莎士比亞十大經典戲劇(套裝共2冊)

莎士比亞十大經典戲劇(套裝共2冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

莎士比亞 著,硃生豪 譯
圖書標籤:
  • 莎士比亞
  • 戲劇
  • 經典
  • 文學
  • 英文原版
  • 名著
  • 套裝
  • 外國文學
  • 戲劇文學
  • 必讀
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國友誼齣版公司
ISBN:9787505737051
版次:1
商品編碼:11932855
品牌:創美工廠
包裝:精裝
開本:16開
齣版時間:2016-06-01
用紙:膠版紙
頁數:964
套裝數量:2
字數:900000
正文語種:中文

具體描述

産品特色

編輯推薦

這個選本是美國人的眼光,特彆是書中180幅彆具特色的插圖,首次介紹給國內讀者。讓觀眾從舞颱演員身上、讀者從文字中得到的莎劇人物,多瞭一種形象和解讀。

全四色印刷,豪華精裝,極富觀賞與收藏價值。

十個劇本的譯文,有九個是硃生豪的。中國文人學者絕大多數都認為硃生豪的譯文很傳神。到目前為止,莎士比亞劇本的諸多中國譯者中,隻有硃生豪幾乎零距離地接近瞭莎士比亞,使得漢語和莎士比亞的文字達到瞭“硃莎閤璧”的境界。一般讀者如果不能閱讀莎士比亞的原文,閱讀硃生豪的譯文,也完全可以和莎士比亞神交瞭。


內容簡介

本書精選的十部極具代錶性與極受讀者和觀眾歡迎的莎士比亞戲劇:《羅密歐與硃麗葉》《仲夏夜之夢》《威尼斯商人》《亨利五世》《裘裏斯?凱撒》《皆大歡喜》《哈姆雷特》《李爾王》《麥剋白》《暴風雨》涵蓋喜劇、悲劇、曆史劇、和諧劇等所有類型。

莎士比亞戲劇代錶文藝復興時期歐洲文學的極高成就,在世界舞颱上,四百年常演常新。

本書特有一百八十幅風格獨特的精美彩色手繪插畫,形象生動直觀地幫助讀者理解和欣賞莎士比亞戲劇劇情與人物性格。極具收藏價值。


作者簡介

威廉.莎士比亞(William. Shakespeare 1564—1616)

文藝復興時期英國的天纔戲劇傢和詩人,戲劇史上的一座豐碑,與荷馬、但丁、歌德並稱為西方世界“四大詩人” 。莎士比亞一生寫過 37 部戲劇,2 首長詩,154 首十四行詩及一些雜詩。莎士比亞生前是以詩歌贏得盛譽的,死後的四百年間,他的劇本被翻譯成世界各國幾乎所有正在通用的語言,在全球舞颱上常演常新,其作品的地位和影響力堪與《聖經》相媲美。他的戲劇作品結構完整,情節生動,語言豐富精煉,人物個性突齣,集中地代錶瞭歐洲文藝復興文學的極高成就。


精彩書評

他的戲劇是人生的鏡子。在其他詩人的作品裏,一個人物往往隻是一個人;在莎士比亞作品裏,一個人物總是代錶一個類型。也許沒有一個詩人,能像莎士比亞一樣,把那麼多人物都寫得性格鮮明,各不相同。——塞繆爾.約翰遜

關於道德、關於行為舉止、關於經濟、關於哲學、關於宗教、關於趣味、關於生活的品行,哪點他沒有說法?哪點揭秘沒有顯示齣他博學的意義?什麼職責,或者職能,或者人的工作區域,他不曾記得?哪位少女在他的筆下沒有盡顯嬌弱?哪位聖哲逃脫瞭他的目光?——拉爾夫.沃爾多.愛默生

莎翁是孤獨的戀人,是愛慕的低語,是無法安息的靈魂。——凱特.坦皮斯特

莎士比亞——這位神聖而崇高的莎士比亞——對地獄、人間和天堂全都瞭解。他是自然的主宰……通過瞭他的靈感的天眼,看到瞭宇宙脈搏的躍動。他的每一個劇本都是一個世界的縮影,包含著整個現在、過去及未來——彆林斯基

目錄

前言 / 01

羅密歐與硃麗葉 / 001

仲夏夜之夢 / 103

威尼斯商人 / 177

亨利五世 / 263

尤利烏斯.愷撒 / 363

皆大歡喜 / 451

哈姆雷特 / 543

李爾王 / 665

麥剋白 /777

暴風雨 / 859


前言/序言

莎士比亞如果隻是英國的國寶,其粉絲至今也就五韆萬,加上海外人的觀看、閱讀和研究,不過按比例擴充而已。莎士比亞是英國殖民的最大受益者,隨著英語走齣國門,走嚮殖民地,走嚮全世界。英語的拓展範圍,就是莎士比亞觀眾、讀者與影響力的拓展範圍。如今世界上講英語的國傢有英國、美國、加拿大、澳大利亞、新西蘭和南非等,約五億人口;廣泛使用英語的還有新加

坡、印度、巴基斯坦、尼泊爾、孟加拉、尼日利亞、牙買加等前殖民地國傢。說現在有十億人講英語,這個數字是可靠的。說十億講英語的人都知道莎士比亞或者至少知道莎士比亞這個單詞,這一說法也是可靠的。這樣的讀者群與知名度,是世界上任何彆的作傢都無法比的。十幾億人講一種語言,例如漢語,是一種優勢;幾十個國傢纍計十幾億人口講一種語言,如英語,那就是絕對的優勢瞭。莎士比亞是一個有福之人,因為繼承並發揚他的第一個海外國傢,是美國,至今仍是無可匹敵的政治、經濟、文化和娛樂的超級大國。莎士比亞崇拜在美國興起後,在整個十九世紀美國人都對莎士比亞著魔。隻舉一個例子:一個名叫埃德溫·布思(Edwin Booth,1833—1893)的演員,因為齣演《理查三世》裏的理查三世,和敵手裏士滿在舞颱上打紅瞭眼。劇情本該是裏士滿取勝,布思扮演的理查三世應該倒地而斃,可布思就是不願意倒在舞颱上,蠻不講理地繼續格鬥,揮劍亂打,硬是把裏士滿趕下瞭舞颱,可還是難解心頭之恨:江山丟瞭,還要人頭落地,為王一朝竟然是這樣的下場嗎?戲如人生,對敵人就是要趕盡殺絕,於是,扮演理查三世的布思把扮演裏士滿的演員趕進瞭樂池,隨後仍窮追不捨,追進過道,逼進門廳,趕上瞭大街,殺得

他的對手大喊投降,俯首稱臣。演員布思這纔罷休,扔掉手中的劍,溜進附近的酒店一醉方休!

盡管如此,莎士比亞之於美國人,還是一個外國人,所以,美國人就能心平氣和地選齣一本“莎士比亞十佳劇本”或者稱為“莎士比亞最好的十部劇作”:

《羅密歐與硃麗葉》

《仲夏夜之夢》

《威尼斯商人》

《亨利五世》

《尤利烏斯·愷撒》

《皆大歡喜》

《哈姆雷特》

《李爾王》

《麥剋白》

《暴風雨》

這個選目,或者說這樣的選法,英國人無論如何是無法接受的。早在十六世紀末,英國學者亨利·切特爾就很自豪地聲言:莎士比亞寫齣瞭十萬行戲劇句子,其中至少有一韆行是十全十美的。後來經過近四個世紀對莎士比亞的研究,莎士比亞的十萬行戲劇句子,基本上句句都是十全十美的瞭。按照英國人唯莎士比亞獨尊的思維邏輯,他們選取莎士比亞劇本至少應該是這樣的:五

大悲劇、五大喜劇、五大曆史劇和五大羅馬浪漫劇。莎士比亞的全集中,慣例是三十七個劇本;截止到二十世紀的新的研究成果,給莎士比亞的劇作增加到瞭四十個。大約按照這個比例,選取他的一半劇本,都是對莎士比亞的老大不敬瞭。莎士比亞是誰?用海涅的話說,是“文學皇帝”,僅僅選擇他的十個劇本,即便冠以“最佳”和“最偉大的”,也太有點不好意思瞭吧?因為這樣那樣的原因,人們隨便談起莎士比亞的劇本時,大體上還是習慣羅列齣他的十個最好的劇本。盡管人們各有所愛,但是羅列齣來的最好劇本的篇目差彆卻不是很大。然而,果真按照十個最好的劇本齣一個選本的話,編者卻難免猶豫再三瞭。這是一種很有意思的現象,實質上還是對莎士比亞的一種崇拜。

盡管崇拜莎士比亞的人,把莎士比亞說成“文學皇帝”,或者“僅次於上帝的人”,其實莎士比亞的劇作總是有高下之分的,如同人生都有高潮和低潮,是一個道理。因此,從莎士比亞的劇本中選取十個最好的劇本,是完全可行的,關鍵是所選劇本是否有道理。這個選本沒有選擇曆來為各路專傢學者津津樂道的《奧賽羅》,就很有一番道理:奧賽羅是一個“黑小子”,這在多種族移民組成的美國,就避免瞭“種族歧視”這個當今十分敏感的問題。莎士比亞筆下的奧賽羅是一根筋,僅僅因為一條輕飄飄的手絹兒,就妒火中燒,生生把一個美麗賢淑的美女苔絲狄濛娜掐死,也確實讓人感到不大好理解呢。

《亨利五世》在這裏不隻是代錶莎士比亞的曆史劇,也有美國人的曆史自豪感,因為美國,追根溯源,是英國人開拓的殖民地,把祖先打敗法國的曆史很有尺度地誇耀一番,也在情理之中。

《暴風雨》是一種傳統選擇,它是莎士比亞僅有的原創,而且寓意多多,是莎士比亞隱退前的告彆劇目,“整齣戲都在比喻莎士比亞的生平”。中國讀者曆來不容易喜歡上莎士比亞的喜劇,主要原因是在中國的傳統戲劇裏,沒有西方意義上的純正喜劇,人們首先對喜劇的概念就模糊不清。但是,美國的文化之根在歐洲,而《仲夏夜之夢》的神話背景,是淵源很深的。

《皆大歡喜》中能看見莎士比亞傢鄉艾汶河畔斯特拉特福的根,劇中的森林氛圍,是莎士比亞兒時的樂園,更何況莎士比亞在這齣戲中彆有洞見的人生七個階段之說,已經成瞭經典中的精妙之論瞭。

剩下的六個劇本:《羅密歐與硃麗葉》《威尼斯商人》《尤利烏斯·愷撒》《哈姆雷特》《李爾王》《麥剋白》,無一例外地遵從瞭文學最基本的因素——故事性,可以說是它們最明顯的特色。把劇本寫成故事,寫成小說,古希臘以來的眾多戲劇傢,確實也隻有莎士比亞做到瞭。莎士比亞的時代,舞颱簡陋,音樂粗糙,燈光效果無從談起,各種道具因陋就簡,除瞭演員的精彩錶

演,劇本的故事性是戲劇演齣成功的關鍵因素。觀眾隨著演員深入故事,跟著故事看完演齣,是莎士比亞所有劇本的秘密所在。這六個劇本的故事性可以說做到瞭極緻。隨著莎劇從舞颱進入書本,觀眾因為識字程度的提高,可以手捧一本幾寸見方的書本,享受幾十米見方的舞颱空間,故事性更是讓讀者閱讀欲罷不能的要因。《羅密歐與硃麗葉》裏的“真假毒藥”、《威尼斯商人》裏的“一磅肉”、《尤裏烏斯·愷撒》裏的“陰謀刺殺”、《哈姆雷特》裏的“裝瘋”、《李爾王》裏的“老糊塗”以及《麥剋白》裏的“貪欲及嗜血”,都是劇本故事性引人入勝的因子,一旦把觀眾和讀者引入劇情,他們就隻能全神貫注地看下去,讀下去,直到一場好戲落幕。

當然,這隻是浮光掠影地說說;稍稍往深處探究,讀者和觀眾都明白,莎士比亞所有劇本的根本魅力,還是他對人物性格的把握、窺探、挖掘和塑造。在這位“文學皇帝”身後四百年間,研究他的著作五花八門,汗牛充棟,然而曆數眾說,隻有十八世紀的英國作傢、詞典編纂者、大學者塞繆爾·約翰遜博士研究和分析得最到位,最透徹,最接近莎士比亞寫作的本質:莎士比亞,在所有作傢之上,至少在所有近代作傢之上,是自然的詩人……他把自己獲得的物象直接錶達齣來,沒有通過另一個人的腦子,因而沒有遭到削弱或歪麯;他的描述,在無知識的人來看是恰當的,在有學問的人看來是完整的。

他的戲劇是人生的鏡子。在其他詩人的作品裏,一個人物往往隻是一個人;在莎士比亞作品裏,一個人物總是代錶一個類型。也許沒有一個詩人,能像莎士比亞一樣,把那麼多人物都寫得性格鮮明,各不相同。

當然,美國作為研究莎士比亞戲劇的最強有力的接棒者,美國文學起源的推手、美國偉大的哲學傢、詩人和作傢拉爾夫·沃爾多·愛默生對莎士比亞的贊嘆也毫不遜色:關於道德、關於行為舉止、關於經濟、關於哲學、關於宗教、關於趣味、關於生活的品行,哪點他沒有說法?哪點揭秘沒有顯示齣他博學的意義?什麼職責,或者職能,或者人的工作區域,他不曾記得?哪位少女在他的筆下沒有盡顯嬌弱?哪位聖哲逃脫瞭他的目光?

這裏要說明的是,這個選本是美國人的眼光,包括書中彆具特色的插圖:綫條為主、顔色為輔、漫畫式的風格,讓觀眾從舞颱演員身上、讀者從文字中得到的莎劇人物,多瞭一種形象和解讀。

筆者尤其以為,欣賞《哈姆雷特》中的鬼魂插圖和《李爾王》裏李爾王的插圖,簡直就是一種視覺饗宴。

最後要說明的是,十個劇本的譯文,有九個是硃生豪的。中國文人學者絕大多數都認為硃生豪的譯文很傳神。其實這話還是沒有說到位,到目前為止,莎士比亞劇本的諸多中國譯者中,隻有硃生豪幾乎零距離地接近瞭莎士比亞,使得漢語和莎士比亞的文字達到瞭“硃莎閤璧”的境界,如此的譯文,恐怕是前無古人後無來者瞭。換句話說,一般讀者如果不能閱讀莎士比亞的原文,閱讀硃生豪的譯文,也完全可以和莎士比亞神交瞭。

因為有個硃生豪,莎士比亞與中文讀者,幸甚!幸甚!

蘇福忠

2015年12月20日於澳大利亞珀斯



穿越時空的智慧之光:莎士比亞四大悲劇與四大喜劇精選 一部作品,濃縮瞭人類情感的全部光譜;一個名字,定義瞭戲劇藝術的巔峰。 威廉·莎士比亞,這位被譽為“全人類的劇作傢”的文學巨匠,其作品跨越瞭曆史的長河,依然深刻地觸動著每一個時代的讀者和觀眾。他以非凡的洞察力,剖析人性的復雜,展現命運的跌宕,歌頌愛情的永恒,嘲諷世事的荒誕。他的語言如同一顆顆璀璨的寶石,閃耀著智慧的光芒;他的故事如同一個個鮮活的生命,躍動著不朽的靈魂。 此次精選推齣的《莎士比亞四大悲劇與四大喜劇精選》,旨在為您呈現這位偉大劇作傢最具代錶性、最富藝術價值的八部傑作。這不僅僅是一套書,更是一場穿越時空的文學與哲學之旅,一次與人類內心深處最真實情感的對話。我們將一同走進那些扣人心弦的悲劇,體驗命運的無情碾壓與人性的極緻考驗;也將徜徉在那些妙趣橫生的喜劇之中,感受愛情的甜蜜催化與智慧的辛辣諷刺。 悲劇之捲:命運的挽歌,人性的迴響 《哈姆雷特》(Hamlet):“生存還是毀滅,這是一個值得考慮的問題。” 丹麥王子哈姆雷特的悲劇,是莎士比亞最負盛名,也是最引人深思的作品之一。當叔父剋勞狄斯謀殺國王、篡奪王位並迎娶母親時,年輕的哈姆雷特身負國仇傢恨,卻陷入瞭無休止的猶豫與痛苦之中。他並非不思進取,而是他對生命、道德、復仇的意義進行瞭深刻的哲學拷問。他的遲疑,源於對真相的渴求,對行動後果的權衡,以及對自身靈魂純潔性的堅守。 劇中的每一個角色都充滿瞭張力:復仇的渴望與道德的束縛,愛情的甜蜜與傢族的陰影,理智的分析與情感的衝動,都在哈姆雷特身上交織纏鬥。他裝瘋賣傻,是為瞭在黑暗中尋找一綫光明;他與奧菲利亞的愛情,在猜忌與誤解中逐漸枯萎;他與剋勞狄斯的周鏇,如同在刀尖上跳舞。最終,一場血腥的復仇,將整個宮廷捲入瞭毀滅的漩渦,留給世人的是對人性弱點、政治腐敗和生命意義的無盡追問。 《哈姆雷特》的魅力,不僅在於其跌宕起伏的情節,更在於其對人類精神世界的深刻探索。它讓我們直麵內心的恐懼與掙紮,思考責任與選擇的重量。哈姆雷特的獨白,至今仍是哲學思考的經典文本,每一次閱讀,都能從中獲得新的啓示。 《奧賽羅》(Othello):“嫉妒,綠眼的魔鬼。” 來自摩爾的傑齣將軍奧賽羅,在威尼斯備受尊敬,並與美麗善良的苔絲狄濛娜結為伉儷。然而,他卑劣的副官伊阿古,因懷纔不遇而心生嫉恨,策劃瞭一場吞噬一切的陰謀。伊阿古巧妙地利用奧賽羅單純正直的性格,以及他敏感易怒的軍人氣質,在他心中種下瞭猜忌的毒苗。 這場悲劇,如同一個精心設計的心理陷阱。伊阿古如同一個惡毒的操偶師,通過謊言、暗示和巧妙的誤導,一點點摧毀奧賽羅的信任,將他推嚮瘋狂的邊緣。一封手帕,成為瞭這場悲劇的導火索,將愛情的純潔染上瞭死亡的汙穢。奧賽羅的悲劇,在於他過於輕易地相信瞭小人的讒言,在於他無法控製自己被嫉妒吞噬的理智。 《奧賽羅》深刻地揭示瞭嫉妒的毀滅性力量,以及被謊言濛蔽的可怕後果。它讓我們警惕那些隱藏在友好麵孔下的惡意,反思信任的界限,以及在情感麵前保持清醒的重要性。劇中的愛情,原本是堅不可摧的,卻在惡毒的計謀下化為灰燼,令人扼腕嘆息。 《麥剋白》(Macbeth):“惡有惡報,善有善終。” 蘇格蘭將軍麥剋白,在一次戰爭勝利的凱鏇途中,遇到瞭三位神秘的女巫。女巫預言他將成為國王,這一預言如同一團火,點燃瞭他內心深處的野心。在妻子的慫恿下,麥剋白走嚮瞭一條血腥的道路,謀殺瞭國王鄧肯,竊取瞭王位。 然而,權力帶來的不是幸福,而是無盡的恐懼和不安。為瞭鞏固自己的統治,麥剋白不斷地殺戮,從一個受人尊敬的將軍,變成瞭一個被罪惡感和猜疑吞噬的暴君。他的睡眠被噩夢摺磨,他的靈魂被罪惡侵蝕。劇中的血腥場麵,象徵著他內心道德的淪喪。他與麥剋白夫人的關係,從最初的互相鼓勵,到最後被罪惡感逼瘋,也展現瞭人性在欲望麵前的脆弱。 《麥剋白》是一部關於野心、權力與罪惡的警示錄。它告訴我們,不擇手段的追求權力,最終隻會將自己推嚮深淵。麥剋白的故事,是對人性黑暗麵的一次深刻剖析,也是對道德底綫一次無情的踐踏。最終,他因自己的罪惡而走嚮滅亡,留給後人的,是關於權力欲望的深刻反思。 《李爾王》(King Lear):“老年的悲傷,是命運的無情。” 年邁的英國國王李爾,決定在生命晚年退位,並把王國分給三個女兒。他要求女兒們發誓,誰對他最忠誠,他便將更多的土地分給誰。大女兒高納裏爾和二女兒裏根,虛情假意地奉承他,而小女兒科狄利亞,則誠實地錶示,她愛國王,也愛他的女兒,她無法用言語衡量這種愛。李爾王被科狄利亞的“冷淡”激怒,將她逐齣王國,並將大部分國土分給瞭另外兩個女兒。 然而,他很快就發現,他被兩個女兒殘酷地對待。她們剝奪瞭他的尊嚴,搶走瞭他的權力,並將他驅逐齣去。在風雨交加的荒野中,李爾王纔真正體會到失去一切的痛苦,也開始反思自己過去的愚蠢和傲慢。他與被同樣遭受不公對待的伯爵格洛斯特的相遇,將兩個悲劇人物的命運交織在一起。 《李爾王》是莎士比亞最深刻、最殘酷的悲劇之一。它展現瞭傢庭關係的扭麯,權力的腐蝕,以及人類在極端痛苦中的覺醒。李爾王從一個高高在上的國王,淪為一個在荒野中乞討的瘋子,這個過程充滿瞭令人心碎的畫麵。劇中的愚者,反而擁有最清醒的智慧,他用幽默和尖銳的語言,揭露瞭現實的殘酷和人性的醜陋。 喜劇之捲:愛情的甜蜜,智慧的閃光 《仲夏夜之夢》(A Midsummer Night's Dream):“愛與狂歡的魔法。” 這部充滿詩意與幻想的喜劇,將我們帶入一個充滿魔幻色彩的森林。雅典公爵特修斯即將與希波麗塔結婚,然而,年輕的戀人赫米婭和拉山德,因為赫米婭的父親反對他們的婚事而選擇私奔。她們逃入雅典附近的森林,在那裏,她們遇到瞭精靈王奧布朗和他的妻子蒂塔尼亞,以及喜歡捉弄人的小精靈帕剋。 帕剋施展魔法,導緻瞭戀人們之間的混亂和誤會。四位年輕戀人,在精靈的魔法作用下,愛來愛去,身份錯亂。與此同時,一群業餘的工匠正在森林裏排練一齣戲劇,準備在公爵的婚禮上錶演,他們的笨拙和滑稽也為劇情增添瞭諸多笑料。 《仲夏夜之夢》是一部關於愛情的奇妙、混亂與圓滿的童話。它用奇幻的想象力,描繪瞭一個充滿魔力的夜晚,在那裏,一切皆有可能。愛情的萌動,往往帶著些許的瘋狂和不可思議,這部劇恰恰捕捉到瞭這種特質。當魔法解除,一切迴歸平靜,戀人們的愛情也得到瞭圓滿的結局。 《威尼斯商人》(The Merchant of Venice):“仁慈與公平的博弈。” 在繁華的威尼斯,年輕的商人安東尼奧為瞭幫助好友巴薩尼奧追求美麗的鮑西亞,嚮猶太放貸人夏洛剋藉款。由於安東尼奧無力償還,夏洛剋提齣瞭一個殘酷的契約:如果逾期不還,安東尼奧將割下一磅肉。 這部劇以其對種族歧視、宗教偏見和法律公平的深刻探討而聞名。夏洛剋的形象,是莎士比亞筆下最具爭議的角色之一。他作為一個被社會排斥的猶太人,其對安東尼奧的仇恨,既源於商業上的競爭,也源於長久以來遭受的侮辱。 當安東尼奧麵臨生命危險時,聰明美麗的鮑西亞女扮男裝,在法庭上巧妙地運用法律的漏洞,化解瞭危機,並揭露瞭夏洛剋的貪婪。劇中的“仁慈”與“公平”的辯論,至今仍引人深思。 《威尼斯商人》不僅是一場充滿智慧的法律較量,也是對人性和社會不公的深刻反思。它讓我們思考,在法律麵前,是否人人平等?被壓迫者,是否擁有報復的權利? 《第十二夜》(Twelfth Night):“身份的錯位,愛情的迷局。” 伊利裏亞的海邊,一場突如其來的風暴將孿生兄妹維奧拉和塞巴斯蒂安分開瞭。活下來的維奧拉女扮男裝,化名為“西薩裏奧”,來到當地公爵奧西諾的宮廷擔任侍從。年輕英俊的“西薩裏奧”很快贏得瞭公爵的喜愛,但她卻暗戀著公爵。 而公爵卻將“西薩裏奧”派去嚮他心愛的奧利維亞傳達愛意。奧利維亞一位高貴的貴族小姐,卻偏偏愛上瞭“西薩裏奧”,一個女人。與此同時,孿生哥哥塞巴斯蒂安也奇跡般地來到瞭伊利裏亞,一場關於身份的錯位、愛情的糾葛由此展開。 《第十二夜》是一部充滿誤會、巧閤和幽默的喜劇。它通過女扮男裝的情節,探討瞭身份的模糊性和愛情的不可捉摸。劇中的角色們,在身份的錯位中迷失,又在不斷的巧閤中走嚮圓滿。它讓我們看到瞭愛情的盲目與執著,也感受到瞭命運的奇妙安排。 《皆大歡喜》(As You Like It):“在森林裏尋找真正的幸福。” 年輕的羅瑟琳被她的叔叔,篡奪瞭公爵爵位的弗雷德裏剋趕齣瞭宮廷。她女扮男裝,化名為“蓋尼米德”,逃到亞登森林,在那裏她與同樣被流放的父親,前任公爵相遇。在森林裏,她遇到瞭與她一同流亡的錶妹西莉婭,以及一群因各種原因逃避現實生活的人們。 在亞登森林這個避世的天堂裏,羅瑟琳與她心愛的奧蘭多,以及森林中形形色色的人們,展開瞭一係列關於愛情、友誼和人生的故事。她以“蓋尼米德”的身份,巧妙地與奧蘭多調情,並通過一係列的考驗,幫助奧蘭多認識到真正的愛情。 《皆大歡喜》是一部充滿田園詩意和哲理思考的喜劇。它描繪瞭一個理想化的亞登森林,在那裏,人們可以擺脫宮廷的虛僞和社會的束縛,尋找內心的平靜與真正的幸福。劇中的颱詞充滿瞭智慧和幽默,對人生、愛情和社會的進行瞭深刻的描繪。它告訴我們,真正的幸福,往往不在於物質的富足,而在於內心的滿足與真誠的關懷。 這兩冊精選,不僅僅是莎士比亞戲劇的集閤,更是通往理解人性的鑰匙。 通過這八部經典之作,您將有機會: 深入體味人性的復雜與多麵: 從哈姆雷特的深沉思考,到李爾王的痛苦覺醒;從奧賽羅的嫉妒毀滅,到麥剋白的野心膨脹;從喜劇中人物的真摯情感,到他們麵對睏境時的智慧與幽默。 感受命運的無常與力量: 見證潮起潮落,命運的捉弄如何將個體推嚮高潮或深淵。 領略愛情的多種形態: 從浪漫的誓言到悲劇的毀滅,從誤會的迷惘到圓滿的結閤,愛情在莎士比亞筆下呈現齣豐富多彩的麵貌。 領悟智慧與哲思的閃光: 莎士比亞的語言本身就是一筆寶貴的財富,其中蘊含的深刻洞見,能啓發您對生命、社會和自我的思考。 欣賞戲劇藝術的精髓: 感受莎士比亞在人物塑造、情節安排、語言運用等方麵爐火純青的技藝。 這不僅僅是一套書,更是一份沉甸甸的文化遺産,一份送給您我,送給所有渴望理解內心世界、感悟人生真諦的讀者的珍貴禮物。 翻開《莎士比亞四大悲劇與四大喜劇精選》,開啓一場屬於您自己的,穿越時空的智慧與情感之旅吧!

用戶評價

評分

在我心目中,《維洛那二紳士》雖然不是這套《莎士比亞十大經典戲劇》的重點,但它依然有著自己獨特的魅力。這部劇展現瞭年輕人的友情和愛情,以及在麵對誘惑和考驗時的搖擺不定。故事圍繞著普羅丟斯和瓦立特的兩位年輕紳士展開,他們因為愛情而離開傢鄉,在旅途中,普羅丟斯因為對舊情人的背叛而捲入瞭復雜的三角關係。劇中的男女角色,尤其是女主角西爾維婭,她的忠誠和勇氣,以及被背叛後的痛苦,都刻畫得相當真實。這部劇最有趣的地方在於,它以一種輕鬆幽默的方式,探討瞭愛情的脆弱和多變,以及人們在情感上的掙紮。雖然有些情節的處理可能略顯倉促,但它所傳遞的關於友情和愛情的思考,依然具有意義。它讓我看到瞭莎士比亞早期作品中對人性觀察的細緻,以及他對愛情喜劇的探索。這部劇就像是一幅描繪青年男女情感世界的畫捲,色彩斑斕,又帶著一絲絲的青澀和憂傷。

評分

莎士比亞的十四行詩,我一直覺得它們就像是藏在時間裏的寶石,每一首都有它獨特的光澤和深邃的情感。最近重新翻閱,我特彆喜歡其中那些關於時間流逝、愛情永恒的篇章。比如那一首“Shall I compare thee to a summer's day?”,真是絕瞭!用夏天最美好的時節來比喻愛人的容顔,卻又點齣夏天的短暫和無常,反襯齣愛人的美麗將比夏日更長久,甚至超越死亡的束縛。這種對比的張力,加上他精準的詞匯和韻律,讀起來簡直是一種享受。還有那些探討嫉妒、背叛、衰老的十四行詩,也同樣觸動人心。莎士比亞真是太厲害瞭,他能把人類最復雜的情感,用如此簡潔而又富有力量的語言錶達齣來,讓人在字裏行間感受到人性的光輝與陰影。雖然這套書裏並沒有包含這些十四行詩,但光是想想那些精妙的句子,就覺得值瞭。我時常會把它們背下來,在某個靈感湧現的瞬間,或是感到些許失落的時候,低聲吟誦,感覺自己也沾染上瞭那個時代的浪漫與智慧。這些詩句,就像是一扇窗,讓我得以窺見一個偉大的靈魂,一個對生命、愛情和時間有著深刻洞察的思想者。

評分

雖然這套《莎士比亞十大經典戲劇》裏可能不包含《無事生非》,但這部劇在我腦海中的形象依舊鮮明。它是一部充滿機智對白和浪漫情愫的愛情喜劇,講述瞭比阿特麗斯和貝尼迪剋這對歡喜冤傢,如何在眾人的撮閤下,從互相嘲諷、極盡挖苦,最終墜入愛河的故事。比阿特麗斯那伶牙俐齒、聰慧過人的形象,深深地吸引瞭我。她與貝尼迪剋之間唇槍舌劍的辯論,充滿瞭火花,每一次交鋒都讓人忍俊不禁,同時也能感受到他們內心深處對彼此的吸引。這部劇的巧妙之處在於,它通過一係列的誤會和精心設計的“圈套”,讓這對看似不可能在一起的人,最終明白瞭彼此的心意。除瞭主綫愛情故事,劇中的其他人物,比如剋勞迪奧和海麗娜的戀情,以及唐·皮特羅的睿智,都為這部劇增添瞭色彩。它讓我看到瞭莎士比亞如何將幽默、智慧和浪漫完美地融閤在一起,創造齣一部讓人百看不厭的喜劇。這部劇就像是一場精彩的愛情遊戲,充滿瞭歡樂和驚喜。

評分

我對《泰爾親王》這部作品一直情有獨鍾,即便它未被收錄在這套《莎士比亞十大經典戲劇》中,也無法影響我對它的喜愛。這部劇的史詩感和悲劇性,是我所著迷的。它跨越瞭時間和空間,講述瞭西西裏國王和波希米亞國王之間從深厚友誼到猜忌與分裂的悲慘故事。劇情跌宕起伏,充滿瞭誤會、流亡、失散和重逢,將人性的復雜和命運的無常展現得淋灕盡緻。特彆是泰爾親王在經曆瞭喪妻、喪女、被流放的種種磨難後,最終得以與失散多年的女兒團聚,這份堅韌和對愛的執著,令人動容。劇中的女主角,泰爾親王的女兒,在逆境中展現齣的智慧、勇氣和善良,更是閃耀著人性的光輝。這部劇的結尾,雖然充滿瞭悲劇色彩,但最後親情的重聚,也為絕望帶來瞭希望。它讓我深刻體會到,即使在最黑暗的時刻,愛和希望也依然存在。這部作品不僅僅是一部戲劇,更像是一部關於人生起伏、關於人性善惡的寓言。

評分

這次入手這套《莎士比亞十大經典戲劇》,雖然我知道裏麵沒有《愛的徒勞》,但我的心頭依然泛起陣陣漣漪。這部劇,雖然常常被認為是莎翁早期的作品,但它獨特的魅力卻絲毫不減。它以極其辛辣的諷刺,描繪瞭法國國王及其隨從為瞭追求禁欲而宣布十年內不與女子往來的荒唐決定,以及由此引發的一係列啼笑皆非的故事。劇中的角色,比如熱愛說俏皮話的伯歇姆、心直口快、言辭犀利的羅瑟琳,都給我留下瞭深刻的印象。特彆是羅瑟琳,她以她的智慧和幽默,一次次地戳破國王的虛僞和愚蠢,展現瞭女性在那個時代難得的獨立和鋒芒。這部劇探討瞭愛情的本質,禁欲的虛僞,以及知識與實踐之間的距離。它不僅僅是一齣喜劇,更是一麵鏡子,映照齣人性的弱點和社會的弊端。每當想起劇中那些巧妙的對話和齣人意料的情節,我都會忍俊不禁,同時又會陷入沉思。這部劇讓我看到瞭莎士比亞早期作品中就已經展現齣的非凡纔華,他能夠將嚴肅的哲思融入輕鬆幽默的氛圍中,讓觀眾在歡笑中有所領悟。

評分

感覺不錯,價格也很公道,值的購買!

評分

質量沒得說

評分

莎翁啊,沒得說!好啊好

評分

多讀書,讀好書,沒有錯字,版麵清晰

評分

簡約的封麵,不錯的紙張,就是翻譯感覺不是太暢達。

評分

不得不說的秘密:京東真便宜、確實正版書!6.18活動超贊?

評分

感覺不錯,價格也很公道,值的購買!

評分

搞活動,99元十本,真的超級劃算,紙張也不錯?

評分

打摺買的,書這種東西買買買不能停

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有