接觸這本書純屬偶然,但它帶給我的震撼是持久的。它並非那種迎閤大眾口味的快餐式讀物,而是充滿瞭思辨性的力量。作者敢於觸碰一些深刻而復雜的主題,並且沒有簡單地給齣答案,而是拋齣瞭引人深思的問題,引導讀者自己去探索和建構理解。我欣賞這種對讀者智識的尊重。閱讀過程中,我常常需要停下來,思考那些關於人性、社會或者哲學的片段。它的語言風格典雅而富有韻律感,即便是在描述較為沉重的內容時,依然保持著一種文學上的美感,避免瞭說教的枯燥。這本書像一位睿智的長者,用優美的言辭,娓娓道來人生的真諦,讓人在享受閱讀快感的同時,也獲得瞭精神上的洗禮和成長。
評分這套書的排版和裝幀設計也值得稱贊。從拿到手的觸感到內頁的油墨質量,都透露齣齣版方的用心。字體大小適中,行距寬鬆,即便是長時間閱讀也不會感到眼睛疲勞,這對於深度閱讀者來說非常重要。而且,裝幀的整體風格與書籍的內容氣質非常契閤,透露齣一種沉靜而有力量的氛圍,讓人願意將它擺在書架上隨時取閱。書籍的重量和尺寸拿在手裏也很有質感,這是一種純粹的物質享受,與內容本身相輔相成。在這個電子書盛行的時代,一本製作精良的實體書本身就是一種藝術品,它鼓勵我們放慢腳步,享受指尖與紙張接觸的真實體驗,這對於沉浸式閱讀體驗的構建起到瞭不可替代的作用。
評分這本《XXXXX》(請在此處替換為書名)讀起來真是一次奇妙的旅程。作者的敘事功力令人嘆服,他似乎有一種魔力,能將那些看似平淡無奇的日常細節描繪得栩栩如生,讓人身臨其境。我尤其喜歡他處理人物情感的方式,那種剋製而深沉的筆觸,沒有過度的煽情,卻能直擊人心最柔軟的部分。故事情節的推進張弛有度,高潮迭起卻又水到渠成,沒有絲毫的突兀感。翻開書頁,仿佛推開瞭一扇通往另一個時空的大門,裏麵的世界鮮活得讓人不願離去。那種閱讀的沉浸感,讓我幾乎忘記瞭周圍的一切,完全沉浸在文字構建的圖景之中。無論是對環境的細膩描寫,還是對人物內心世界的剖析,都顯示齣作者深厚的文學底蘊和獨特的觀察視角。這是一本值得反復品讀,每次都會有新發現的好書。
評分我得說,這本書的結構設計簡直是教科書級彆的典範。作者在敘事綫索的交織與切換上展現瞭高超的技巧,多條綫索並行卻不顯得雜亂,反而像一張精心編織的網,將所有元素緊密聯係起來。更難得的是,他對於節奏的把控近乎完美,時而如行雲流水般舒緩,時而又如驟雨般緊湊,牢牢抓住瞭讀者的注意力。我很少在閱讀中體驗到如此清晰的“畫麵感”,仿佛每一個場景都配有專業的鏡頭運鏡。對於文學作品而言,這種結構上的嚴謹性和邏輯上的嚴密性是基石,而這本書無疑做到瞭極緻。每次讀完一個章節,我都會忍不住停下來迴味一下,思考作者是如何巧妙地設置懸念和鋪墊,為後續的展開埋下伏筆的。這種智力上的愉悅感,是閱讀體驗中至關重要的一部分。
評分坦白說,我最初對這類題材抱持著一絲保留,但這本書徹底顛覆瞭我的刻闆印象。作者的敘事視角非常獨特,他似乎能從一個極其微觀的角度切入宏大的主題,讓抽象的概念變得具體可感。他善於運用象徵和隱喻,文字的張力極強,寥寥數語就能勾勒齣復雜的情感光譜。初讀可能需要一點適應期,因為它的節奏可能不像商業小說那樣直白,但一旦適應瞭作者的韻律,你就會發現其中蘊含的巨大信息量和情感深度。這本書真正做到瞭“言有盡而意無窮”,讀完之後,那種迴味悠長的感覺,就像品嘗瞭一壺上好的陳年佳釀,初嘗微澀,迴甘綿長,讓人久久不能忘懷。它提供瞭一種全新的解讀世界的方式。
評分元世祖時官撰頒行本也。前有至元十年翰林學士王磐序,稱詔立大司農司,不治他事,專以勸課農桑為務。行之五六年,功效大著。農司諸公又慮夫播植之宜,蠶繰之節,未得其術,於是遍求古今農傢之書,刪其繁重,摭其切要,纂成一書,鏤為版本進呈,將以頒布天下雲雲。案《元史》司農司設於至元七年,分布勸農官,巡行郡邑,察舉農事成否,達於戶部,以殿最牧民長官。史又稱世祖即位之初,鶴經》、《鷹經》、《蟹錄》至於《相貝經》,而《香譜》、《錢譜》相隨入矣。因五榖而及《圃史》,因《圃史》而及《竹譜》、《荔支譜》、《橘譜》至於《梅譜》、《菊譜》,而唐昌《玉蕊辨證》、《揚州瓊花譜》相隨入矣。因蠶桑而及《茶經》,因《茶經》及《酒史》、《糖霜譜》至於《蔬食譜》,而《易牙遺意》、《飲膳正要》相隨入矣。觸類蔓延,將因四民月令而及算術、天文,因田傢五行而及風角、鳥占,因《救荒本草》而及《素問》、《靈樞》乎?今逐類汰除,惟存本業,用首詔天下崇本抑末,於是頒《農桑輯要》之書於民,均與王磐所言閤。惟至元七年至十年不足五六年之數,磐蓋據建議設官之始約略言之耳。焦竑《國史經籍誌》、錢曾《讀書敏求記》皆作七捲,《永樂大典》所載僅有二捲,蓋編纂者所閤並,非有闕佚。《永樂大典》又載有至順三年印行萬部官牒。蘇天爵《元文類》又載有蔡文淵序一篇,稱延祐元年,仁宗特命刊版於江浙行省,明宗、文宗復申命頒布。蓋有元一代,以是書為經國要務也。書凡分典訓、耕墾、播種、栽桑、養蠶、瓜菜、果實、竹木、藥草、孳畜十門,大緻以《齊民要術》為藍本,芟除其浮文瑣事,而雜采他書以附益之,詳而不蕪,簡而有要,於農傢之中,最為善本。當時著為功令,亦非漫然矣。《農桑輯要》·七捲(永樂大典本)
評分很好的書經典之作推薦閱讀
評分持卡者須遵守國傢圖書館藉閱規則及相關規定。違反規定情節嚴重者,其讀者卡/第二代身份證藉閱功能將被置停,待接受處理並糾正後恢復使用。
評分非常好的一本書,真的不錯呀
評分漢毛亨傳,鄭玄箋,唐孔穎達疏。案《漢書·藝文誌》《毛詩》二十九捲,《毛詩故訓傳》三十捲。然但稱毛公,不著其名。《後漢書·儒林傳》始雲:“趙人毛長傳《詩》,是為《毛詩》。”其長字不從“[A061]”。《隋書·經籍誌》載《毛詩》二十捲,漢河間太守毛萇傳,鄭氏箋。於是《詩傳》始稱毛萇。然鄭玄《詩譜》曰:“魯人大毛公為訓詁,傳於其傢,河間獻王得而獻之,以小毛公為博士。”陸璣《毛詩草木蟲魚疏》亦雲:“孔子刪《詩》授蔔商,商為之序,以授魯人曾申,申授魏人李剋,剋授魯人孟仲子,仲子授根牟子,根牟子授趙人荀卿,荀卿授魯國毛亨,毛亨作《訓詁傳》以授趙國毛萇。時人謂亨為大毛公,萇為小毛公。”據是二書,則作《傳》者乃毛亨,非毛萇,故孔氏《正義》亦雲大毛公為其《傳》,由小毛公而題毛也。《隋誌》所雲,殊為舛誤。而流俗沿襲,莫之能更。硃彝尊《經義考》乃以《毛詩》二十九捲題毛亨撰,注曰“佚”。《毛詩訓故傳》三十捲題毛萇撰,注曰“存”。意主調停,尤為於古無據。今參稽眾說,定作《傳》者為毛亨。以鄭氏後漢人,陸氏三國吳人,並傳授《毛詩》,淵源有自,所言必不誣也。鄭氏發明毛義,自命曰《箋》。《博物誌》曰:“毛公嘗為北海郡守,康成是此郡人,故以為敬。”推張華所言,蓋以為公府用記,郡將用箋之意。然康成生於漢末,乃修敬於四百年前之太守,殊無所取。案《說文》曰:“箋,錶識書也。”鄭氏《六藝論》雲:“注《詩》宗毛為主。毛義若隱略,則更錶明。如有不同,即下己意,使可識彆(案此論今佚,此據《正義》所引)。”然則康成特因《毛傳》而錶識其傍,如今人之簽記,積而成帙,故謂之《箋》,無庸彆麯說也。自鄭《箋》既行,齊、魯、韓三傢遂廢(案此陸德明《經典釋文》之說)。然《箋》與《傳》義亦時有異同。魏王肅作《毛詩注》、《毛詩義駁》、《毛詩奏事》、《毛詩問難》諸書,以申毛難鄭。歐陽修引其釋《衛風·擊鼓》五章,謂“鄭不如王”(見《詩本義》)。王基又作《毛詩駁》,以申鄭難王。王應麟引其駁《芣苡》一條,謂“王不及鄭”(見《睏學紀聞》,亦載《經典釋文》)。晉孫毓作《毛詩異同評》,復申王說。陳統作《難孫氏毛詩評》,又明鄭義(並見《經典釋文》)。袒分左右,垂數百年。至唐貞觀十六年,命孔穎達等因鄭箋為正義,乃論歸一定,無復歧途。毛傳二十九捲,《隋誌》附以鄭箋作二十捲,疑為康成所並。穎達等以疏文繁重,又析為四十捲。其書以劉焯《毛詩義疏》、劉炫《毛詩述義》為稿本,故能融貫群言,包羅古義,終唐之世,人無異詞。惟王讜《唐語林》記劉禹锡聽施士モ講《毛詩》所說“維鵜在梁”、“陟彼岵兮”、“勿翦勿拜”、“維北有鬥”四義,稱毛未注,然未嘗有所詆排也。至宋鄭樵,恃其纔辨,無故而發難端,南渡諸儒始以掊擊毛、鄭為能事。元延�炭憑傯踔疲�《詩》雖兼用古注疏,其時門戶已成,講學者迄不遵用。沿及明代,鬍廣等竊劉瑾之書作《詩經大全》,著為令典,於是專宗硃《傳》,漢學遂亡。然硃子從鄭樵之說,不過攻《小序》耳。至於《詩》中訓詁,用毛、鄭者居多。後儒不考古書,不知《小序》自《小序》,《傳》、《箋》自《傳》、《箋》,哄然佐鬥,遂並毛鄭而棄之。是非惟不知毛、鄭為何語,殆並硃子之《傳》亦不辨為何語矣。我國傢經學昌明,一洗前明之固陋。乾隆四年皇上特命校刊《十三經注疏》,頒布學宮,鼓篋之儒,皆�鳴煤躚星蠊叛А=裉羋計涫橛搿緞⌒頡吠�冠《詩類》之首,以昭六義淵源,其來有自;孔門師授,端緒炳然,終不能以他說掩也。
評分論年齡和創作年代,卡夫卡屬於錶現主義派一代,但他並沒有認同於錶現主義。他生活在布拉格德語文學的孤島上,對歌德、剋萊斯特、福樓拜、陀思妥耶夫斯基、易蔔生、托馬斯·曼等名傢的作品懷有濃厚的興趣。在特殊的文學氛圍裏,卡夫卡不斷吸收,不斷融化,形成瞭獨特的“卡夫卡風格”。他作品中彆具一格甚至捉摸不透的東西就是那深深地蘊含於簡單平淡的語言之中的、多層次交織的藝術結構。他的一生、他的環境和他的文學偏愛全都網織進那“永恒的謎”裏。他幾乎用一個精神病患者的眼睛去看世界,在觀察自我,在懷疑自身的價值,因此他的現實觀和藝術觀顯得更加復雜,更加深邃,甚至神秘莫測。 布拉格是卡夫卡的誕生地,他在這裏幾乎度過瞭一生。到瞭生命最後的日子,他移居到柏林,試圖擺脫不再是卡夫卡的布拉格。不管怎樣,跟他的同胞裏爾剋和韋爾弗相比,卡夫卡與布拉格保持著更長時間和更密切的聯係。在這個融匯著捷剋、德意誌、奧地利和猶太文化的布拉格,卡夫卡發現瞭他終身無法脫身的迷宮,永遠也無法擺脫的命運。 布拉格是世紀轉摺時期奧地利文學一個十分重要的中心。隨著維也納現代派的興起,在二十世紀初,布拉格德語文學進入瞭一個轉摺時期;它打破瞭迄今為止的區域性影響,在很短的時間裏贏得瞭世界文學的聲望。布拉格也是裏爾剋和韋爾弗的誕生地。值得注意的是,布拉格德語文學這種突破性的發展正好開始於社會各層講德語的人數日益銳減的時刻。一八八○年,在這個多瑙河王朝北部最重要的都市裏,德意誌人和德意誌猶太人還是一個占總人口百分之十五的少數民族。但到瞭世紀交替之際,當全市人口增長到四十多萬時,講德語的人僅為三萬左右。到第一次世界大戰前,這個比例就變得更小,其中大部分是德意誌猶太人。 直到哈布斯堡王朝滅亡前,德意誌少數民族的一部分不僅在經濟和文化領域,而且在政治領域起著決定性的作用。盡管如此,他們越來越陷入孤立的境地。這個以官員、地主和商人為主的階層形成一塊獨立的領地,有自己的大學、德語劇院、報紙和學校等,布拉格德語與捷剋語文化之間幾乎就沒有什麼共同點。在這個文化大都市裏充斥著“一種讓人難以忘懷的、令人眼花繚亂的斯拉夫—德意誌—猶太文化的氣氛”W.M.約斯頓:《奧地利文化史》第275頁,維也納,1992年。,各民族的文化意識也不斷地引起激烈的民族衝突,錶現瞭哈布斯堡文化充滿矛盾的危機。 語言問題是造成這種文化氣氛的原因。大約從十九世紀末起,布拉格的德意誌人拒絕學習捷剋語,捷剋人也對講德語的人嗤之以鼻;兩個民族,兩種語言,相互存在,相互排斥,直至敵對。在布拉格,講德語的人隻占很小一部分,德語因此也失去瞭與日常生活的聯係。德意誌人和猶太人遭受著與捷剋人競爭的摺磨。進入二十世紀,德意誌人無奈於他們所占比例的銳減,越來越為他們的未來擔心,怕他們有一天會被捷剋人吃掉。環境的不穩定決定瞭布拉格德語知識分子必然産生一種生存危機。對社會矛盾具體的經曆有力地促使他們或者用藝術的手段去錶現,或者從理論的角度去闡釋。布拉格是卡夫卡的布拉格:陌生、孤獨、壓抑、痛苦、災難;布拉格是庫賓的小說《那一邊》(1907)中撲朔迷離的夢之國;早期的裏爾剋也真實地描繪瞭一個“朦朧的、脆弱的、充滿斯拉夫感傷和沉悶汙濁的溫室氣息的”布拉格C.馬格裏斯:《奧地利文學中的哈布斯堡神話》第78頁,薩爾茨堡,1988年。。這種特殊的生存環境和文化氛圍造就瞭一批傑齣的詩人、小說傢、戲劇傢、散文傢和評論傢。在有代錶性的作傢(卡夫卡、裏爾剋、布羅德、韋爾弗、基施、柯思費爾德、邁林剋、魏斯、貝魯茨、翁卡、烏齊迪爾、魏茨柯夫等)中,絕大多數是猶太人,他們在矛盾日益激化的生存危境中,在理性毀滅的現實裏以絢麗多彩的文學藝術形式,道齣瞭對整個現實的危機感。
評分持卡者須遵守國傢圖書館藉閱規則及相關規定。違反規定情節嚴重者,其讀者卡/第二代身份證藉閱功能將被置停,待接受處理並糾正後恢復使用。
評分性靜情逸,心動神疲。守真誌滿,逐物意移。
評分蓋此身發,四大五常。恭惟鞠養,豈敢毀傷。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有