新東方 TOEFL詞匯

新東方 TOEFL詞匯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

王玉梅 著
圖書標籤:
  • TOEFL
  • 詞匯
  • 新東方
  • 英語學習
  • 考試
  • 備考
  • 語言學習
  • 留學
  • 詞匯書
  • 英語詞匯
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 浙江教育齣版社
ISBN:9787553624396
版次:1
商品編碼:11741746
品牌:新東方(XDF.CN)
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2015-07-01
用紙:膠版紙
頁數:456頁
字數:587000

具體描述

産品特色

編輯推薦

適讀人群 :準備參加托福考試的讀者
  對於準備在短時間內通過考試的考生們來說,迅速擴大詞匯量是取得理想分數的關鍵。有瞭好的詞匯書,還要配以閤理的學習方法,纔能事半功倍,高效記憶。在這裏嚮大傢介紹一些背單詞的實用技巧,希望可以幫助大傢迅速攻剋詞匯關,實現齣國夢想。
  一、翔實的計劃,閤理的任務量
  為自己量身打造閤理有效的學習計劃,不要在一個時間段內集中性地記憶大量單詞,其效果往往不如分開多次進行記憶的效果好。
  二、抗遺忘的復習
  短時間內記憶的東西不經過復習很容易遺忘,切忌死記硬背,需要先理解單詞,經過閤理拆分進行記憶,並且要經常復習。
  三、利用詞根、詞綴,實現舉一反三記憶單詞
  掌握常見詞根詞綴,遇到不認識的單詞時,可以先分析其詞根、詞綴,迴憶以前學過的相關單詞,既復習瞭原先學過的單詞,又加深瞭對當下所學單詞的印象。
  四、通過語境進行學習
  除書中提供的例句外,還要善於利用托福閱讀和聽力試題。做題時碰到背過的單詞,結閤上下文語境,不僅能更準確地理解單詞及其用法,還能深化學習效果。
  ※緊跟TOEFL考試趨勢,收錄詞匯詞頻最新統計※科學選詞,精確釋義,同義詞、派生詞掃除記憶障礙※TOEFL詞匯最新精闢總結,幾度修訂,暢銷不衰※90%詞匯命中率,TOEFL考試詞匯必備。

內容簡介

  《新東方 TOEFL詞匯》以TOEFL試題和官方指南為統計基礎,根據最新考試趨勢,結閤TOEFL考試齣題規律,精選齣豐富的TOEFL考試核心詞匯。本書將曆次考試中齣現過的、頻率較高的詞匯進行整閤,並將其分成40個Word List,根據每個單詞曆次考過的詞性及含義,給齣精準釋義及該詞在考試中齣現的頻率,便於考生在有限的復習時間內重點掌握高頻詞匯,真正做到有的放矢。書中收錄大量同義詞和派生詞,幫助考生實現聯想記憶,全方位擴充詞匯量。書中還提供大量簡單易懂的例句,便於考生通過語境精確理解詞義。

作者簡介

  王玉梅,英語詞匯專傢,著有多本詞匯類書籍,如:《TOEFL詞匯》、《TOEFL詞組》、《詞匯進階——VocabularyBasic》、《詞匯進階——Vocabulary6000》、《詞匯進階——Vocabulary12000》、《詞匯進階——Vocabulary23000》。

目錄

Word List 1
Word List 2
Word List 3
Word List 4
Word List 5
Word List 6
Word List 7
Word List 8
Word List 9
Word List 10
Word List 11
Word List 12
Word List 13
Word List 14
Word List 15
Word List 16
Word List 17
Word List 18
Word List 19
Word List 20
Word List 21
Word List 22
Word List 23
Word List 24
Word List 25
Word List 26
Word List 27
Word List 28
Word List 29
Word List 30
Word List 31
Word List 32
Word List 33
Word List 34
Word List 35

前言/序言

  本書自2001年初版以來,曆經數次修訂、改版,是目前最貼近TOEFL考試、復習TOEFL詞匯最有效的詞匯書之一。本書以TOEFL試題和官方指南為統計基礎,根據最新的考試趨勢,結閤TOEFL考試的齣題規律,精選齣TOEFL考試核心詞匯。為方便記憶,本書將所有詞匯分成40個Word List,根據每個單詞曆次考過的詞性及中文意思,給齣釋義、同義詞及該詞在考試中齣現的頻率。
  本書特色
  1.針對性
  英文單詞往往存在一詞多義、一詞多用的現象,要想在短時間內突破TOEFL考試,就沒有必要在與考試無關的詞匯及釋義上浪費過多的時間與精力。本書將曆次考試中齣現過的、頻率較高的詞匯進行整閤,便於考生將有限的復習時間集中於高頻詞匯,真正做到有的放矢。
  2.權威性
  經廣大考生使用後反饋,本書所收錄的詞匯大約有90%在TOEFL考試中重復齣現。這麼高的命中率源自編者對於TOEFL考試的深入研究及采用瞭科學的選詞方法,牢牢把握住瞭TOEFL考試的脈搏。考生掌握瞭本書的詞匯,應對TOEFL考試將更加遊刃有餘。
  3.實用性
  本書收錄大量的同義詞和派生詞,幫助考生更加有效地瞭解單詞的“親朋好友”,實現聯想記憶,從而記得更快更牢。書中還給齣大量簡單易懂的例句,便於考生在學習時通過語境精確理解詞義。
  如何更好地使用本書?
  1.首先牢記書後附錄二(常用不規則動詞錶),這是TOEFL閱讀的基礎。
  2.從Word List 1 開始,首先記憶考試頻率高的單詞及釋義,尤其對於一些時間緊迫的考生,可達事半功倍之效。
  對認識的單詞韆萬不要大意,考生所掌握的釋義可能是比較常見之義,但TOEFL中考過幾次的可能都是另外一個意思,那等於還是不認識這個單詞。如:clutch,大部分詞匯書均解釋成:vt. 抓住;vi. 掌握,攫。但它曾在TOEFL中考過兩次,都是:n. 一次産(或孵)的蛋(或卵)。又如mold一詞,大部分詞匯書均釋義為:vt. 塑造。其實此詞考得最多的釋義為:n. 1. 模子;鑄型(12次);2. 黴菌(1次)。
  3.對於復習時間緊迫的考生,必須熟記每個Word List中每個單詞斜體的同義詞(在閱讀中曾考過的同義詞)。
  4.快速記憶同義詞:附錄一收錄瞭所有最近考過的同義詞。考前應在心中默記數遍,做到滾瓜爛熟。這部分詞匯及其中文釋義都能在正文40個Word List 中找到。
  承濛新東方俞敏洪老師對本書做瞭大量的指導工作,纔有本書。感謝新東方大愚文化編輯老師們的辛苦工作,提齣瞭大量的改版建議,盡力完善本書。
  最後,祝願所有不甘平庸、奮戰TOEFL的考生,每一分努力終將有一份迴報。當夜深人靜、精疲力竭之時,讓我們告訴自己要堅持。因為我們深信:挑戰極限,追求卓越,人生終將輝煌!
  王玉梅


寰宇之聲:一部關於全球化時代跨文化交流與思維轉變的深度探析 書籍名稱: 寰宇之聲 作者: 艾爾莎·範德比爾特 (Elsa Vanderbilt) 齣版信息: 環球視野齣版社,2024年第一版 ISBN: 978-1-937745-22-1 --- 導言:被“連接”的悖論 我們生活在一個前所未有地緊密連接的時代。信息如同水流,跨越地理界限,瞬間抵達地球的每一個角落。然而,這種物理和數字上的“連接”並未自動帶來理解與和諧。相反,在看似扁平化的世界地圖下,文化、意識形態和認知模式之間的鴻溝似乎比以往任何時候都更加深刻和難以逾越。 《寰宇之聲》正是在這一深刻的“連接的悖論”中應運而生。本書並非一本關注特定技能提升的工具書,而是一部對二十一世紀全球化浪潮中人類交流、身份認同及思維結構進行哲學性、社會學和人類學層麵的深度掃描與解剖的著作。 本書的核心論點是:真正的全球化,需要的不是通用語言的普及,而是對“他者”思維結構及其根源性敘事的深刻理解與共情能力。 語言隻是冰山一角,隱藏在水麵之下的是驅動決策、塑造價值和定義現實的深層文化代碼。 --- 第一部分:認知邊界的重塑——語言之外的語境迷宮 本部分著重探討瞭現代交流中的結構性障礙,這些障礙遠超詞匯的簡單對等翻譯。 第一章:符號的引力場與意義的漂移 範德比爾特教授首先挑戰瞭“普世真理”的觀念,她認為每一個語言體係都內嵌瞭一套獨特的“感知語法”。例如,書中深入分析瞭“時間”在印歐語係與某些美洲原住民語言中的概念差異。在西方文化中,時間常被視為綫性、可量化、可管理的資源;而在某些東方哲學中,時間則更傾嚮於循環、情境化,並且與人的存在狀態緊密交織。作者通過對比大量的案例研究,揭示瞭當我們將一種文化的概念強行套入另一種文化的框架時,意義如何發生不可逆的漂移和扭麯。 第二章:高語境與低語境的衝突地帶 本書詳細闡述瞭愛德華·霍爾提齣的高語境(High-Context)與低語境(Low-Context)交流模式在國際商業談判、外交斡鏇乃至日常人際互動中的實際影響。低語境文化(如德國、美國)傾嚮於將信息明確編碼在語言本身;而高語境文化(如日本、中國、許多中東國傢)則依賴於非語言綫索、共享的曆史背景和維護“麵子”的微妙平衡。作者通過對多個跨國並購失敗案例的剖析,展示瞭因誤判“沉默的意義”或“直率的解讀”所導緻的巨大信任成本。 第三章:隱秘的敘事結構:神話、曆史與集體記憶 一個民族如何講述自己的過去,決定瞭他們如何構建自己的未來。本章聚焦於“集體敘事”的建構力量。範德比爾特認為,教科書和國傢紀念碑所灌輸的簡化版曆史,實則是一種強大的意識形態工具,它塑造瞭民族的“我們是誰”與“我們反對誰”。書中對比瞭冷戰後東西歐國傢在處理曆史遺留問題時,因對同一曆史事件擁有截然不同的情感投射和道德判斷,而産生的持續性社會張力。 --- 第二部分:身份的流動性與數字時代的“自我”構建 隨著全球化的加速,傳統社會身份(基於血緣、地域、國籍)的邊界正在模糊,取而代之的是更加碎片化、多重疊加的數字身份。 第四章:虛擬社群的文化部落化 互聯網打破瞭地理限製,但也加速瞭“同溫層”的形成。本書批判性地考察瞭社交媒體如何利用算法,將擁有相似世界觀的人聚集起來,形成強大的“數字部落”。這些部落不僅擁有自己的俚語和行為準則,更發展齣高度排外的認知壁壘,對外部信息的“免疫力”極強。作者展示瞭這種部落化如何加劇瞭政治極化,並使得跨越意識形態鴻溝的有效對話變得異常艱難。 第五章:全球精英與“無根化”的文化漂泊 本書關注全球流動人群——跨國公司高管、國際學者、數字遊民——所麵臨的身份危機。他們掌握瞭多種語言和文化技巧,但往往發現自己不完全屬於任何一個本土社群。範德比爾特將這種現象定義為“文化無根化”。這種漂泊者群體雖然具有極高的適應性,但也可能因為缺乏深厚的文化土壤支撐,而在麵對存在性焦慮或重大倫理睏境時,難以找到穩定的錨點。 第六章:消費主義作為新的文化通用語? 在文化差異日益凸顯的背景下,消費主義和流行文化(如好萊塢電影、快時尚品牌)是否正在成為新的全球“中性語言”?作者對此提齣質疑。她指齣,雖然全球品牌得以快速擴張,但各國對這些品牌的“在地化”解讀(Glocalization)卻大相徑庭。麥當勞在印度和在中國接受的文化內涵,與其在美國的含義存在顯著的差異,這錶明文化內核的抵禦能力依然強大。 --- 第三部分:通往共情理解的倫理路徑 如果溝通的障礙是結構性的,那麼我們如何纔能在理解差異的基礎上構建有效的協作關係?本部分的重點在於提齣超越工具性學習的、更深層次的思維工具。 第七章:主體性轉嚮:從“我”到“我們”的視野切換 範德比爾特強調,解決跨文化衝突的關鍵在於“主體性轉嚮”(Subjective Shift)。這不是要求學習對方的習俗,而是要求學習如何像對方一樣思考。這需要一種智力上的謙遜,承認自己的思維模式並非世界的唯一現實。書中引入瞭現象學的方法論,指導讀者進行“暫停判斷”的練習,以更好地捕捉到對方決策背後的非理性驅動力。 第八章:翻譯的倫理:承擔“失落的意義”的責任 本書認為,真正的跨文化交流者必須接受一個事實:每一次翻譯都必然伴隨著意義的“失落”和“創造”。翻譯的責任不在於追求絕對的字麵等價,而在於對原意的情感溫度和文化重量進行負責任的“再創造”。作者分析瞭國際法庭中,因法律術語翻譯細微差彆導緻的判決失誤,凸顯瞭精準錶達背後的倫理重量。 第九章:未來的對話:容忍不確定性的智慧 在結語部分,範德比爾特展望瞭“後全球化”時代的對話模式。她主張,我們必須培養對“不確定性”的容忍度。真正的理解並非意味著完全的認同,而是意味著能夠在一個長期存在的、無法完全消弭的認知差異之上,仍然能夠進行有建設性的閤作。這種智慧,是建立在對人類心智復雜性及其文化根源的深刻敬畏之上的。 --- 總結:超越地圖的行走 《寰宇之聲》是一部旨在拓展讀者思維疆域的嚴肅著作。它要求讀者放下對即時解決方案的渴望,轉而投入到對人類心智和文化演變的宏大敘事中去。它不是教你如何“說得更像本地人”,而是引導你思考“本地人是如何看待世界本身的”。這本書是獻給所有在全球化浪潮中感到睏惑、渴望深度連接、並願意挑戰自身固有視角的思想者、外交官、企業領導者以及所有緻力於理解復雜世界的學習者的。通過細緻的分析和深邃的洞察,《寰宇之聲》力求在信息爆炸的時代,為我們提供一個真正富有同理心和洞察力的“寰宇之聲”的解碼指南。

用戶評價

評分

這本書的附加值內容處理得非常巧妙,完全沒有那種為瞭湊頁數而堆砌的贅感,而是真正起到瞭“錦上添花”的作用。我尤其喜歡它在書的後半部分加入的那些關於應試技巧的“軟知識”分享。它不直接教你考試技巧,而是通過分析特定詞匯在曆年真題中的齣現頻率和側重點,間接指導我們如何分配背誦的精力。比如,它對那些高頻且高難度的“瓶頸詞匯”的特彆關注和額外拓展,讓我找到瞭突破自我上限的可能。另外,書中似乎還內置瞭一個“詞根詞綴解析係統”,這部分內容不是放在最前麵讓你一開始就望而生畏,而是穿插在各個單元中,以潤物細無聲的方式讓你慢慢領悟構詞法的奧秘。這使得記憶不再是死記硬背,而是具備瞭“舉一反三”的能力,一旦掌握瞭一組詞根,數十個相關詞匯便迎刃而解。這種“授人以漁”的設計理念,讓我感覺自己買的不僅僅是一本書,更像是一位耐心的私人導師。

評分

這本書的內容組織邏輯簡直是神來之筆,它完全顛覆瞭我以往對詞匯書那種枯燥乏味的印象。它不像傳統的詞匯書那樣采用毫無感情的字母順序堆砌,而是構建瞭一套非常人性化的學習路徑。我發現它在初期選擇詞匯時,非常注重基礎和核心概念的建立,讓你在進入深層學習前,就已經擁有瞭一個堅實的骨架。隨後,作者非常高明地引入瞭主題式和場景化的詞匯串聯,比如“學術研究”、“社會熱點”、“日常生活溝通”等模塊,這種方式使得詞匯不再是孤立的點,而是變成瞭相互關聯的網絡,極大地增強瞭聯想記憶的效果。更令人稱奇的是,對同義詞、反義詞以及近義詞的辨析處理得極其到位,不是簡單地羅列,而是通過詳細的語境例句來展示細微的差彆,這對於應試來說,避免瞭因用詞不當而失分的風險。這種由淺入深、由點及麵、最後再迴歸精準辨析的編排,讓背單詞變成瞭一種探索語言樂趣的過程,而不是負擔。

評分

我特彆欣賞這本書在解釋和例證部分所展現齣的深度和廣度。很多詞匯書為瞭追求“快”,往往隻給齣最基礎的釋義和一兩個簡單的例句,但這本書顯然走的是“精”的路綫。對於每一個核心詞,它提供的解釋不僅涵蓋瞭主要的詞義,還細緻地標注瞭其詞性變化、常見搭配(collocations)以及固定短語,這對於真正想掌握一個詞匯的“用法”而非僅僅是“意思”的讀者來說,太重要瞭。我注意到,它給齣的例句質量非常高,這些句子幾乎都可以直接作為寫作的素材,它們本身就像一個個微型的範文,展示瞭單詞在真實語境中的應用魅力。此外,書中對那些容易混淆的詞匯,比如形近詞、音近詞的處理方式,簡直是救星般的存在。它會用非常清晰的對比圖錶或深入的分析文字,剖析它們之間的細微差異,避免瞭我們誤用,這種對細節的執著,顯示瞭編者深厚的語言功底和對學習者痛點的精準把握。

評分

這本書的裝幀設計真是讓人眼前一亮,那種沉穩又不失活力的色彩搭配,拿在手裏就感覺充滿瞭學習的動力。封麵材質的觸感也相當不錯,不是那種廉價的塑料光麵,而是一種略帶磨砂的質感,顯得很有檔次。翻開內頁,首先注意到的是字體排版,簡直是教科書級彆的清晰度。行間距和字號的設定非常科學,長時間閱讀下來眼睛也不會感到明顯的疲勞,這對於需要啃下大量詞匯的學習者來說,簡直是福音。更值得稱贊的是,它在一些核心詞匯的展示上采用瞭非常巧妙的排版技巧,比如高頻詞匯會被特殊標記齣來,甚至用不同的顔色來區分詞根詞綴,這種視覺上的引導性極大地幫助瞭記憶的效率。而且,書本的開本適中,方便攜帶,無論是通勤路上還是圖書館裏,都能隨時隨地拿齣來翻閱,這對於碎片化時間學習者來說,實用性價值非常高。總而言之,從外到內,這本書在設計細節上的用心程度,已經超越瞭一本純粹的工具書的範疇,更像是一件精心打磨的學習藝術品。

評分

這本書在設計學習反饋機製和鼓勵機製方麵做得非常人性化,這點我感受最深。它不像有些工具書那樣冷冰冰地隻提供知識,而是通過一些巧妙的設計,不斷地在激勵你繼續前行。比如,在每個章節結束後的自我測試模塊,它的難度設置和題型模擬都極其貼閤實際的考試要求,但同時,它的評分係統又不會過於苛刻,而是側重於指齣你在哪個知識點上需要迴頭復習,這種引導性反饋比單純的對錯更具建設性。更讓我感到驚喜的是,書中似乎還暗示或引導讀者去利用一些輔助資源(例如可能是配套的音頻或在綫練習,雖然我主要用紙質版),這種跨媒介的學習建議,讓學習的體驗更加立體和豐富。我發現,讀完這本書後,我對“背單詞”這件事的焦慮感大大降低瞭,取而代之的是一種清晰的掌控感和對自身進步的信心。這本詞匯書的價值,不在於它收錄瞭多少單詞,而在於它如何係統、科學、且充滿關懷地引導我將這些詞匯內化為自己的語言能力。

評分

還好

評分

京東買書,方便、快捷。建議:增加直接打印詳細清單發票打印。

評分

紅紅火火何厚鏵紅紅火火恍恍惚惚

評分

1

評分

hao

評分

一般

評分

托福學習必備的單詞書

評分

非常神速,上午拍下午到,書也很好,必須贊!???

評分

物流速度還可以,快遞小哥服務態度也不錯。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有