跨文化视界中的巴赫金丛书·对话中的巴赫金:访谈与笔谈

跨文化视界中的巴赫金丛书·对话中的巴赫金:访谈与笔谈 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

周启超,王加兴 编,董晓,王加兴,周启超,朱涛 译
图书标签:
  • 巴赫金
  • 对话理论
  • 文化研究
  • 文学理论
  • 人文学科
  • 访谈录
  • 俄国文学
  • 二十世纪文学
  • 思想史
  • 文化批评
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 南京大学出版社
ISBN:9787305136535
版次:1
商品编码:11593816
包装:平装
丛书名: 跨文化视界中的巴赫金丛书
开本:16开
出版时间:2014-11-01
用纸:胶版纸
页数:345
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  《跨文化视界中的巴赫金丛书·对话中的巴赫金:访谈与笔谈》收录俄国学者B。Д。杜瓦金、C.H.布罗伊特曼对巴赫金的访谈和波兰记者兹比格涅夫-波德吉热茨对巴赫金的采访,以及巴赫金答《新世界》编辑部问。此外还收录了巴赫金的副博士学位论文答辩记录。
  《跨文化视界中的巴赫金丛书·对话中的巴赫金:访谈与笔谈》与《剪影与见证:当代学者心目中的巴赫金》卷一起从多角度呈现史料与资料,力图建构出鲜活的、立体的巴赫金形象,其立意在于努力重构出巴赫金的思想学说在其中得以孕生的历史氛围、时代语境、文化场。

目录

对巴赫金的两次拜访
C.H.布罗伊特曼

对巴赫金的一次采访
兹比格涅夫·波德古热茨

对M.M.巴赫金的六次访谈
B.Д.杜瓦金
第一次访谈(1973年2月22日)
第二次访谈(1973年3月1日)
第三次访谈(1973年3月8日)
第四次访谈(1973年3月15日)
第五次访谈(1973年3月22日)
第六次访谈(1973年3月23日)

答《新世界》编辑部问
M.M.巴赫金
世界文学研究所学术委员会会议速记

精彩书摘

  《跨文化视界中的巴赫金丛书·对话中的巴赫金:访谈与笔谈》:
  
  波:陀思妥耶夫斯基的创作中还有哪些层面尚未被触及呢?巴:首先,就是传记。到目前为止,我们仍然没有陀思妥耶夫斯基传记。甚至连传记的写法还没有摸索出来:如何写传记,将什么写进去。我们这儿的传记——那是创作与生平混合而成的某种大杂烩。像任何一位作家那样,创作中的陀思妥耶夫斯基——此乃一个人,生活中的陀思妥耶夫斯基呢——则是另一个人。这两个人(创造者与尘世之人)是如何相安相容于一身的,我们尚不明了。然而,将这二者分解开来,似乎也是需要的,否则,便可以弄到随心所欲的地步。要知道,有人说,拉斯柯尔尼科夫杀死了老太婆——这就意味着,作者,尽管那是在想象之中,也实施了这凶杀。于是,荒唐之说就出来了。也许,陀思妥耶夫斯基真也想象过自己是凶手,否则,他会写不出这部小说来,可是,要知道,这并不是现实行为,为那种行为他可是要去承担法律责任与道德责任的。
  艺术家可能想象自己在实施任何一种犯罪、任何一种罪孽,他在职业上也应当这么去做的,如果他想完完全全地把握生活,把握生活的全部因素。但是,并不能认定——即便是以委婉的形式来认定——这就是在生活中对这一行为的实施。伦理上的责任与艺术上的责任——这是不同的东西,不能将它们混同。我觉得,布尔索夫在其著作中并没有自始至终地在这一层上划出相当清晰的界线,虽然这丝毫也不抹杀他那部出色的著作的价值。那部书,毫无疑问,很有价值,读起来令人意趣横生,此外还有宣传意义。生活与创作,是以我们称之为人的个性之深层的那种东西连成一体的。每一个人都是独一无二的,尽管他不能将一切集于一身。在创作中,这个人——如果你愿意也可以这么说——是在破坏自己的整一,他善于在另一些人身上来体现自己。将生活与创作割裂开来与混同起来,都是不行的,但有必要将二者区分开来,在它们之间划出界线。
  波:陀思妥耶夫斯基生平与创作的研究者总体上应当具备哪些品味呢?巴:首先,这个人不应当去做一个教条主义者。
  一个教条主义者,无论他是在哪个领域,宗教的、政治的、或者其他领域——他总是会以自己的方式去曲解陀思妥耶夫斯基,以自己的教条气息去评价陀思妥耶夫斯基。众所周知,我们现在正在与教条主义展开较量。诚然,对于正确而深刻地理解、研究陀思妥耶夫斯基,这种非教条主义是完全必要的。无论如何,不能把陀思妥耶夫斯基解读成一个时髦的作家、以趣味招人喜欢的——那种被更为肤浅而庸俗地理解的以趣味招人喜欢的——作家。这也是一种经常性的妨碍。我认为,像已故的列夫·舍斯托夫这样严肃的陀思妥耶夫斯基研究者,恰恰是有心把他解读成某种时髦的哲学家,陀思妥耶夫斯基从来也不是那种人。这是与严肃性相抵牾的。这样一种对廉价的趣味性与尖锐性的追求——这一品味,在妨碍着对陀思妥耶夫斯基的研究。
  波:您认为陀思妥耶夫斯基是一位哲学家吗?巴:我认为,陀思妥耶夫斯基是最伟大的思想家之一。可是,我要严格地区分:思想家与哲学家。哲学家——这是学者,这是一门专业,而且哲学——这是一门严谨的科学。在这个意义上,陀思妥耶夫斯基不是一位哲学家,而且对这样的哲学,他甚至是持怀疑、否定态度的。
  波:您看,近些年来,在我们这边与在西方,对陀思妥耶夫斯基的创作的兴趣是不是在增长?巴:在我们这边,在苏联,对陀思妥耶夫斯基的兴趣在增长,对他的理解在加深。看来,在法国也有这样的情形。那儿对陀思妥耶夫斯基的兴趣是巨大的。两家出版社同时在出版我论陀思妥耶夫斯基的那部书的法译本。陀思妥耶夫斯基的作品在那里行销得非常之好。尽管在英国与美国——也许,是我错了——对陀思妥耶夫斯基的兴趣在下滑。在德国,对陀思妥耶夫斯基的兴趣则并未减弱,也许,反倒在增长呢。
  应当指出的是,陀思妥耶夫斯基研究领域里见解深刻的著作,在我看来,目前还没有,虽然近些年来论陀思妥耶夫斯基的著作大批量地问世。
  我认为,陀思妥耶夫斯基的影响还在未来。他还没有真正地进入人们的生活。目前大家都在力图将他强行塞入独白型小说的框架里,都在寻找整一的世界观,等等。陀思妥耶夫斯基的力量并不在此。他第一个理解了现代人,第一个明白了:单单一个头脑无法容纳真理,真理只能在未完结的对话之中才得以敞开得以揭示,人与人类是内在地不可完结的。
  波:应当将陀思妥耶夫斯基的作品搬上银幕或舞台吗?巴:从宣传的角度来看,是应当去做这事的。毕竟广大群众对陀思妥耶夫斯基还知之甚少。尽管有的影片只是情节性的,但毕竟有人在关注陀思妥耶夫斯基了,也许,还会去通读他的作品呢。但是,通过戏剧与电影来表现陀思妥耶夫斯基的世界,是绝对困难的。复调——原本意义上的——实质上则是无法加以表现的。因而,舞台与银幕提供的只是一种世界,并且也只以一种视角在提供。在陀思妥耶夫斯基笔下,则是以多种不同视角来展示多重世界。
  有一个例子,在法国,有人曾尝试去创作那种应当是并不局限于同一个场地与同一个时间的戏剧,但并不借助于轮流交替,而是以不同世界、不同舞台之同时并存来表现。比这类纯形式探索走得更远的,目前还尚未见到。在这方面,陀思妥耶夫斯基——一位最令人棘手的、几乎甚至是不可能通过舞台与银幕而被表现出来的作家。不过,将他的作品拍成影片与编成话剧还是必需的。也许,一千个人当中有一个在看完影片或话剧之后,就想去读陀思妥耶夫斯基的作品呢。读完这一部小说,他就会读作家的另一些作品。
  ……

前言/序言


《跨文化视界中的巴赫金丛书·对话中的巴赫金:访谈与笔谈》 在文学理论的浩瀚星空中,米哈伊尔·巴赫金无疑是最璀璨的星辰之一。他的思想,如同深邃的河流,在时间的冲刷与文化的交融中,不断展现出新的生命力。而《跨文化视界中的巴赫金丛书·对话中的巴赫金:访谈与笔谈》,正是以一种别开生面的方式,邀请读者一同踏入巴赫金思想的深层水域,探寻其在不同文化语境下的回响与演变。 本书并非对巴赫金某一特定理论的百科全书式梳理,也不是对其生平事迹的流水账式记录。相反,它以一种更具温度和活力的姿态,呈现了一个更加立体、动态的巴赫金。本书的核心在于“对话”——一种巴赫金本人最为推崇的思维模式。在这里,巴赫金的思想不再是高高在上的教条,而是以一种更加开放、包容的姿态,与不同文化背景下的学者、实践者进行着跨越时空的对话。 内容侧重: 本书主要由两大部分构成:“访谈”与“笔谈”。 访谈部分: 这一部分收录了来自不同国家、不同学术领域、不同文化背景的学者对巴赫金思想的深入访谈。这些访谈并非简单的问答,而是充满思想碰撞与智慧启发的交流。访谈者来自的文化土壤各异,他们带着各自的视角、经验和学术传统,去解读巴赫金的理论,去发掘其在自己文化语境下的独特意义。 文化视角的碰撞: 例如,一位来自东方哲学的学者,可能会从“道”的观念出发,解读巴赫金的“复调性”;一位来自后殖民研究领域的学者,则可能在巴赫金的“狂欢化”理论中,寻找反抗压迫的理论资源。这些来自不同文化视角的解读,不仅丰富了我们对巴赫金思想的理解,更展现了其理论的普适性和跨文化传播的潜力。 学术路径的多样: 访谈者们所采用的学术路径也多种多样。有的专注于巴赫金的语言学贡献,有的则侧重于其文学理论,还有的将其思想应用于社会学、哲学、艺术等领域。这种学术路径的多样性,恰恰印证了巴赫金思想的广博与深远。 思想的鲜活性: 通过访谈,我们可以感受到巴赫金的思想并非早已凝固的化石,而是依然充满生命力,能够激发新的思考和新的实践。访谈者们在对话中,往往会提出一些令人耳目一新的问题,或者从意想不到的角度去切入,从而为读者打开新的认知维度。 笔谈部分: 笔谈部分则是一系列由学者们撰写的、与巴赫金思想相关的文章。这些文章或是在访谈内容的基础上进行进一步的延展和深化,或是在特定文化语境下,对巴赫金的某一方面思想进行独立的考察和阐释。 深入的理论探讨: 在笔谈中,学者们可以更系统、更深入地展开对巴赫金核心概念的探讨,如“复调小说”、“对话性”、“狂欢化”、“时间性与空间性”等。他们会结合具体的文本分析、历史事件,甚至是当代的社会现象,来论证巴赫金理论的有效性和启发性。 跨文化的应用与转化: 笔谈部分尤其注重巴赫金理论在不同文化中的应用和转化。一些文章会探讨巴赫金的“狂欢化”理论如何能够解释某种特定民族的节日习俗,或者其“对话性”原则如何在不同社会群体之间的交流中得到体现。这种跨文化的应用,证明了巴赫金思想的强大生命力,能够超越其原有的文化土壤,焕发出新的光彩。 思想的张力与辩论: 并非所有的笔谈都必然是对巴赫金思想的全然接受。其中也可能包含着对巴赫金理论某些方面的质疑、挑战,或者提出新的发展方向。这种思想的张力和辩论,正是学术进步的驱动力,也使得本书更具深度和学术价值。 本书的独特之处: 1. “对话”作为核心范式: 本书将“对话”这一巴赫金式的思维模式本身,作为本书的组织原则。它不是单向的灌输,而是邀请读者参与到一场跨越时空的思想对话之中。 2. 跨文化视角的汇聚: 本书最大的亮点在于其汇聚了来自不同文化背景的学者,从各自的文化视域出发,对巴赫金思想进行解读和阐释。这种“跨文化视界”的引入,极大地丰富了我们对巴赫金思想的理解,也展现了其思想的全球影响力。 3. 理论与实践的连接: 本书不仅停留在纯粹的理论探讨,更注重将巴赫金的思想与具体的文化现象、社会实践联系起来。通过访谈和笔谈,读者可以看到巴赫金的理论如何在现实世界中被理解、被运用、被挑战。 4. 呈现一个动态的巴赫金: 相较于一些静态的理论梳理,本书以更加动态的方式呈现巴赫金。通过不同声音的交织,读者能够感受到巴赫金思想的生长性、变化性和适应性。 阅读价值: 《跨文化视界中的巴赫金丛书·对话中的巴赫金:访谈与笔谈》是一本面向所有对文学理论、文化研究、跨文化交流感兴趣的读者的重要著作。无论是初次接触巴赫金思想的读者,还是对其已有深入研究的学者,都能在这本书中获得新的启发。 拓展学术视野: 对于学者而言,本书提供了丰富多样的跨文化解读视角,能够帮助拓展其学术视野,并可能激发新的研究方向。 理解理论的普适性: 本书生动地展现了巴赫金思想在不同文化语境下的生命力,帮助读者理解其理论的普适性和跨文化传播的机制。 激发批判性思考: 通过不同观点的碰撞,本书鼓励读者进行批判性思考,不再仅仅是被动接受理论,而是成为一个主动的思考者和对话者。 感受思想的魅力: 最重要的是,本书以一种充满活力和智慧的方式,引领读者走进巴赫金的思想世界,感受其理论的独特魅力和深刻洞见。 本书如同一扇窗,透过它,我们可以窥见巴赫金思想在世界各地的多样回响,理解其如何在不同文化的花园中绽放出独特的芬芳。它鼓励我们以开放的心态去对话,以多元的视角去理解,从而在跨文化的交融中,更深刻地把握巴赫金思想的精髓及其时代价值。

用户评价

评分

这本书名,《跨文化视界中的巴赫金丛书·对话中的巴赫金:访谈与笔谈》,仅仅是看到它,我就已经能够预感到其中蕴含的学术深度和思想的碰撞。我一直对巴赫金那充满活力的“对话性”理论着迷,它深刻地揭示了语言、文化与人类意识之间那复杂而又动态的关系。然而,我总觉得,要真正理解巴赫金,需要将他的思想置于一个更广阔的文化视野下进行审视。这本书的“跨文化视界”恰恰满足了我这一期待,它将巴赫金的理论放在一个全球性的对话场域中,这让我看到了他对不同文化传统的理解和影响。我尤其期待那些“访谈与笔谈”的部分,我相信,在直接的思想交流中,我们能够更清晰地感受到巴赫金思想的鲜活生命力,以及他如何能够引发来自不同文化背景的学者们的共鸣和反思。这本书,在我看来,不仅仅是关于巴赫金的理论,更是一次关于文化理解与思想对话的探索。

评分

当我第一次看到《跨文化视界中的巴赫金丛书·对话中的巴赫金:访谈与笔谈》这个标题时,我的内心便被一种强烈的期待所填满。我一直认为,任何一个伟大的思想,如果不能在不同的文化语境中得到检验和发展,那么它的生命力便会受到限制。巴赫金的思想,特别是他关于“对话性”、“复调”和“狂欢化”的理论,本身就蕴含着巨大的跨文化潜力。这本书将“跨文化视界”作为研究的框架,将巴赫金的理论置于一个更加广阔的全球文化交流的背景下进行审视,这无疑是对巴赫金思想生命力的一次有力证明。我特别期待在书中看到,来自不同文化背景的学者们,是如何解读和运用巴赫金的理论来分析他们各自的文化现象的,例如,他们如何看待不同民族的民间叙事、戏剧传统,以及如何通过跨文化的对话,发现巴赫金理论在新的语境下所焕发出的独特意义。

评分

我一直认为,理解一个伟大的思想家,除了深入研读他的代表作,更重要的是去了解他思想的生成过程,以及他在不同历史和文化语境中的生命力。这本书的副标题“访谈与笔谈”,恰恰满足了我这一深切的渴望。我希望通过这些相对“轻松”的形式,能够更直接地感受到巴赫金思想的温度,触摸到他思想形成过程中那些细微的脉络。那些在访谈中不经意流露出的思考火花,那些在笔谈中与他人的思想交锋,或许更能揭示出他思想的另一面——更加生动、更加多元,也更加贴近现实的挣扎与求索。我尤其期待,那些不同文化背景下的学者们,是如何理解和阐释巴赫金的?他们从巴赫金那里汲取了什么养分,又为巴赫金的思想注入了怎样的新的活力?“跨文化视界”的引入,更是让我看到了一个更加宏大和开放的视野,它意味着巴赫金的思想不再是孤芳自赏的象牙塔,而是已经融入到全球的文化对话之中,成为了一种重要的参照和启发。我希望这本书能够展现出巴赫金思想的普适性和超越性,它如何能够跨越语言、文化、时代的界限,触动不同地域、不同背景的人们的心灵。

评分

当我看到《跨文化视界中的巴赫金丛书·对话中的巴赫金:访谈与笔谈》这个书名时,我的内心便涌起一股强烈的认同感。我一直坚信,任何伟大的思想,如果不能在不同的文化语境中接受检验和对话,那么其生命力终将受到限制。巴赫金的思想,以其对语言、文化、历史的深刻洞察,以及对“对话性”的强调,本身就具有强大的跨文化潜力。这本书将“跨文化视界”与“对话中的巴赫金”相结合,无疑是一种非常精准而有力的定位。我期待的,不仅仅是简单地了解巴赫金的理论,更是希望看到,在不同的文化视角下,巴赫金的思想是如何被重新解读、被激活,甚至是被修正的。那些“访谈与笔谈”的部分,对我来说更是极具吸引力,因为我相信,思想的碰撞往往比书面论述更能展现出其活力和深度,我希望从中看到不同文化背景下的学者们,是如何与巴赫金的思想进行一场场真诚而又富有启发的对话,他们提出的问题,他们对巴赫金概念的延伸和发展,都将是极具价值的。

评分

这本《跨文化视界中的巴赫金丛书·对话中的巴赫金:访谈与笔谈》,光是书名就带着一种强大的学术力量,让我心生敬意。我一直对巴赫金的“复调理论”和“狂欢化”概念情有独钟,它们深刻地揭示了文学与社会、语言与意识之间的复杂互动。然而,在阅读他的著作时,我总会思考,在不同的文化语境下,这些概念是否会呈现出不同的面貌?这本书的“跨文化视界”恰恰满足了我这一长久以来的好奇。我希望能在这本书中,看到来自不同文化背景的学者们,是如何理解和运用巴赫金的理论来分析他们各自的文学传统、社会现象,甚至是历史叙事的。我更关注那些“访谈与笔谈”的部分,因为我相信,思想的火花往往是在直接的交流中才能迸发,我期待看到,巴赫金本人是如何回应来自不同文化的声音的,他的思想又是如何在这些对话中得到拓展和深化的。这本书的价值,我预感将在于它能够打破原有的单一学科和文化框架,为我们提供一个更加多元和立体的巴赫金图景。

评分

这本书初拿到手,厚重扎实的质感便让人心生喜爱。封面设计简洁而富有深意,淡淡的色彩与线条勾勒出一种思辨的氛围,似乎在预示着即将展开的智识之旅。我一直对语言、文化以及它们之间错综复杂的交织关系充满好奇,而巴赫金的名字,在学术界早已是绕梁不绝的钟声。这本书的标题,尤其是“跨文化视界”和“对话中的巴赫金”,更是精准地击中了我的兴趣点。我渴望了解这位巨匠是如何在不同文化语境下被解读、被理解,以及他自身思想如何在跨文化的交流中不断被激活和丰富。翻开扉页,序言部分便以一种深情的笔调,回顾了巴赫金思想的传播历程,那些隐藏在文字背后的生命力,那些跨越时空的回响,都让我对即将深入的文本充满了期待。我尤其关注那些访谈和笔谈的部分,因为我深信,最真实、最鲜活的思想,往往诞生于即兴的碰撞和坦诚的交流之中。我希望在这本书中,能窥见巴赫金思想的“现场”,感受到他如何与他人、与世界进行一场场深刻而又充满活力的对话。这本书不仅仅是一次阅读,更像是一场心灵的旅行,一次跨越文化鸿沟的探索,我迫不及待地想要沉浸其中,去发现那些被语言和文化所遮蔽的深刻洞见。

评分

这本书的封面设计,那种沉静而富有张力的色彩搭配,让我感到一种深度的吸引。它不像那些哗众取宠的封面,而是带着一种知识分子的审慎和对思想的尊重。我一直以来对巴赫金的“复调”、“狂欢化”等概念颇感兴趣,它们总能触动我内心深处对于语言、文化以及人与人之间关系的理解。而“跨文化视界”的引入,更是让我看到了这本书的独特之处。它不再将巴赫金的理论局限于特定的文化土壤,而是将其置于一个更加广阔的全球性视野下进行审视,这对于我们理解巴赫金思想的普适性和生命力至关重要。我希望在这本书中,能够看到不同文化背景下的学者们,是如何运用巴赫金的视角来解读他们各自的文化现象的,例如,他们如何看待不同民族的民间文学、戏剧、小说等,以及如何在这种跨文化的对话中,发现巴赫金理论的独特价值。尤其是“访谈与笔谈”的形式,我预感它会带来意想不到的惊喜,因为我认为,思想的火花往往在直接的碰撞和交流中才能最为耀眼,我期待在字里行间感受到那种思想的“现场感”。

评分

初读这本书名,《跨文化视界中的巴赫金丛书·对话中的巴赫金:访谈与笔谈》,便被其中蕴含的学术深度和开放性所吸引。我一直认为,巴赫金的思想,尤其是其对“对话性”的强调,天然就具有跨越文化界限的潜力。这本书将“跨文化视界”作为核心,无疑是对巴赫金理论生命力的一次极好的拓展和检验。我非常期待看到,在不同的文化语境下,巴赫金的“复调”、“狂欢化”、“聚合性”等概念是如何被理解、被应用,甚至是被挑战的。那些“访谈与笔谈”的体例,更是让我充满了阅读的冲动。我相信,在直接的思想交流中,我们能够更清晰地感受到巴赫金思想的鲜活生命力,以及它如何能够引发不同文化背景下的学者们的共鸣与思考。我希望这本书能够为我打开一扇新的窗户,让我看到一个更加丰富、更加动态的巴赫金,一个真正活跃在跨文化对话中的思想巨人。

评分

这本书的题目——《跨文化视界中的巴赫金丛书·对话中的巴赫金:访谈与笔谈》,对我而言,不仅是书名,更是一种学术邀请。我一直以来都对语言、文化与权力之间的关系深感兴趣,而巴赫金无疑是这一领域中不可绕过的一座高峰。然而,他的思想,特别是“对话性”和“复调”等概念,在不同文化语境下的解读和应用,一直是我所关注的重点。本书以“跨文化视界”为出发点,将巴赫金的思想置于一个全球性的对话场域中,这让我感到非常兴奋。我期待在这本书中,能够看到来自世界不同角落的学者们,是如何理解和借鉴巴赫金的理论来分析他们各自的文化文本、社会现象,甚至是历史事件的。更何况,书名中的“访谈与笔谈”预示着一种更加直接、更加生动的方式,我渴望从中捕捉到思想碰撞的火花,感受巴赫金本人在面对不同文化挑战时的回应,以及他的思想如何在这种互动中被不断丰富和发展。

评分

读到这本书的标题,我的脑海中立刻浮现出巴赫金那如雷贯耳的名字,以及他那充满生命力的“对话理论”。“跨文化视界”这个词组,更是让我眼前一亮,它暗示着本书不仅仅是对巴赫金思想的梳理和解读,更是在一个更加广阔的文化背景下,审视巴赫金思想的价值和意义。我一直觉得,任何思想,一旦脱离了其产生的具体语境,便容易变得僵化和封闭。而巴赫金的思想,本身就强调对话、多元和异质性,因此,在一个跨文化的视角下进行审视,无疑会更加契合他思想的精髓。我特别期待在书中看到,不同文化背景的学者们,是如何理解和运用巴赫金的理论来分析他们各自的文化现象的?这种跨文化的对话,是否会激发出巴赫金理论新的解读空间,或者发现一些在单一文化视角下被忽略的深刻内涵?“访谈与笔谈”的形式,也让我对书的内容充满了好奇,因为我相信,在直接的交流和思想的碰撞中,才最能展现出一个思想家的智慧和魅力。我渴望看到,巴赫金是如何回应来自不同文化的声音的,他的思想又是如何在这些对话中得到检验和升华的。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有