而《内经》作矣。历代宝之,未有失坠。苍周之兴,秦和述六气之论,具明于左史,厥后越人得其一二,演而述《难经》。西汉仓公传其旧学,东汉仲景撰其遗论,晋皇甫谧刺而为《甲乙》,及隋杨上善纂而为《太素》。时则有全元起者,始为之训解,阙第七一通。迄唐宝应中,太仆王冰笃好之,得先师所藏之卷,大为次注,犹是三皇遗文,烂然可观。惜乎唐令列之医学,付之执技之流,而荐绅先生罕言之,去圣已远,其术晻昧,是以文注纷错,义理混淆。殊不知三坟之余,帝王之高致,圣贤之能事,唐尧之授四时;虞舜之齐七政,神禹修六府以兴帝功,文王推六子以叙卦气,伊尹调五味以致君。箕子陈五行以佐世,其致一也。奈何以至精至微之道,传之以至下至浅之人,其不废绝,为已幸矣。
  顷在嘉祐中,仁宗念圣祖之遗事将坠于地,乃诏通知其学者,俾之是正。臣等承乏典校,伏念旬岁。
  ……
《中医古籍整理丛书重刊·黄帝内经素问语译》简介 一、 溯源与价值 《黄帝内经》作为中医理论的源头活水,其《素问》篇更是阐述了人体的生理、病理、诊断、治疗等 fundamental 理论,为后世中医的发展奠定了坚实的基础。然而,《素问》原文博大精深,文言晦涩,历来为学者所苦。为了更好地传承和弘扬祖国医学瑰宝,普及中医经典知识,中医古籍整理丛书特甄选此《黄帝内经素问语译》进行重刊。 本书的最大价值在于,它并非对《素问》原文的简单复述,而是通过深入浅出的“语译”方式,将古老而精深的医学智慧,以现代人易于理解的语言进行阐释。它是一座连接古今的桥梁,让经典不再遥不可及,使中医理论的精髓能够被更广泛的群体所接受和学习。 二、 内容构成与特色 本书的语译工作,遵循了尊重原意的原则,力求准确、到位地传达《素问》原文的含义。其主要构成和特色体现在以下几个方面: 1. 忠实原文,力求准确: 语译者在译解过程中,对《素问》原文的每一个字、每一句话都经过审慎的考量,力求把握其字面意思和深层含义。译文力求贴近原文,避免随意发挥或曲解。对于一些专有名词、概念,译者会在必要时进行注释,帮助读者理解。 2. 通俗易懂,深入浅出: 语译最大的特点在于其“通俗性”。译者运用现代汉语的语法和词汇,将文言文的句式和表达方式进行转换,使之符合现代人的阅读习惯。复杂深奥的医学理论,通过生动的语言和恰当的比喻,变得清晰明了,即使是初学者也能轻松领会。 3. 结构清晰,便于查阅: 本书在保留《素问》原文原有章节结构的基础上,将语译部分与原文一一对应。这种编排方式,极大地便利了读者对照学习。读者既可以先阅读语译,了解大致内容,再深入研读原文;也可以在阅读原文遇到难解之处时,查阅语译,从而加深理解。 4. 解析精辟,注重理解: 语译并非仅仅是将古文翻译成白话,更包含了译者对《素问》理论的深刻理解和独到见解。在一些关键的理论阐述、病机分析、治法要点等方面,译者会进行提炼和概括,点明其核心思想,帮助读者把握精髓。 5. 系统阐释,涵盖全面: 《素问》内容宏富,涵盖了人体脏腑、经络、气血津液、阴阳五行、病因病机、诊断方法、治疗原则、养生调摄等方方面面。本书的语译同样系统地梳理和阐释了这些内容,使读者能够全面地了解《素问》的整体思想体系。 三、 适用人群 本书的问世,将惠及多类人群: 中医爱好者: 对于渴望了解中医文化,对中医经典感到好奇,但苦于原文晦涩的广大中医爱好者而言,本书无疑是开启中医之门的首选。 中医药院校学生: 本书为中医药院校学生提供了绝佳的学习辅助工具。在学习《素问》原文的同时,通过语译进行对照理解,可以显著提高学习效率,加深对理论知识的掌握。 中医临床工作者: 即使是经验丰富的中医临床工作者,有时也会在研读经典时有所启发。本书的语译能够帮助其快速回顾和理解原文要义,为临床实践提供理论支撑。 对中国传统文化感兴趣的读者: 《黄帝内经》不仅是医学经典,更是中华优秀传统文化的重要组成部分。本书的语译,也为那些希望深入了解中国传统哲学、养生智慧的读者,提供了一个便捷的阅读途径。 四、 结语 《中医古籍整理丛书重刊·黄帝内经素问语译》的出版,是中医传承与创新的一次重要实践。它以现代的视角,激活了古老的智慧,使《素问》这一医学宝库,能够焕发出新的生机,更好地服务于人类的健康事业。本书不仅是一部医学著作,更是一份连接古今、启迪智慧的文化遗产,值得所有热爱中医、关注健康的人们珍藏和研读。

用户评价

评分

我一直对中医的理论体系非常好奇,但苦于古籍原文的晦涩难懂,总是望而却步。《黄帝内经素问语译》的出现,无疑为我打开了一扇新的大门。这本书的语言风格,可以说是介于学术性与普及性之间,既保留了古籍的原有韵味,又通过通俗的语言,让普通读者也能领略到其精妙之处。我特别喜欢书中对于“病因”的分析。原文中常常提及“邪气”、“风寒暑湿燥火”等致病因素,翻译者在解释时,不仅会给出这些因素的字面含义,还会结合现代医学的理解,比如将“风”解释为外感风邪,可能导致感冒等症状,将“湿”解释为体内湿气过重,影响脾胃功能等。这种联系,让那些原本抽象的概念变得具体可感。而且,翻译者在解释“治疗原则”时,也相当到位。比如,当原文提到“扶正祛邪”时,翻译者会详细说明“扶正”是如何通过补益气血来增强身体抵抗力,“祛邪”又是如何通过疏风散寒、清热利湿等方法来清除致病因素。这种解释,让读者不仅知道了“是什么”,更明白了“为什么”和“怎么做”。

评分

这本书的装帧设计,首先映入眼帘的是沉静而典雅的书签,暗红色的丝绸材质,触感温润,其上烫金的“黄帝内经素问”几个字,既古朴又尊贵,仿佛穿越时空的对话由此开启。封面采用的是一种做旧的宣纸质感,淡淡的米黄色,边缘略带做旧的纹理,让人不免联想到历经岁月洗礼的珍贵古籍。字体排版上,正文采用的是宋体,字号适中,行距舒展,阅读起来非常舒适,尤其是在光线不佳的环境下,也不会感到费力。注释部分则采用了小一号的楷体,清晰地标注在原文的旁边或者下方,既不会干扰主文的阅读,又能及时提供必要的解释,这一点设计得非常人性化。整体的装帧风格,无疑是在向读者传递一种庄重、严谨的学术态度,也为翻阅这部经典打下了良好的心理基础。我特别喜欢它内页的纸张选择,不是那种漂白得过分的白,而是带有一点天然纸浆的淡黄色,摸上去有细微的纤维感,散发着淡淡的书墨香,那种感觉,比阅读电子书要实在得多,也更能让人沉浸其中。而且,每本书的开头都附有详细的勘误表和校订说明,这显示了编者的严谨细致,也让读者对这次重刊的学术价值有了更深的信心。总而言之,这套丛书的装帧,不仅仅是形式上的美观,更是对古籍文化的一种致敬,是对读者阅读体验的一种精心考量。

评分

我被这本书的学术严谨性所打动。翻译者在进行语译时,显然进行了大量的文献研究和考证工作。我注意到,在翻译过程中,翻译者会引用大量的古代注释本,并且对不同注释本的观点进行对比和辨析。例如,在解释某个模糊不清的词语时,翻译者可能会列举数位古代著名学者的不同解释,并分析各自的优劣,最终提出自己的理解。这种严谨的治学态度,让我对译文的可靠性充满了信心。此外,书中还包含了详细的“校勘记”部分,记录了在整理过程中,对原文进行的各种修改和校正,以及修改的理由。这不仅展现了编者的细致和专业,也让读者能够更深入地了解古籍整理的过程。我特别欣赏翻译者在处理那些涉及争议性或者不同学派观点时,所表现出的客观和公正。他们会尽可能地呈现不同的观点,并引导读者进行独立思考,而不是强加自己的观点。这种开放性的学术探讨,对于真正热爱传统文化的人来说,无疑是一笔宝贵的财富。

评分

在仔细研读了《黄帝内经素问语译》的开篇部分之后,我深刻体会到了翻译者在理解和呈现这部古籍时的匠心独运。选择“语译”而非“直译”,本身就预示着一种更贴近当代读者理解的尝试。我注意到,翻译者在处理那些晦涩难懂的古代医学概念时,并没有生硬地套用现代医学术语,而是尽可能地在保持原意的基础上,用通俗易懂的白话文进行阐释。比如,对于“阴阳”、“五行”这些核心概念,翻译者不仅解释了它们在字面上的意义,更进一步地结合原文的语境,描绘了它们所代表的自然规律和人体生理病理机制,这种深入浅出的解读方式,让我这个初学者也能逐渐把握住内经的精髓。而且,翻译者在处理一些涉及养生、节律的论述时,也格外细致,将古人“天人合一”、“顺时养生”的理念,用现代人容易接受的方式表达出来,比如将“春生夏长秋收冬藏”的规律,与现代生活中的作息、饮食建议联系起来,让古老的智慧焕发出新的生命力。我尤其欣赏翻译者在括号中加入的一些补充说明,这些说明往往是对原文中一些典故、引用的背景解释,或者是对某些词语的多重含义的辨析,这些细微之处,极大地提升了阅读的流畅性和理解的深度。

评分

这本书的翻译质量,用“字斟句酌”来形容一点也不为过。在阅读过程中,我时常会被翻译者对一个词语、一个句子的反复推敲所折服。例如,在解释“形神合一”时,翻译者可能提供了几种不同的理解角度,并结合原文的语境,最终选择了一个最贴切的翻译。这种严谨的态度,让我对译文的准确性充满了信心。我注意到,翻译者在翻译过程中,非常注重保留原文的意境和韵味。即使是将古语翻译成白话文,也尽量避免过于口语化、生活化的表达,而是选用一种略带文言色彩但又易于理解的语言。比如,在描述身体的某些功能时,可能会用“津液濡养”来代替“水分滋润”,既保留了中医的专业性,又不失其流畅性。此外,翻译者还巧妙地运用了一些比喻和类比,使得复杂的医学理论更加容易被理解。比如,在解释“经络”的运行规律时,可能会将其比作人体的“交通网络”,连接着身体的各个部位,负责气血的输送和营养的供给。这种生动的比喻,让原本抽象的理论变得形象化。

评分

翻开《黄帝内经素问语译》,最令我印象深刻的是它在叙述方式上的独到之处。不同于许多直接将原文照搬后进行注释的古籍整理,这本书在翻译时,仿佛是一位经验丰富的老中医,坐在你身边,娓娓道来,将那些深奥的医学道理,用一种极具亲和力的方式呈现在你的面前。我注意到,翻译者在处理对话体裁时,特别注意区分不同人物的语气和身份,比如在“天师”和“黄帝”的问答中,能够感受到一种尊师重道的氛围,也体会到黄帝作为求学者那种严谨提问的态度。而且,书中对于一些身体感受的描绘,也相当生动形象。比如,在描述某些病症时,翻译者会用一些贴近日常生活的比喻,让你能够身临其境地感受到那种不适。例如,原文中“脉浮而数,且涩”的描述,翻译者不仅给出了“浮而快,又有些不规律”的解释,还可能进一步用“像在奔跑时心跳加速,但又有些不稳”这样的比喻来形容,这种翻译方式,极大地降低了理解门槛,让原本抽象的医学语言变得鲜活起来。此外,我对书中对一些古代生活场景的描绘也颇感兴趣,例如在谈论四季养生时,翻译者会适当地提及当时的社会习俗、生活习惯,这让我对内经产生的历史背景有了更直观的了解。

评分

在深入阅读《黄帝内经素问语译》的过程中,我被它细致入微的旁征博引所深深吸引。翻译者在解释某些概念时,并没有孤立地进行阐述,而是常常会回溯到《内经》的其他篇章,甚至引申到中医其他的经典著作,如《难经》、《伤寒论》等,进行横向的对比和印证。这种多角度的解读,让读者能够从更宏观的视野来理解“素问”所构建的医学体系。我尤其欣赏翻译者在处理那些涉及哲学思想的论述时,所展现出的深厚功底。例如,在探讨“精气神”的关系时,翻译者不仅解释了它们在生理上的意义,还会联系到中国古代的哲学思想,如道家“道法自然”的理念,将医学与哲学融为一体,让读者在学习医学知识的同时,也能感受到中国传统文化的博大精深。此外,书中对于一些历史典故的注释也相当详尽,使得那些不熟悉古代历史的读者,也能够顺利地理解原文的含义。比如,在提及某些古代名医或事件时,翻译者都会附上简短的背景介绍,这不仅增加了阅读的趣味性,也帮助我们更好地理解这些知识是如何在历史的长河中传承和发展的。

评分

我特别欣赏《黄帝内经素问语译》在对“情志致病”这一重要理论进行阐释时的细致程度。原文中,“喜伤心,怒伤肝,思伤脾,忧伤肺,恐伤肾”,这些简短的论述,在翻译者笔下,却被赋予了更深刻的内涵。翻译者不仅解释了每种情志与对应脏腑的关系,还会进一步分析这些情志如何通过影响气血运行,进而导致身体出现相应的病变。例如,在解释“怒伤肝”时,翻译者可能会详细说明,过度的愤怒会导致肝气郁结,气机不畅,从而引发头痛、目赤、胁肋胀痛等症状,并进一步指出,这种情绪的过度波动,也可能导致肝脏本身的损伤。我注意到,翻译者在处理这些内容时,常常会引用大量的古代医案或者文献记载作为例证,这使得论述更加具有说服力,也让读者能够更直观地看到情志与疾病之间的紧密联系。而且,翻译者在解释这些“情志致病”的理论时,也会结合现代心理学的观点,比如将“忧”与抑郁情绪联系起来,将“恐”与焦虑情绪联系起来,从而帮助读者从更广阔的视野来理解中医的智慧。

评分

这本书的排版布局,可以说是一大亮点。我注意到,在每一页的原文和语译之间,都留有足够的空白,这不仅使得阅读的视觉感受更加舒适,也方便了读者在空白处做笔记、写下自己的思考。而且,每段语译的开头,都会用一个小小的符号或者加粗的字体来提示,这使得读者能够清晰地分辨原文的对应部分。我特别欣赏在原文中,对一些关键的词汇或者概念,会用加粗或者下划线的方式进行标注,并在页脚处进行简单的注释。这种设计,可以帮助读者在阅读时,快速抓住重点,并对一些生僻的词语有一个初步的了解。此外,书中还设置了专门的“附录”部分,其中可能包含了相关的图表、索引,甚至是古代医学常用的药材列表。这些附录内容,极大地增加了本书的实用性,也方便了读者进行更深入的研究。总而言之,这种精心的排版设计,不仅提升了阅读的效率,更彰显了编者对读者体验的重视。

评分

这本书在翻译的逻辑性和连贯性方面,做得非常出色。我注意到,翻译者在处理复杂的逻辑推理时,会采用一种层层递进的方式,将原文中看似零散的知识点,梳理得井井有条。比如,在解释“八纲辨证”时,翻译者会先分别解释“阴阳”、“表里”、“虚实”、“寒热”这八个概念,然后再将它们组合起来,阐述如何运用这八个纲领来分析疾病的性质。这种由简入繁的讲解方式,极大地降低了理解的难度。而且,翻译者在解释过程中,常常会使用“因此”、“所以”、“进而”等连接词,使得上下文之间的联系更加紧密,逻辑关系更加清晰。我尤其欣赏翻译者在解释一些因果关系时,所表现出的严谨性。例如,在论述“湿邪致病”时,翻译者会详细说明,湿邪如何损伤脾胃功能,脾胃功能受损又如何导致体内湿气进一步加重,形成一个恶性循环。这种对因果关系的层层剖析,让读者能够深刻地理解疾病发展的过程。

评分

书不错,带好好研读,,,,

评分

简体字,校勘认真,纸张好,装帧精细,值得收藏。

评分

只要打折时这本书就脱销,这回赶上了I及时收了。好

评分

适合初学者的一本书有注解和语译,方便入门。

评分

老版本的校注更严谨,对初学者更有益。

评分

最权威的译本,可以与校注一书对照着看

评分

我们的国宝级文化遗产“中医”,其理论基础是《黄帝内经》。

评分

老版本的校注更严谨,对初学者更有益。

评分

黄帝内经素问语译,好书!内容与质量都很满意!

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有