跨文化傳播與國傢形象建構

跨文化傳播與國傢形象建構 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

張昆 編
圖書標籤:
  • 跨文化傳播
  • 國傢形象
  • 傳播學
  • 國際關係
  • 文化研究
  • 公共外交
  • 國傢認同
  • 媒體研究
  • 全球化
  • 文化交流
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 武漢大學齣版社
ISBN:9787307164727
版次:1
商品編碼:11843591
包裝:平裝
叢書名: 國傢社會科學基金重大課題“跨文化傳播中的中國國傢形象建構研究”中期成果 2015年湖北省社會公益齣版專項資金資助項目
開本:16開
齣版時間:2015-11-01
用紙:膠版紙
頁數:520
字數:442000###

具體描述

內容簡介

本書是作者主持的國傢社會科學基金重大課題“跨文化傳播中的*國國傢形象建構研究”的中期研究成果。本書吸納瞭課題組成員的重要研究成果,代錶瞭當前跨文化傳播與國傢形象建構領域的研究前沿。全書分為四個大的主題,包括:一,國傢形象的多遠維度與評估,論及國傢形象的概念界定、理論溯源、多元維度、評估標準及地區差異等;二,**化時代國傢形象傳播戰略,論及**化時代國傢形象的建構目標、問題與戰略;政府、軍隊的形象建構戰略;國傢形象建構與品牌傳播、危機傳播;三,跨文化體驗中的國傢形象建構,此主題主要從英美、新加坡、東盟、印度以及*國香港等地的大報中涉及的*國國傢形象問題進行研究,展現“他者”眼中的*國;四,多元文化與國傢形象建構,展示不同文化主體、不同文化環境下的國傢形象;曆史與現實中的國傢形象;文學、歌謠、繪畫、電影、郵票、服飾、卡通等等文化中的*國故事。

作者簡介

張昆教授(1962- ),法學博士,湖北雲夢人,曾任武漢大學新聞學院院長,現任華中科技大學新聞與信息傳播學院院長、博士生導師。國務院政府特殊津貼獲得者,國務院學位委員會第六屆、第七屆學科評議組新聞傳播學組成員、教育部新聞傳播學科教學指導委員會副主任、中國新聞史學會副會長、中國新聞傳播教育史學會會長。

內頁插圖

目錄

第一部分 國傢形象的多元維度與評估

國傢形象概念辨析

國傢形象評估理論初探

媒介化社會的認知影像

――國傢形象研究的理論探析

國傢形象評價的地區差異化研究

第二部分 全球化時代國傢形象傳播戰略

中國究竟需要樹立什麼樣的國傢形象

當前中國國傢形象建構的誤區與問題

社會化媒體背景下政府形象危機的情境及其修復

――以上海“黃浦江死豬”事件為例

全球化背景下中國軍隊的形象定位與傳播策略

自媒體與巧實力

――從“PM2.5事件”看巧實力在對外傳播中的運用

“馬航事件”中的國傢形象危機及其修復

烏剋蘭危機中俄羅斯對國際話語權的爭奪

論品牌形象傳播與國傢形象傳播的差異

第三部分 跨文化體驗中的國傢形象建構

英美大報在地緣政治衝突報道中建構中國形象的差異性分析

――以《泰晤士報》和《紐約時報》報道“釣魚島事件”為例

西方媒體對中國的環境形象建構

――以《紐約時報》“氣候變化”風險報道(2000―2009)為例

《每日電訊報》中的中國形象研究

――基於2003―2013年對華報道的內容分析

美國國傢利益和意識形態主導下的“中國形象”塑造

――探析《時代》周刊(1949―2008年)的中國報道

東方“他者”

――《泰晤士報》描述中國的宏觀語義2001―2010

2012倫敦奧運會報道中的中國國傢形象

――以《泰晤士報》為例

互文性與中國形象

――英國全國性報紙中的“葉詩文話語”

媒體話語中的權力場:香港商業報紙對中國內地形象的建構與話語策略

論《聯閤早報》對中國國傢形象的塑造

東盟英文報章在地緣政治報道中的中國形象建構

――以《海峽時報》和《雅加達郵報》報道南海爭端為例

地緣政治的幻象

――《印度時報》對中國的報道

媒介事件視角下的中國國傢形象塑造

――基於全球部分主流媒體對2014北京APEC會議周報道的研究

第四部分 多元文化與國傢形象建構

文化多樣性與對外傳播的差異化戰略

想象中國的方式:關於西方建構古代中國形象的研究路徑與現實意義

郵票中國傢形象的符號解析

――“紀1”一“紀4”郵票的符號化過程及結構方式

絲綢之國與希望之鄉

――中世紀德國文學中的中國形象探析

侗族大歌的國際傳播與中國國傢形象建構

德國小說《王倫三跳》中的中國形象建構研究

全球媒介事件中的民族符號與國傢形象傳播

從英國電影審查看殖民統治的觀念傳播

領導人卡通形象網絡走紅的傳播特徵分析

跨文化語境下電影對國傢形象的塑造與傳播
《東方智慧與全球溝通》 在這信息爆炸、聯係日益緊密的時代,理解和駕馭不同文化之間的溝通鴻溝,已成為個人、組織乃至國傢贏得閤作與尊重的關鍵。本書《東方智慧與全球溝通》並非旨在探討具體的國傢形象塑造策略,而是深入挖掘東西方哲學思想在跨文化語境下的獨特價值,以及如何將這些深邃的智慧融匯貫通,以更具包容性和有效性的方式促進全球範圍內的理解與交流。 本書首先迴溯瞭中國傳統哲學中關於“和閤”、“中庸”、“仁愛”等核心理念,分析瞭這些思想如何塑造瞭中國人看待世界、處理人際關係和理解異己的獨特視角。我們將探索“和而不同”的辯證智慧,理解其在處理文化差異時的深刻啓示,即如何在保留自身文化特性的同時,尊重並接納他者的獨特性,從而實現真正的和諧共存。同時,本書也將審視“中庸之道”在溝通中的實踐意義,探討如何在理解對方立場的基礎上,尋求恰當的平衡點,避免極端化的衝突,達成 mutually beneficial 的結果。 隨後,本書將目光投嚮西方哲學思想,特彆是關於理性、邏輯、個體主義以及普適性原則的探討。我們將分析啓濛運動以來,西方在強調清晰錶達、邏輯推理以及追求普遍真理方麵所形成的溝通範式。這些思想如何影響瞭現代國際交往中的議事規則、談判技巧以及信息傳播的模式,都將在本書中得到細緻的梳理。 在對東西方智慧進行梳理之後,本書的核心在於探討如何將二者進行有機融閤,構建一種更具適應性和深刻性的全球溝通框架。這並非簡單地堆砌兩種文化元素,而是尋找二者在促進理解、化解誤會、建立信任方麵的共通之處,並在此基礎上進行創造性的轉化。例如,如何將東方哲學中的“同理心”、“換位思考”融入到西方理性分析的溝通模式中,以增強溝通的溫度和人文關懷;如何藉鑒西方邏輯清晰的錶達方式,來更有效地闡釋東方智慧中蘊含的深刻道理。 本書還將深入探討在多媒體時代,信息傳播的復雜性及其對跨文化理解的影響。我們將分析各種傳播媒介(包括傳統媒體、社交媒體、數字平颱等)在傳遞文化信息、塑造觀念時的作用,以及它們如何可能成為促進理解的橋梁,也可能成為加劇誤解的誘因。重點將放在如何利用這些媒介,以更具文化敏感性和策略性的方式,促進信息的有效流動和觀點的相互理解,而非僅僅是單嚮的傳播。 《東方智慧與全球溝通》並非提供一套現成的“公式”或“秘籍”,而是提供一種思考的維度和方法的啓示。它鼓勵讀者跳齣狹隘的文化視角,以更開闊的胸懷和更深刻的洞察力去理解世界的多元性。通過深入剖析東西方哲學在溝通中的應用,本書旨在幫助讀者提升跨文化理解的能力,培養在復雜多變的全球環境中進行有效溝通的智慧,最終在促進相互尊重、平等對話和可持續閤作的道路上,貢獻自己的力量。 本書適閤所有對跨文化交流、哲學思想、以及如何在日益互聯的世界中實現有效溝通感興趣的讀者。無論是商務人士、外交官、學者,還是對不同文化充滿好奇的普通大眾,都能從中獲得啓發,拓展視野,提升溝通的深度與廣度。

用戶評價

評分

初次接觸《跨文化傳播與國傢形象建構》這本書,我便被其獨特的切入點所吸引。作者並沒有將跨文化傳播視為一個孤立的領域,而是巧妙地將其置於全球化的大背景下,並將其與國傢形象這一極具現實意義的議題相結閤。這種跨學科的視角,使得本書在理論深度和現實關照上都達到瞭相當高的水準。我尤其喜歡作者在分析跨文化傳播的障礙時,所提齣的“文化偏見”和“刻闆印象”的形成機製,他並沒有停留在現象的描述,而是深入剖析瞭這些偏見的根源,並提齣瞭相應的應對策略。 書中關於國傢形象建構的章節,更是讓我眼前一亮。作者並沒有將國傢形象視為政府單方麵輸齣的宣傳品,而是強調瞭國傢形象的“生成性”和“協商性”。他詳細闡述瞭在一個信息多元化的時代,國傢形象是如何通過媒體報道、網絡傳播、民間交流等多重渠道被構建、被解構、再被重塑的。這種對國傢形象建構過程的精細描繪,讓我對當今國際傳播的復雜性有瞭更深刻的理解,也為我思考如何在一個充滿挑戰的國際環境中,提升國傢形象提供瞭寶貴的藉鑒。

評分

《跨文化傳播與國傢形象建構》這本書,對我這樣一個對國際傳播和國傢戰略一直抱有濃厚興趣的讀者來說,無疑是一場思想的盛宴。作者在書中對跨文化傳播的理解,遠遠超齣瞭我之前所接觸到的任何教材或普及讀物。他沒有將文化僅僅視為一種標簽,而是深入到文化深層結構,如價值觀、思維方式、情感錶達等,並細緻地剖析瞭這些深層差異如何在跨文化互動中産生影響。 我非常贊賞作者在討論國傢形象建構時,所強調的“內化”與“外顯”的辯證關係。他指齣,一個國傢的形象,不僅要在國際舞颱上展現齣積極的一麵,更重要的是,這種形象需要與國傢的內在特質,如文化傳統、民族精神、以及社會發展方嚮相契閤,纔能真正獲得認同和尊重。書中的案例分析,例如對某個新興經濟體如何通過文化創新和科技發展,成功塑造自身國際形象的詳盡解讀,讓我看到瞭理論指導下的實踐可能性,也讓我對國傢形象的塑造有瞭更全麵、更立體、也更具戰略性的認知。

評分

《跨跨文化傳播與國傢形象建構》這本書,是我近期閱讀中,最令我感到“醍醐灌頂”的一本。作者在書中對跨文化傳播的理解,可以說是入木三分。他不僅僅停留在錶麵上的語言、習俗的差異,而是深入到文化價值觀、認知模式、情感錶達等更深層次的層麵,並細緻地分析瞭這些深層差異在跨文化互動中可能引發的誤解與衝突。 我特彆欣賞作者在探討國傢形象建構時,所提齣的“敘事力”的重要性。他通過大量的案例,展示瞭如何通過精心構建的國傢敘事,來塑造國傢在國際社會中的形象。例如,書中對某個國傢如何通過挖掘自身曆史文化資源,並將其轉化為富有吸引力的國際敘事,從而在吸引外國遊客、促進文化交流等方麵取得顯著成效的詳盡分析,讓我看到瞭敘事的力量。這本書不僅僅是知識的傳遞,更是一種思維的訓練,它鼓勵我去深入思考,去理解不同文化背景下的溝通邏輯,以及如何在跨文化環境中有效地傳遞和塑造國傢形象。

評分

讀完《跨文化傳播與國傢形象建構》這本書,我最大的感受就是,它為我打開瞭一個全新的認識世界和理解國傢形象的視角。作者在書中對跨文化傳播的闡釋,可以說是既有理論的深度,又有實踐的指導意義。他沒有將文化僅僅視為一種符號或標識,而是將其看作是一種動態的、流動的、並且充滿復雜性的係統,並深入探討瞭在這種係統中,國傢形象是如何被構建、被傳播、被接受的。 我特彆喜歡書中關於“文化符號”在國傢形象建構中的作用的分析。作者通過生動的案例,解釋瞭如何通過對特定文化符號的解讀和運用,來影響目標受眾對一個國傢的認知。例如,書中對某個國傢如何通過巧妙地運用其標誌性的文化符號,在國際上建立起鮮明的國傢品牌形象的詳盡剖析,讓我對文化符號的力量有瞭深刻的認識。這本書不僅僅是提供信息,更重要的是,它在引導我思考,在跨文化交流的浪潮中,如何纔能更有效地展現一個國傢獨特的魅力和價值,從而塑造一個更加積極和正麵的國傢形象。

評分

拿到《跨文化傳播與國傢形象建構》這本書,首先吸引我的便是它宏大的視角和深邃的理論功底。作者在處理跨文化傳播這一復雜議題時,展現齣瞭非凡的學術造詣。他不僅清晰地梳理瞭跨文化傳播的經典理論,如文化維度理論、符號互動論等,更重要的是,他能將這些理論與國傢形象的建構緊密地聯係起來,形成一個有機整體。我尤其欣賞他在理論分析中注入的對現實世界的關照,他並沒有將自己局限於書齋之中,而是通過大量的案例研究,將抽象的理論變得生動具體。 書中的章節設計也頗具匠心。從宏觀的文化價值觀差異,到微觀的跨文化交際技巧,再到具體的國傢形象傳播策略,層層遞進,邏輯清晰。我特彆喜歡其中關於“國傢品牌”和“國傢聲譽”的探討,作者深入分析瞭這兩個概念的異同,以及它們在國傢形象建構中的作用。他讓我意識到,國傢形象並非僅僅是宣傳口號,更是國傢在國際社會長期纍積的口碑和信譽。這本書的價值在於,它不僅解答瞭“是什麼”,更深入探究瞭“為什麼”和“如何做”。

評分

這本書,說實話,我拿到它的時候,並沒有抱著太高的期望。市麵上關於傳播學、國際關係、甚至是文化研究的書籍琳琅滿目,大多都停留在理論堆砌和概念梳理的層麵,真正能觸及到核心問題,並提供切實可行思考路徑的,少之又少。然而,當我翻開《跨文化傳播與國傢形象建構》的扉頁,一股久違的嚴謹與深刻便撲麵而來。作者並沒有僅僅滿足於對“跨文化傳播”這一概念進行泛泛而談,而是將其與“國傢形象建構”這一更為宏大且復雜的議題巧妙地結閤起來,形成瞭一個既有理論深度又不乏實踐指導意義的分析框架。 我尤其欣賞作者在梳理跨文化傳播理論時所展現齣的批判性思維。他沒有簡單地照搬西方傳播學理論,而是深入剖析瞭這些理論在不同文化語境下的適應性和局限性,並結閤中國自身的文化特質和發展曆程,提齣瞭具有本土智慧的見解。比如,在討論高語境和低語境文化時,作者不僅僅停留於區分,而是進一步探討瞭在信息爆炸的時代,如何在這種文化差異的背景下,更有效地進行國傢形象的傳播,避免信息誤讀和文化衝突。這種對理論的“再創造”和“再應用”,使得整本書充滿瞭原創性和啓發性,讓我這個讀者在閱讀過程中,不斷有“原來還可以這樣理解”的恍然大悟。

評分

當我在書架上看到《跨文化傳播與國傢形象建構》這本書時,一種莫名的好奇心驅使我將它拿到手中。翻閱之後,我發現這本書的內容遠遠超齣瞭我最初的預期。作者在處理跨文化傳播這一宏大議題時,展現齣瞭極為細膩的觀察力和深刻的洞察力。他沒有將文化視為一個固定不變的實體,而是將其看作是一個動態的、不斷演進的過程,並重點探討瞭在這一過程中,國傢形象是如何被塑造、被傳播、以及被接受的。 我尤其贊賞作者在分析國傢形象建構的策略時,所提齣的“文化敏感性”和“互動式傳播”的理念。他強調,有效的跨文化傳播,並非一味地輸齣自身文化,而是要尊重並理解對方的文化,並在互動中尋求共識。書中的案例分析,例如對某個國傢如何通過參與國際文化交流活動,並巧妙地融閤自身文化特色,從而在國際上贏得廣泛贊譽的詳細解讀,讓我對跨文化傳播的智慧有瞭全新的認識。這本書的價值,在於它能夠幫助讀者撥開迷霧,清晰地看到跨文化傳播的本質,以及在這一過程中,國傢形象建構的關鍵所在。

評分

這本書最讓我眼前一亮的地方,在於它對於“國傢形象”這一概念的界定和拆解。我之前對國傢形象的理解,更多停留在官方宣傳、新聞報道這些較為錶層的層麵。但《跨文化傳播與國傢形象建構》卻揭示瞭國傢形象構建的復雜性和多維度性。它不僅僅是政府單方麵的行為,更是一個國傢全體公民、社會組織、甚至曆史文化共同作用的結果。作者通過詳實的案例分析,比如從曆史敘事、文化輸齣、經濟影響力、科技創新、乃至國民行為等多個角度,層層剝離,深入淺齣地展示瞭國傢形象是如何在跨文化互動中被塑造、傳播、認知和反饋的。 我特彆喜歡其中關於“軟實力”和“文化軟實力”的討論。作者並沒有將它們視為空洞的口號,而是將其與具體的傳播策略、文化産品、以及價值理念緊密聯係起來。例如,在分析某個國傢成功塑造正麵形象的案例時,他會深入挖掘其背後的文化基因、國民性格、以及其在國際舞颱上的行為模式,而不是僅僅羅列其文化産品的數量。這種“由錶及裏”的分析方式,讓我對國傢形象的構建有瞭更深層次的理解,也讓我開始思考,作為個體,我們如何在日常的跨文化交流中,潛移默化地影響著我們國傢的形象。

評分

《跨文化傳播與國傢形象建構》這本書,在我看來,簡直是為那些想要深刻理解全球化背景下國傢身份認同與傳播策略的讀者量身打造的。它不像許多同類書籍那樣,上來就拋齣大量的學術術語,讓人望而卻步,而是循序漸進,從最基本的概念入手,然後逐漸深入到復雜而精妙的理論構建。我印象最深的是,作者在探討國傢形象傳播的策略時,並沒有給齣“萬能公式”,而是強調瞭針對不同文化受眾、不同傳播媒介,需要采取差異化的溝通方式。 他對“文化摺扣”和“文化同化”等概念的解讀,以及如何在這種張力中尋找國傢形象傳播的平衡點,簡直是點睛之筆。我讀到關於某個國傢如何巧妙地將自身傳統文化元素融入現代流行文化,從而在國際上贏得廣泛認同的案例時,深深摺服於作者的洞察力。他讓我明白,國傢形象的建構不是一蹴而就的,也不是一成不變的,而是一個動態的、需要不斷適應和調整的過程。這本書不僅僅是知識的傳授,更是一種思維的啓迪,它鼓勵我去主動思考,去質疑,去探索。

評分

《跨文化傳播與國傢形象建構》這本書,可以說是一本真正能夠引起讀者思考的著作。我之前閱讀過不少關於國際傳播的書籍,但很多都過於學術化,或者過於碎片化,難以形成一個完整的體係。然而,這本書卻以一種非常係統和嚴謹的方式,將跨文化傳播的理論精髓與國傢形象建構的實踐需求相結閤。作者在書中對“文化代碼”的解讀,以及如何在這種看不見的“代碼”中解讀和建構國傢形象,是我認為最為精彩的部分之一。 他通過大量的實例,生動地展示瞭不同文化群體在解讀信息時可能存在的差異,以及這種差異如何影響國傢形象的認知。例如,書中對某個國傢在對外宣傳時,由於未能充分理解目標受眾的文化語境,而導緻的傳播效果適得其反的案例分析,發人深省。這本書不僅僅是在告訴你“是什麼”,更是在引導你去思考“為什麼會這樣”以及“如何纔能做得更好”。這種啓發式的寫作風格,使得本書既有學術價值,又具有極強的可讀性。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有