每天读点好英文:思想改变世界

每天读点好英文:思想改变世界 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

暖小昕 译
图书标签:
  • 英语学习
  • 阅读
  • 思想
  • 文化
  • 原版英文
  • 提升思维
  • 每日阅读
  • 经典
  • 人生智慧
  • 拓展视野
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 宁波出版社
ISBN:9787552623741
版次:1
商品编码:11863631
包装:平装
开本:32开
出版时间:2016-01-01
用纸:胶版纸
页数:352
字数:200000

具体描述

编辑推荐

  本书既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,丰富的配图,更有助于读者轻松地欣赏并理解英文,让英语学习变得轻松有趣,在阅读中潜移默化地学习。

内容简介

  “每天读点好英文”系列为中英双语对照读物,优美的语言、深厚的情感、地道的英文,让读者既能欣赏到原汁原味、凝练生动的英文,又能深层次地品读其语言特色与艺术之美,是英语学习爱好者和文学爱好者的必备读物。《思想改变世界》精选33篇影响深远的经典演讲,感受世界演讲稿的影响力,每一篇都语言深刻有力,有着改变一生的力量。

作者简介

  暖小昕:留美博士,一个热爱教育的行动派白羊女
  回国后长期致力于英文阅读的辅导和英文作品的翻译
  希望能将英文定义为时尚的符号,让更多的年轻人爱上英文,活用英文

  常青藤语言教学中心

  长期致力于普及英语学习及英汉双语读物的编撰,在翻译、审校方面兼具专业性。

目录

CHAPTER 1

在这个艰难的冬天In This Winter of Our Hardship / 002

永久的联邦与总统的权力Permanent Federal and Presidential Power / 021

我们唯一害怕的就是害怕本身The Only Thing We Fear Is Our Own / 032

任重而道远Our Responsibility Is Heavy / 047

在70寿辰宴会上的讲话On His Seventieth Birthday / 052

在马克思墓前的讲话Speech at the Graveside of Karl Marx / 061

香港联合声明签字仪式上的讲话Speech at the Signature Ceremony of the Joint Declaration on the Future of Hong Kong / 069

独立宣言The Declaration of Independence / 077

告别演说Farewell Address / 092

在殉国将士葬礼上的演说(节选) The Funeral Oration of Pericles(Exlerpts) / 100

成功之路The Road to Success / 106

杰斐逊首任就职演说First Inaugural Address / 112

致富之道The Way to Wealth / 122

给和平一个机会Give Peace a Chance / 134

我有一个梦想I Have a Dream / 153

CHAPTER 2

不自由,毋宁死Give Me Liberty, or Give Me Death / 170

要求国会对德国宣战Ask Congress to Declare War Against Germany / 180

要求对日本宣战For a Declaration of War Against Japan / 188

在法庭上的最后陈述Last Statement to the Court / 195

自由的精神Spirit of Liberty / 202

解放宣言The Emancipation Proclamation / 208

为自由而战Fighting for Freedom / 215

西雅图酋长谈话The“AlternateStatement”of Chief Seattle / 223

申辩Apology / 233

论公民的不服从Civil Disobedience / 240

CHAPTER 3

用爱来迎接今天I Will Greet This Day with Love in My Heart / 252

金冠辩On the Crown / 257

最后的演说辞His Last Speech / 265

难以忽视的真相An Inconvenient Truth / 272

美利坚的独立American Independence / 292

忠诚的反对党Loyal Opposition / 299

塞尼卡福尔斯感伤宣言与决议The Seneca Falls Declaration of Sentiments and Resolutions / 315

炉边谈话Fireside Chat / 327

精彩书摘

  要求国会对德国宣战Ask Congress to Declare War Against Germany

  伍德罗·威尔逊 / Woodrow Wilson

  伍德罗·威尔逊(1856—1924),生于美国弗吉尼亚州斯汤城,祖先大部分是苏格兰血统。少年时代就醉心于政治,三度出任英国首相的威廉·格莱斯顿是他心目中崇拜的英雄。威尔逊16岁进入戴维森学院,29岁获博士学位,30岁开始在大学任教。1902年发表的《美国人民史》被认为是其学术上的最高成就。同年威尔逊出任普林斯顿大学校长。1909年当选为新泽西州长。1912年威尔逊作为民主党候选人当选为美国第28任总统并且在后来获得连任。1919年,威尔逊被授予当年的诺贝尔和平奖。

  ......

  这是一场想要征服整个世界的战争。美国的船只已经被击沉,许多美国人付出了生命。令人震惊的是其他友好中立国的许多船只和人员也都同样遭到袭击而沉入大海。没有任何歧视。这是对整个人类的挑战,每个国家都必须决定如何迎接这场挑战。我们为自己做出的选择,必须是深思熟虑,判断适度后的决定,它必须符合我们民族的性格和目的。我们必须把激愤的情绪放在一边。我们的目的不是报复, 或是维护我们的国力,而是维护正义,人类的正义;我们只是维护人类正义的战士。

  去年2月26日,我在国会讲话时曾想,用武力维护我们中立国的权利,保卫我们在海上的权利,防止非法挑衅,保卫我们人员的安全, 防止非法暴力,这就足够了。可现在看来,武装中立是不现实的。

  尽管国际法规定:商船有权保卫自己,反击在公海上追击自己的私掠船、巡洋舰和任何看得见的船只,可是用来袭击商船的却是德国潜水艇,商船怎能反击更何况利用潜水艇本来就是非法的。在这种情况下,在这种严峻的时刻,只有在他们的意图暴露前就粉碎他们的阴谋才是明智的;既然要反对他们,那在他们一出现时就反对好了。在失去法律保护的海域内,中立国使用武装的权力还未曾被现代国际法专家质疑过,而德国政府却根本否认这种自卫的权力。德国政府发出通告说,我们在商船上配有武装自卫人员是非法的,将作为海盗对待。其实,武装中立本来就是徒劳无益的;而在这种情况下,在这样的要求面前,又岂止是徒劳呢这很可能会引发战争;但实际上我们必然被拖入战争而又享受不到参战国的权利和实效。有一条我们不能选择、根本也不会选择的道路:那就是屈服的道路,也就是任由我们的国家和民族最神圣的权利遭到无视和侵犯的道路。我们现在一致反对的不是一般的侵权行为,而是一种将断送人类生活源泉的侵权行为。

  我深深意识到我所采取措施的庄严性和悲剧性,也深深意识到我们所承担的责任是沉重的;但我又要毫不犹豫地履行我的合法职责。我请求国会向人民宣告,德国帝国主义政府近来的行为,实际上就是对美国政府和人民宣战;因此美国已经被迫正式进入战争状态。美国之所以采取直接的行动,不仅是要保卫国家的安全,而且还是要使用一切力量和资源迫使德国帝国政府停止战争。

  ......

  国会的先生们,我刚才向你们报告的是一项令人痛苦的任务。摆在我们面前的可能是漫长岁月的严酷考验和牺牲。把这个和平伟大国家的人民引入战争,引入这场有史以来最严重的灾难性战争是一件可怕的事;毕竟现在整个人类文明也似乎存亡未卜。但正义比和平更珍贵, 我们将为了心头最珍贵的东西而战,即为了民主、为了拥护自己政府的人民的权利、为了各国自由人民协同一致行使权力以取得最终自由而战。为了完成这项任务,我们愿意献出自己的财产和生命,献出我们的一切。美国人珍惜赋予她生命、幸福与和平的原则。现在是她为此原则奉献鲜血和力量的时候了,有上帝保佑,她别无选择。

  ...

  It is a war against all nations. American ships have been sunk, American lives taken, in ways, which it has stirred us very deeply to learn of, but the ships and people of other neutral and friendly nations have been sunk and overwhelmed in the waters in the same way. There has been no discrimination. The challenge is to all mankind. Each nation must decide for itself how it will meet it. The choice we make for ourselves must be made with a moderation of counsel and a temperateness of judgment befitting our character and our motives as a nation. We must put excited feeling away. Our motive will not be revenge or the victorious assertion of the physical might of the nation, but only the vindication of right, of human right, of which we are only a single champion.

  When I addressed the Congress on the 26th of February last, I thought that it would suffice to assert our neutral rights with arms, our right to use the seas against unlawful interference, our right to keep our people safe against unlawful violence. But armed neutrality, it now appears, is impracticable. Because submarines are in effect outlaws when used as the German submarines have been used against merchant shipping, it is impossible to defend ships against their attacks as the law of nations has assumed that merchantmen would defend themselves against privateers or cruisers visible craft giving Chase upon the open sea. It is common prudence in such circumstances, grim necessity indeed, to endeavour to destroy them before they have shown their own intention. They must be dealt with upon sight, if dealt with at all. The German Government denies the right of neutrals to use arms at all within the areas of the sea which it has proscribed, even in the defense of rights which no modern publicist has ever before questioned their right to defend. The intimation is conveyed that the armed guards which we have placed on our merchant ships will be treated as beyond the pale of law and subject to be dealt with as pirates would be. Armed neutrality is ineffectual enough at best; in such circumstances and in the face of such pretensions it is worse than ineffectual; it is likely only to produce what it was meant to prevent; it is practically certain to draw us into the war without either the rights or the effectiveness of belligerents. There is one

  choice we cannot make, we are incapable of making: we will not choose the path of submission and suffer the most sacred rights of our nation and our people to be ignored or violated. The wrongs against which we now array ourselves are no common wrongs; they cut to the very roots of human life.

  With a profound sense of the solemn and even tragical character of the step I am taking and of the grave responsibilities which it involves, but in unhesitating obedience to what I deem my constitutional duty, I advise that the Congress declare the recent course of the imperial German government to be in fact nothing less than war against the government and people of the United States; that it formally accept the status of belligerent which has thus been thrust upon it, and that it take immediate steps not only to put the country in a more thorough state of defense, but also to exert all its power and employ all its resources to bring the government of the German Empire to terms and end the war.

  ...

  It is a distressing and oppressive duty, gentlemen of the Congress, which I have performed in thus addressing you. There are, it may be, many months of fiery trial and sacrifice ahead of us. It is a fearful thing to lead this great peaceful people into war, into the most terrible and disastrous of all wars, civilization itself seeming to be in the balance. But the right is more precious than peace, and we shall fight for the things which we have always

  carried nearest our hearts—for democracy, for the right of those who submit to authority to have a voice in their own governments, for the dominion of right by such a concert of free peoples as shall itself at last free. To such a task we can dedicate our lives and our fortunes, everything we are and everything that we have, with the pride of those who know that the day has come when America is privileged to spend her blood and her might for the principles that gave her birth and happiness and the peace which she has treasured. God helping her, she can do no other.

  ……

前言/序言


思想的重量:探索人类心智的边界与构建 一部深入剖析人类思想起源、发展及其对个体命运与宏大历史进程产生深远影响的跨学科著作。 全书导言:看不见的塑造者 人类文明的每一次跃迁,从钻木取火到信息爆炸,无不源于思想的萌芽与扩散。然而,我们日常所依赖的“思想”究竟是什么?它仅仅是神经元放电的副产品,还是一个拥有独立能量和轨迹的实体?本书将带领读者超越肤浅的日常思辨,潜入心智运作的深层结构,探讨那些看不见的、却主宰着我们生活方方面面——从个人决策到全球政治格局——的思维框架。 第一部:心智的原始土壤——思想的生物学与文化根源 第一章:心智的熔炉:进化赋予我们的思维遗产 我们如何继承了早期人类的思维模式?本章追溯人类认知能力的发展脉络,探讨生存压力如何在数十万年的时间里,塑造了我们对风险的评估、对社群的依附,以及对因果关系的早期理解。重点分析“叙事思维”——人类构建意义的基石——是如何从简单的模式识别进化为复杂的道德和信仰体系的。我们将审视镜像神经元在共情与欺骗中的双重作用,揭示个体心智与集体行为之间微妙的生物学联系。 第二章:语言的牢笼与解放:语义结构如何限定现实 语言不仅仅是交流的工具,更是我们感知世界的媒介。本章将深入探讨萨丕尔-沃尔夫假说在当代认知科学中的演变。通过对不同语言使用者在空间感、时间感和数字处理上的差异分析,我们论证了特定的语言结构如何为特定的思想形态提供“脚手架”。进一步,我们将剖析新词汇和隐喻的诞生如何撬动既有的思维惯性,开启全新的认知维度。这不是简单的词汇学习,而是理解“我们能想什么”由“我们能说什么”所决定的本质。 第三章:符号的魔力:神话、宗教与早期抽象思维的构建 人类社会早期,抽象概念的具象化是思想得以流传的关键。本章关注符号系统——从洞穴壁画到早期文字——如何成为集体记忆的载体。深入探讨神话叙事(Mythos)在提供社会秩序和应对存在性焦虑中的核心功能。我们分析了为何某些象征符号(如圆、蛇、树)在跨文化中具有惊人的共性,并以此为基础,考察早期的哲学思辨如何试图将“神圣秩序”转化为“理性逻辑”。 第二部:思想的转型与加速——理性的兴起与科学的冲击 第四章:苏格拉底的回响:质疑精神与辩证法的诞生 本章聚焦古希腊哲学,特别是苏格拉底式的诘问(Elenchus)对西方思想范式的根本性改变。讨论从“描述世界是什么”到“世界应该是什么”的转变,以及这种转变如何催生了逻辑推理和系统的知识建构。我们将分析柏拉图的“理念论”如何试图将思想从感官的欺骗中解放出来,并考察这种“理想世界”的构想如何影响了后续的政治理论和数学思维。 第五章:经验的帝国:科学革命中思想工具的锻造 科学革命并非仅仅是新发现的堆砌,而是一场对“如何认识世界”这一方法论的彻底革命。本章细致描绘了弗朗西斯·培根的归纳法、伽利略的实验主义以及笛卡尔的理性主义如何共同构建了现代科学思维的“工具箱”。重点探讨“可证伪性”这一概念的诞生,如何从根本上改变了人类对真理的追求方式——从确信转向审慎的修正。 第六章:启蒙的悖论:自由意志与社会契约的交锋 启蒙运动是人类思想史上一次大规模的“自我意识”觉醒。本章探讨洛克、卢梭和康德等思想巨匠如何通过构建“自然人”和“社会契约”的理念,为现代政治和法律体系奠定了基础。同时,我们也必须直面其内在的悖论:当思想被赋予了绝对的理性光环时,它如何处理非理性、情感和文化差异带来的冲突?分析“人权”这一思想概念是如何从抽象原则转化为具有颠覆性的社会实践力量。 第三部:心智的裂隙与重塑——现代性的挑战与未来展望 第七章:无意识的深渊:弗洛伊德与人类自我认知的重构 二十世纪初,弗洛伊德的心理动力学理论如同一次对西方理性主义的地震式冲击。本章不再仅仅关注其理论的细节,而是着重探讨“无意识”概念的诞生如何彻底改变了人类对自身思想动机的理解。如果我们的核心动机并非我们所能意识到的,那么我们所珍视的“自主思想”的可靠性还剩下多少?本章分析了这一思想如何渗透到艺术、文学和后来的社会理论中。 第八章:结构与解构:意义的崩塌与重建 从索绪尔的语言学转向列维-斯特劳斯的结构主义,再到德里达的后结构主义解构运动,本章追踪了二十世纪中后期思想界对“中心”和“绝对真理”的集体质疑。探讨“意义”是如何在系统内部的差异中产生,以及当这种系统被解构时,随之而来的认知真空如何引发了身份政治、相对主义和身份认同的危机。 第九章:算法的时代:连接性思维与认知外包 我们正处在一个新的思想转变期:信息的过载和计算能力的爆炸。本章分析了互联网和人工智能如何作为“认知外部设备”重塑我们的思维习惯。探讨“注意力经济”如何稀释深度思考的能力,以及“过滤气泡”和“信息茧房”如何固化既有观点,阻碍思想的交叉与碰撞。最后,展望在高度连接的世界中,人类是否能发展出一种新的、更具适应性的“群体心智”模式。 结语:思想,永不停止的炼金术 本书最终旨在证明,思想并非一成不变的实体,而是一个不断被历史、技术和社会需求所塑造、挑战和转化的动态过程。理解思想的历史,就是理解人类如何一步步走出蒙昧,又如何不断地在新的认知领域中迷失方向。真正的进步,在于我们能否保持对自身思维框架的警惕与批判,随时准备好,用新的视角来审视我们赖以生存的整个世界。

用户评价

评分

这本书的封面设计真的很吸引人,那种沉稳又不失活力的感觉,让我第一时间就想翻开它。我一向对那些能带来思维冲击和新视角的书籍情有独钟,所以看到“思想改变世界”这个副标题时,心头一紧,仿佛预感到了即将展开的旅程的重量。拿到手的时候,纸张的质感也出乎意料地好,厚实而细腻,让人有种想珍藏起来的冲动。我并不是那种追求速读的人,更喜欢慢慢品味文字的力量,这本书的排版和字体选择似乎也在配合这种节奏,留白恰到好处,眼睛读起来非常舒服,没有那种压迫感。我尤其欣赏它在内容编排上的用心,似乎每一篇文章的过渡都经过了深思熟虑,仿佛在引导读者从一个思考的维度平稳地过渡到另一个,而不是生硬地堆砌观点。

评分

真正的好书,是会留下回声的,这本书就是如此。它不是那种读完就束之高阁的消遣品,而是会不时地在我的日常决策和思考中跳出来,提醒我某个被忽略的角度。我甚至发现,自己在组织语言和构思邮件时,都不自觉地模仿了书中那种清晰的层次感和逻辑推进方式。对我来说,它更像是一张精神地图,指引我在知识的迷雾中找到确定的坐标。它所倡导的那种积极的、求索不止的精神,潜移默化地激发了我去挑战一些旧有的习惯和固执的看法,这种内在的驱动力,远比任何外在的督促都来得持久和有力。

评分

这本书的节奏感和深度结合得令人惊叹。它并没有一味地追求晦涩高深,而是巧妙地将宏大的议题,通过一些非常贴近生活、甚至是个人化的视角切入,使得那些原本高悬的哲学命题,一下子变得可以触摸、可以感知的“人间的智慧”。我特别欣赏它在讨论那些关于社会结构和未来趋势的部分时,所展现出的那种冷静的批判性,它不煽动情绪,不预设立场,只是客观地铺陈事实,然后引导你进行深层次的自我审视。读完后,我感觉自己对周围世界的观察角度都发生了微妙的偏移,多了一层审慎的滤镜,不再轻易被表象所迷惑。

评分

这本书带给我的感受,更像是一次精神上的“唤醒”。很多时候,我们被日常的琐事和既定的思维框架所束缚,对一些深刻的问题反而变得麻木。但这本书中的某些篇章,像一把精巧的钥匙,轻轻一转,就把我锁住的认知之门打开了一条缝隙。我记得其中有几段论述,探讨了创造力是如何在看似混乱中诞生的,那段文字的逻辑严密得令人拍案叫绝,同时又充满了诗意的哲思,让我忍不住放下笔,闭上眼睛,在脑海中构建着作者描绘的那个“混沌中的秩序”。这种阅读体验是极其难得的,它不是简单地提供信息,而是在搭建一个思考的脚手架,让我自己去攀爬,去触及那些原本遥不可及的洞见。

评分

作为一个日常需要处理大量信息的人,我对于语言的精确度和表达的张力有着近乎苛刻的要求。这本书在这方面做得非常出色,它避免了空泛的口号和陈词滥调,而是用一种极其克制却又极具穿透力的语言,直击问题的核心。我感觉作者在遣词造句上,如同一个技艺精湛的雕刻家,每一刀都恰到好处,不多一分则显累赘,不少一毫则失神韵。阅读过程中,我经常会停下来,反复咀嚼一些句子,体会那种韵味,那种由内而外散发出的智慧的光芒。这不仅仅是学习英语的辅助材料,更是一本关于如何更清晰、更有力地表达复杂思想的教科书。

评分

质量很好,内容也好,价格优惠,值得拥有!

评分

图书很不错,很喜欢

评分

不错。。。。。。。。。。。。

评分

物流很快,印刷质量还行

评分

选购有点不细心,但是很好,插图很精美!

评分

看了一篇文章,英文还是有点吃力

评分

正版书,送的明信片也很漂亮

评分

买了一套,挺好,学习+消遣

评分

习惯好评。。。。习惯好评。。。。习惯好评。。。。习惯好评。。。。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有