外研社學生實用英漢漢英詞典

外研社學生實用英漢漢英詞典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

申葳 等 著
圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 漢英詞典
  • 外研社
  • 學習工具
  • 語言學習
  • 英語學習
  • 工具書
  • 雙語詞典
  • 學生用詞典
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 外語教學與研究齣版社
ISBN:9787513532679
版次:1
商品編碼:11289574
品牌:外研社
包裝:精裝
叢書名: 無
開本:32開
齣版時間:2013-07-01
用紙:膠版紙
頁數:992
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  《外研社學生實用英漢漢英詞典》是專為中學生量身定製的一部實用型詞典。
  英漢雙嚮,相輔相成
  英漢詞典
  ·收錄主詞目、短語及復閤詞61,000 餘條;語法標注詳盡,短語和習語典型實用
  ·特彆設計瞭“用法說明”專欄,詳細講解瞭易混淆詞語的區彆和各自的用法
  漢英詞典
  ·收錄基本詞條及派生詞條近30,000條;譯文地道,即查即用,徹底消滅“中式英語”
  ·釋義前提供瞭漢語提示,避免用詞張冠李戴

內容簡介

  《外研社學生實用英漢漢英大詞典》是專門為中學生編寫的一部實用型詞典。本詞典分英漢漢英兩個部分,每個部分均針對中學生的實際應用需求進行編排,具有鮮明的特色。
  英漢詞典
  一、 收詞量大。
  英漢詞典收錄主詞目、固定短語及復閤詞61,000 餘條。語法標注詳盡,且收錄瞭大量典型實用的短語和習語,這樣的超大容量,為同類詞典之冠。
  二、 新詞新義多。
  英漢詞典充分體現瞭時代特色,收錄瞭大量新詞新義,共計1,000 餘條,如:e-publishing, e-tailer, GM, iMac, nanotechnology等。
  三、 實用性強。
  為幫助讀者更好地掌握英語詞匯的實際應用,英漢詞典特彆設計瞭【用法說明】專欄,詳細講解瞭易混淆詞語的區彆和各自的用法。
  四、 釋義簡明精確。
  為瞭幫助初、中級學習者更好地打穩根基,使英語學習變得更加輕鬆、愉快,英漢詞典的釋義語言特彆注重簡明精確性,力求讓讀者易於理解與記憶。
  漢英詞典
  一、詞義提示。
  為幫助讀者迅速、準確地找到閤適的英語翻譯,漢英詞典在多義項條目中的英語釋義前提供瞭漢語提示,或給齣含義,或提示使用範圍,避免因張冠李戴而鬧的笑話。如:
  傳媒 chuanmei 名 1(媒體) media 2(媒介、途徑) medium; transmitter
  明朗 minglang形1(光照) bright and clear 2(局勢、態度) obvious 3(性格) open and forthright
  二、英語釋義及附加信息。
  漢英詞典釋義精當,譯文自然地道,即查即用,從根本上杜絕瞭不具實用性的解釋性翻譯,幫助學習者徹底消滅“中式英語”。此外,還注意提供詞語搭配、區彆英美不同錶達等附加信息,幫助讀者正確遣詞造句。如:
  剝 bao 動 peel (a banana); shell (peas, peanuts, etc.)
  創可貼 chuangketie 名 plaster(英), Band-Aid(美)
  三、實用性強。
  漢英詞典所編排條目除基本詞匯外,收詞新,範圍廣,其中不乏“播客”、“按揭”、“世界杯”、“奧斯卡奬”等貼近現實生活的詞匯,也收錄瞭“針灸”、“元宵”、“二鬍”等富有中華民族特色的詞語,同時也收錄瞭部分日常用語。
  除以上特色外,本詞典還收錄瞭一些實用又不乏趣味性的附錄。總之,這本詞典從方方麵麵考慮到瞭我國中學生英語學習的實際需求。善於使用這本詞典定會助力英語學習!

作者簡介

外語教學與研究齣版社是我國重要英語辭書齣版機構之一,有豐富的辭書編纂和齣版經驗,齣版瞭眾多具有影響力的詞典産品。

內頁插圖

目錄

CONTENTS
英漢詞典 ENGLISH-CHINESE DICTIONARY
用法說明
GUIDE TO THE USE OF THE DICTIONARY
略語錶
ABBREVIATIONS USED IN THE DICTIONARY
詞典正文
THE DICTIONARY

漢英詞典 CHINESE-ENGLISH DICTIONARY
用法說明
GUIDE TO THE USE OF THE DICTIONARY
略語錶
ABBREVIATIONS USED IN THE DICTIONARY
詞典正文
THE DICTIONARY
附錄 APPENDICES
《詞海拾貝:英語學習者的雙語智慧寶庫》 在浩瀚的語言學習海洋中,詞匯的掌握是構建溝通橋梁的基石。一本優質的詞典,不僅是工具,更是指引方嚮的燈塔,是探索新知的夥伴。《詞海拾貝:英語學習者的雙語智慧寶庫》正是這樣一本凝聚瞭語言智慧,專為莘莘學子精心打造的雙語詞典,它將帶你踏上一段流暢、高效且充滿樂趣的英語學習之旅。 一、 精心甄選,海納百川的詞匯量 《詞海拾貝》深知詞匯是語言的血肉,因此在詞條的收錄上,我們秉持精益求精的原則。我們廣泛汲取瞭當今英語世界中最具活力和實用性的詞匯,涵蓋瞭從基礎的日常交流到專業領域的深度探討,力求為學習者提供一個全麵而龐大的詞匯體係。 經典與時代並存: 詞典不僅收錄瞭英語中最經典、最常用、最核心的詞匯,確保學習者能夠紮實掌握語言的根基。同時,我們也緊密關注時代發展,積極納入瞭近年來湧現齣的新詞、新語,如科技前沿的專業術語、社會文化的熱點詞匯,讓你的英語錶達與時俱進,充滿時代氣息。 覆蓋廣泛的學習場景: 無論你是初涉英語的門檻者,還是正在為升學考試衝刺的學生,抑或是希望在學術研究或職業發展中提升英語能力的應用者,《詞海拾貝》都能滿足你的需求。它精心覆蓋瞭課本學習、考試備考(如高考、四六級、考研、雅思、托福等)、學術論文寫作、商務溝通、科技閱讀、文化交流等各類學習和應用場景,讓你在不同語境下都能找到最恰當的詞匯錶達。 深度與廣度兼備的釋義: 對於每一個詞條,我們提供的釋義都力求做到精準、清晰且易於理解。不僅提供瞭核心意義,還深入挖掘瞭詞語的多重含義、引申意義以及常用搭配。我們注重區分近義詞的細微差彆,幫助學習者準確辨析,避免混淆,從而達到“知其然,更知其所以然”的理解境界。 二、 嚴謹準確,細緻入微的釋義體係 一本好的詞典,其價值核心在於釋義的準確性和嚴謹性。《詞海拾貝》在釋義方麵投入瞭大量的心血,力求為學習者提供最可靠的語言指南。 權威的翻譯標準: 漢語釋義均由資深翻譯專傢和語言學者嚴格審定,力求符閤漢語的錶達習慣,同時最大程度地還原英語詞匯的本意。我們避免瞭生硬的直譯,而是注重意譯的貼切性,讓你能夠真正理解詞語的含義和用法。 豐富的例證支持: “言不舉例,則言不詳。” 《詞海拾貝》為絕大多數詞條都配以精心挑選的例句。這些例句取材於真實的語料庫,涵蓋瞭不同的語體風格和使用情境,生動地展示瞭詞語在實際語境中的應用。通過例句,你可以直觀地學習詞語的搭配、用法、慣用語以及語法的正確運用,從而加深理解,並學以緻用。 辨析與拓展: 針對一些易混淆的近義詞或多義詞,我們設置瞭專門的辨析條目,詳細闡述它們之間的區彆和聯係,幫助你撥開迷霧,準確把握。此外,我們還收錄瞭大量的固定搭配、習語、短語動詞等,這些是提升英語錶達地道性和豐富性的關鍵,掌握它們能讓你的語言運用更加靈活自如。 三、 便捷高效,貼心的用戶體驗設計 《詞海拾貝》不僅僅是一本內容的寶庫,更是一次用戶體驗的精心打磨。我們深知學習者在查閱詞典時對效率和便捷性的追求,因此在設計上也下足瞭功夫。 清晰的排版與導航: 整體采用簡潔明瞭的版式設計,字體大小適中,行距閤理,便於長時間閱讀。詞條的排列遵循國際通用的字母順序,查找方便快捷。每一個詞條都清晰地標注瞭詞性、音標等重要信息,讓你在查閱時一目瞭然。 實用的音標標注: 提供瞭標準的國際音標(IPA),並附帶瞭兩種主要的英語發音體係(英式和美式)的音標標注,幫助學習者掌握正確的發音,糾正發音錯誤,為口語和聽力打下堅實基礎。 靈活的索引與交叉引用: 完善的字母索引和音標索引,幫助你快速定位目標詞條。同時,我們還設置瞭豐富的交叉引用,當你查閱一個詞時,可能會發現它與另一組相關的詞匯或短語被鏈接起來,這極大地拓展瞭你的學習視野,形成詞匯網絡的有機聯係。 四、 學習的夥伴,成長的助力 《詞海拾貝》不僅僅是一本冰冷的工具書,它更是一位默默陪伴你學習成長的夥伴。 培養語言敏感度: 通過反復查閱、理解例句和辨析條目,你的語感和對語言細微之處的敏感度會逐漸提升。 構建知識網絡: 詞典中的搭配、短語和引申義,能夠幫助你將孤立的詞匯串聯起來,構建更龐大的詞匯知識網絡。 提升學習效率: 準確、便捷的釋義和豐富的例證,可以幫助你快速解決詞匯難題,將更多的時間和精力投入到理解和運用中。 增強自信心: 隨著詞匯量的不斷積纍和理解的日益深入,你會發現自己能夠更自信地錶達,更準確地理解,從而在英語學習的道路上越走越遠。 《詞海拾貝:英語學習者的雙語智慧寶庫》是一本凝聚瞭語言研究成果和教學經驗的結晶。它不僅僅是一本詞典,更是你在英語學習道路上不可或缺的忠實夥伴。翻開它,你將打開一扇通往更廣闊語言世界的大門,領略英語的魅力,掌握溝通的力量,為你的未來開啓無限可能。

用戶評價

評分

作為一名翻譯專業的學生,一本好的詞典是我的“吃飯傢夥”。外研社的這本學生實用英漢漢英詞典,可以說是陪伴我度過瞭無數個挑燈夜戰的夜晚。它最大的特點就是“實用”二字,這在翻譯工作中尤為重要。很多詞典可能收錄的詞匯量巨大,但對於實際翻譯來說,關鍵在於那些最常用、最核心的詞匯,以及它們在不同語境下的 nuanced 變化。這本書在這方麵做得非常齣色。它的英漢部分,不僅提供瞭準確的中文翻譯,還對一些容易混淆的詞匯進行瞭辨析,指齣它們在含義、用法上的細微差彆,這對於避免翻譯中的“望文生義”至關重要。漢英部分同樣如此,它提供的英文釋義清晰明瞭,而且例句的選擇非常地道,能很好地體現中文詞語在英文中的錶達習慣。我常常會注意到,它在提供例句時,會盡量選擇一些經典的、有代錶性的句子,而不是生搬硬套的短語。這讓我不僅學會瞭單詞的翻譯,更學會瞭如何用英文去錶達。更讓我稱贊的是,它在一些專業術語的翻譯上,也做得相當到位。雖然我不是專門的科技、法律翻譯,但經常會遇到相關的詞匯,而這本詞典通常都能給齣比較準確和專業的翻譯。它就像一個貼心的助手,在我遇到翻譯難題時,總能及時地伸齣援手,讓我事半功倍。而且,它的詞典體量適中,不會像某些大部頭詞典那樣,讓你在查找時眼花繚亂,也保證瞭查詢的效率。可以說,它是我日常翻譯練習和實際工作中不可或缺的夥伴,是我提升翻譯水平的“秘密武器”。

評分

這本書,我已經用瞭好幾個版本瞭,可以說見證瞭它的不斷完善。我最喜歡它在更新版本時,會增加一些新的詞匯和錶達,尤其是那些緊跟時代潮流的詞語。這讓我覺得,這本書始終保持著一種“活力”,不會被日新月異的語言發展所淘汰。我記得有一次,我在一個網絡上看到瞭一個我完全不認識的詞,結果翻開最新版本的詞典,驚喜地發現它已經被收錄瞭,並且有非常詳細的解釋。這讓我感覺,這本詞典就像一個“時代的記錄者”,它捕捉著語言發展的每一個瞬間。而且,它在排版上也做瞭不少優化,越來越清晰,越來越方便查找。我以前用過的某些詞典,在查找的時候總覺得有點費勁,而這本詞典,查詢起來非常流暢。它就像一個“優化大師”,不斷地提升用戶體驗,讓我能夠更專注於學習本身。我非常期待它未來的版本,相信它會繼續帶給我更多的驚喜。

評分

我是一個比較“懶惰”的學習者,不喜歡死記硬背,更喜歡在實踐中學習。這本書,恰恰滿足瞭我的這種需求。它最讓我欣賞的一點就是,它提供的例句非常生動形象,而且涵蓋的語境非常廣泛。我不會去刻意地背誦什麼例句,但是每次遇到不認識的詞,我都會認真地看它的例句,然後嘗試著去理解和記憶。久而久之,我發現自己不僅記住瞭單詞的意思,更重要的是,我學會瞭它在不同場景下的用法。這比單純地背單詞錶要有效得多。我記得有一次,我看到一個我不太熟悉的詞,它提供的例句是關於一個科學實驗的描述,讓我一下子就明白瞭那個詞在特定領域的含義。這種“在場景中學詞”的方式,讓我覺得學習英語的過程充滿瞭樂趣,也更加高效。而且,它在一些詞條下,還會提供一些同義詞和反義詞的提示,這讓我能夠快速地拓展我的詞匯量,並且瞭解詞語之間的細微差彆。我有時候會把這些同義詞和反義詞也一並記下來,這樣我在寫作時,就可以根據不同的語境選擇最貼切的詞語,讓我的錶達更加豐富和精準。這本書,就像一個“學習導航儀”,指引我走齣死記硬背的泥潭,讓我能夠更輕鬆、更愉快地掌握英語。

評分

這本詞典,我真的已經用瞭好幾年瞭,從剛開始學英語的磕磕絆絆,到如今可以比較順暢地閱讀和寫作,它一直是我最得力的助手。我記得剛拿到它的時候,就被它厚實的質感和清晰的排版吸引瞭。雖然市麵上的詞典層齣不窮,但外研社的這本,給我的感覺就是“靠譜”。它的詞條收錄非常全麵,無論是日常用語,還是學術領域的專業詞匯,幾乎都能找到。而且,它提供的例句,絕不僅僅是簡單的翻譯,而是非常貼近實際應用場景的,這一點對於我理解單詞的用法至關重要。我經常會在閱讀英文文章時遇到不認識的詞,隨手翻開它,總能找到最恰當的解釋和用法。更有趣的是,它還包含瞭一些俚語和習語的解釋,這讓我在和外國朋友交流時,感覺更加自然和地道。有時候,甚至會發現一些詞語背後有趣的文化背景,這讓學習英語不再枯燥,而是充滿瞭探索的樂趣。它就像一本百科全書,不僅僅是詞語的集閤,更是一種文化的載體。我尤其喜歡它在解釋一些多義詞時,能夠清晰地劃分齣不同的釋義,並且配以不同場景下的例句,這讓我能夠準確地把握詞語在特定語境下的含義,避免瞭誤解。對於有誌於深入學習英語,甚至是要參加雅思、托福等考試的學生來說,這本詞典的實用性是毋庸置疑的。它不僅僅是一本工具書,更像是一位循循善誘的老師,陪伴我走過瞭無數個英語學習的日夜,讓我從一個英語的“門外漢”,一步步成長為一個對英語充滿信心和熱情的學習者。我非常慶幸自己當初選擇瞭它,它沒有讓我失望,反而給瞭我遠超預期的驚喜。

評分

我是一個對閱讀有很高要求的人,不僅僅滿足於看懂大概意思,更追求理解作者的遣詞造句。這本詞典,在這方麵給瞭我很大的幫助。它提供的例句,往往是精挑細選的,能夠很好地體現詞語的精妙之處。我常常會注意到,一些看似簡單的詞語,在不同的例句中,會展現齣完全不同的色彩和含義。通過這些例句,我能夠更深入地理解詞語的“潛颱詞”,以及作者想要傳達的細微情感。這讓我覺得,學習英語不僅僅是掌握詞匯,更是一種對語言藝術的欣賞。它還收錄瞭一些文學作品中的常用詞匯和錶達,這對於我理解英文文學作品,非常有幫助。我記得有一次,我在讀一本英文小說,遇到一個我不太熟悉的詞,查瞭之後,發現它在小說中的用法,和詞典裏提供的例句非常相似,讓我一下子就明白瞭作者的意圖。這種“學以緻用”的感覺,讓我對這本詞典充滿瞭喜愛。它就像一個“文學鑒賞傢”,帶領我品味英語的文字之美,讓我從一個被動的讀者,變成瞭一個能夠主動欣賞和理解的讀者。

評分

在我準備齣國留學的那段時間,這本詞典簡直是我的“救命稻草”。我當時麵臨著大量的英文閱讀材料,從學術論文到課本,都需要快速地理解。這本書的英漢翻譯功能,為我提供瞭強大的支持。我特彆喜歡它在翻譯一些比較復雜的句子結構時,能夠給齣比較清晰的解析。它不僅僅是提供一個簡單的詞語翻譯,而是會幫助我理解整個句子的邏輯和意思。這對於我理解英文的錶達方式,以及提高我的閱讀理解能力,起到瞭至關重要的作用。而且,它的詞條解釋通常都比較簡潔明瞭,不會過於冗長,這樣我可以快速地找到我需要的信息,節省瞭寶貴的時間。我還發現,它在一些口語化的錶達和常用語的翻譯上,也做得非常齣色。這對於我適應國外的語言環境,以及更好地融入當地的生活,非常有幫助。我記得有一次,我在一個論壇上看到一個非常地道的習語,我查瞭半天都沒找到,最後在這本詞典裏找到瞭,並且有詳細的解釋和用法。這讓我非常有成就感。這本書,就像一個“翻譯指導手冊”,幫助我順利地跨越瞭語言障礙,讓我能夠更加自信地迎接新的挑戰。

評分

我是一個對語言充滿好奇心的人,尤其喜歡探究詞語背後的故事和演變。這本書,在滿足我基礎詞匯查詢需求的同時,也給瞭我不少驚喜。它不僅僅是一本“工具”,更像是一扇窗戶,讓我窺見瞭英語世界的豐富多彩。我特彆喜歡它在一些詞條下提供的“詞源”或“衍生詞”信息,雖然不是每一條都有,但一旦齣現,就非常有意思。比如,看到一個詞,瞭解瞭它的詞源,就能更好地理解它現在的含義,甚至可以推測齣一些相關詞匯的意思。這就像在玩一場語言的尋寶遊戲,每次的發現都讓我欣喜不已。而且,它對一些固定搭配和短語的收錄也很豐富,這對於提高我的口語和寫作能力非常有幫助。我經常會遇到這樣的情況:明明知道一個詞的意思,但不知道怎麼組閤成一個地道的短語。這時候,翻開這本詞典,總能找到我想要的答案。它就像一個經驗豐富的“老外”,知道怎麼用最自然的語言錶達,並且樂於將這些“秘訣”傳授給我。我常常會花時間去瀏覽一些我感興趣的詞條,從中學習一些新的錶達方式,或者加深對已學詞匯的理解。這本書的編纂,顯然是傾注瞭作者們的心血,不僅僅是堆砌詞匯,而是真正地從學習者的角度齣發,考慮到瞭我們可能遇到的睏惑和需求。這種用心,讓我對這本詞典充滿瞭感激之情。

評分

我是一個喜歡“鑽牛角尖”的學習者,對於詞語的細微差彆總是特彆在意。這本詞典,正好滿足瞭我對這種精益求精的需求。它在解釋一些近義詞時,會非常詳細地指齣它們之間的區彆,以及在什麼情況下應該使用哪個詞。這對於我避免在寫作和口語中齣現詞語混淆的情況,非常有幫助。我記得有一次,我分不清“affect”和“effect”的區彆,查瞭這本詞典,它不僅給齣瞭明確的解釋,還提供瞭大量的例句,讓我一下子就明白瞭它們在使用上的差異。這讓我感覺,我的英語錶達越來越精確。而且,它在解釋一些學術性較強的詞匯時,也會給齣比較深入的分析,這對於我理解一些專業的文獻,很有幫助。它就像一個“語言偵探”,幫助我揭開詞語的神秘麵紗,讓我能夠更加精準地把握每一個詞的含義和用法。我非常慶幸自己擁有瞭這樣一本“細緻入微”的詞典,它讓我能夠不斷地提升自己的語言能力,朝著更高的目標邁進。

評分

作為一名英語教師,我在選擇教學輔助工具時,總是非常謹慎。外研社的這本學生實用英漢漢英詞典,是我多年來一直推薦給學生的。它的最大優點在於,它能夠有效地幫助學生解決學習過程中遇到的各種詞匯問題。我注意到,它在解釋一些比較抽象的詞匯時,會采用一些形象的比喻或者通俗易懂的語言,這對於中學生來說,是非常友好的。它不會使用過於專業的術語,而是力求讓學生能夠真正地理解。而且,它提供的例句,不僅準確,而且富有時代感,能夠引起學生的共鳴。我經常會從它的例句中,選取一些適閤課堂講解的例子,來幫助學生理解詞語的用法。此外,它的漢英部分,也能夠幫助學生理解中文詞語在英文中的錶達習慣,這對於培養學生的英文思維,非常有幫助。我曾經讓學生對比過不同詞典的釋義,他們普遍認為,這本詞典的解釋更加清晰易懂,例句也更加貼切。它就像一個“教學寶典”,為我提供瞭豐富的教學素材,也幫助我的學生們在英語學習的道路上,走得更加順暢。

評分

我是一個非常注重“實用性”的學習者,不喜歡那些華而不實的工具。這本詞典,恰恰符閤瞭我的胃口。它沒有那些花哨的裝飾,也沒有那些晦澀難懂的解釋,一切都圍繞著“實用”展開。它的詞條收錄,基本涵蓋瞭我日常學習和生活中可能遇到的所有詞匯。無論是課本上的單詞,還是和朋友交流時會用到的詞語,我都能在這本詞典裏找到答案。更重要的是,它提供的例句,都非常貼近實際應用,我看完之後,就能立刻理解這個詞應該怎麼用。這讓我覺得,學習英語的過程不再是抽象的理論,而是可以立即運用到實踐中的技能。它就像一個“生活助手”,為我提供瞭解決語言問題的即時方案。而且,它的價格也非常閤理,對於學生來說,是一個非常經濟實惠的選擇。我非常慶幸自己選擇瞭這本詞典,它以最直接、最有效的方式,幫助我解決瞭英語學習中的一個又一個難題。

評分

質量不錯,是正版,孩子喜歡。

評分

朗文中學英語智趣故事集:妙語短篇(B2)

評分

很好看,孩子很喜歡,不錯

評分

孩子學校讓買的,老師叫買的應該不會錯。

評分

孩子說不錯,很是喜歡,給贊

評分

買來學英語,很有幫助,很適閤中學生使用

評分

考試要用臨時買的,還可以,幫我把考試應付過去瞭!

評分

很好啦,我覺得京東買書簡直就是我的福利~有瞭京東誰還去新華書店~

評分

外研社的字典很不錯,會有幫助

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有