汉语词汇史

汉语词汇史 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

王力 著
图书标签:
  • 汉语史
  • 词汇学
  • 语言学
  • 历史语言学
  • 汉语
  • 词汇演变
  • 语义史
  • 语源学
  • 中国语言
  • 历史词汇
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 中华书局
ISBN:9787101078275
版次:1
商品编码:11346969
品牌:中华书局
包装:精装
开本:大32开
出版时间:2013-08-01
用纸:胶版纸
页数:320
字数:250000
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  《汉语词汇史》是王力先生在《汉语史稿》下册的基础上修订改写而成的。据《王力文集》第十一卷的编印说明介绍,王力先生修订本书是从1983年9月25日开始的,1984年4月脱稿。1990年,郭锡良先生根据王力先生的手稿,订正引文,增补引文篇名,删改了个别引例和词句,收入到《王力文集》第十一卷。1993年,商务印书馆出版了《汉语词汇史》单行本。

目录

第一章 社會的發展與詞彙的發展
一、原始社會的詞彙
二、漁獵時代的詞彙
三、農牧時代的詞彙
四、奴隸社會的詞彙
五、封建社會的詞彙
六、上古社會的衣食住行
七、歷代詞彙的發展

第二章 同源字
第三章 滋生詞
一、滋生詞的詞義分析
二、滋生詞的語法分析

第四章 古今詞義的异同
第五章 詞是怎樣變了意義的
第六章 概念是怎樣變了名稱的
第七章 成語和典故

第八章 鴉片戰争以前漢語的借詞和譯詞
一、來自匈奴、西域的借詞和譯詞
二、來自佛教的借詞和譯詞
三、來自西洋的借詞和譯詞

第九章 鴉片戰争以後漢語的借詞和譯詞
一、音譯
二、儘量利用意譯
三、儘量借用日本的譯音

第十章 漢語封日語的影響
一、聲母
二、韻部

第十一章 漢語對朝鲜語的影響
一、聲母
二、韻部

第十二章 漢語對越南語的影響
一、古漢越語
二、漢越語
三、聲母
四、韻部
五、聲調
主要術語、人名,論著索引

前言/序言


用户评价

评分

禹貢

评分

中国全境(大陆、港澳、台湾)均采取北京时间(UTC+8),但在大陆的新疆、西藏等地,政府机关、企事业单位作息时间和邮政通讯费用优惠分界点虽然用北京时间来表示,但也比其他各省延晚2小时,如中国电信的长途电话优惠时段,在新疆、西藏推迟两小时走。而在新疆民间(特别是维吾尔族群众中间),使用UTC+6的情况更为普遍。新疆电视台汉语频道与少儿频道使用北京时间,维语频道与哈语频道使用新疆时间。

评分

1916年在博白高等小学任国文教员。

评分

词汇对社会的变化极为敏感,生产的发展,新事物的出现,制度的因革,风习的改变,无一不在词汇中迅速反映出来。即使社会事物没有大的变动,词汇本身也会产生新陈代谢的变化。词汇是一个系统,不同的词在词汇系统中各有自己的位置,并且互相联系。其中一些词如果因为某种原因发生变动,其他一些词往往会跟着发生变化,有的发展,有的死亡。总的趋向是词汇越来越丰富。汉语词汇的开始形成,早在殷商之前。我们现在看到的商代的语言材料是甲骨刻辞,它几乎是研究商代词汇的惟一根据。《尚书》中的《商书》部分,经过周代学者的加工,一般只能作为研究商代词汇的旁证。

评分

  已经够多了吗?还要搭一趟性喜剧的顺风车。导演也许觉得,下半身段子在取悦底层观众的审美方面有奇效,于是像往川菜里放辣椒一样肆无忌惮。只见他们相亲时大聊房事爱好,喝个牛奶不失时机炮制误会,上刀子撕衣服的强暴戏码刚完,立马接上下身不遂的童年阴影,解决方法更是无稽,把整片搞得酷似某种医院服务大号广告。这两年院线电影的怪现象之一:一方面,对引进电影的审查尺度越来越严,参考《泰坦尼克号》相隔15年的遭遇;另一方面,是华语电影本身的耻度越来越大,遵循着摩尔定律年年翻番,已经让好莱坞不及追赶。

评分

古汉语分为书面语和口头语两种,由于古代人民的口头语言,现在已经无法听到,我们常说的古代汉语只指书面语言。

评分

  

评分

王力经典之作

评分

好書,瞭解語法的好,有收藏價值。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有