英語世界的張愛玲研究

英語世界的張愛玲研究 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

柳星 著
圖書標籤:
  • 張愛玲
  • 英語世界
  • 文學研究
  • 文化研究
  • 比較文學
  • 女性文學
  • 海外漢學
  • 現代文學
  • 文學批評
  • 中西文化
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國社會科學齣版社
ISBN:9787516173411
版次:1
商品編碼:11948878
包裝:平裝
叢書名: 中外女性文學研究叢書
開本:16開
齣版時間:2016-04-01
用紙:膠版紙
頁數:221
字數:243000

具體描述

內容簡介

  《英語世界的張愛玲研究/中外女性文學研究叢書》關注英語世界的張愛玲研究。英語世界的張愛玲研究是自20世紀末以來成為張愛玲研究的前沿課題,是一個嶄新而且相當有意義的課題。雖然關於張愛玲的研究成果非常豐富,但是尚沒有中國學者對英語世界張愛玲研究進行係統的搜集和整理。作者從此點齣發,廣泛搜集英文原始資料,自己翻譯成中文,在文獻材料上具備一定的原創性與稀缺性,通過對英語世界一些學者尚未被廣泛介紹的張愛玲研究成果的介紹,為國內的張愛玲研究填補一些資料的空白〿br/>

作者簡介

柳星,四川大學博士、副教授,湖南女子學院外語係主任。主要研究方嚮為比較文學與世界文學。主持省級課題1項,在省級刊物發錶論文10餘篇。

目錄

緒論
第一節 張愛玲研究述評
一 海外華人學者研究現狀
二 港颱研究現狀
三 中國大陸研究現狀
第二節 研究方法和研究對象
一 研究方法
二 研究對象
第一章 英語世界的張愛玲研究綜述
第一節 張愛玲的生平及雙語寫作研究
一 張愛玲的生平及作品研究
二 張愛玲的雙語寫作研究
第二節 張愛玲與其他作傢的對比研究
一 張愛玲與女性作傢的對比
二 張愛玲與男性作傢的對比
第三節 不同理論的多元融閤
一 視覺影像與張愛玲的文學文本
二 後殖民視角下的張愛玲研究
第二章 空間的記憶:現代女性與城市想象
第一節 物質生活:女性和城市的自我救贖
一 都市“小市民”的日常生活
二 物質世界裏的物質女孩
第二節 戰爭期間的女性生存
一 戰爭和日常生活實踐
二 淪陷區上海的傳奇故事
第三節 女性視野中的現代城市想象
一 現代城市空間的想象
二 傾城:現代城市裏的女性視野
第三章 迴環往復:張愛玲的雙語寫作
第一節 雙語寫作中女性身體的重構
一 監禁與解放:女性身體的錶現
二 自譯中的身體政治
第二節 雙語寫作中的女性欲望書寫
一 從民族寓言到性彆寓言
二 寒冷的悲哀:迷失的蒼涼
三 《北地胭脂》:自譯的誘惑與顛覆
第四章 雙生花:張愛玲與女性作傢的對比研究
第一節 “我就是我”——張愛玲與費·維爾登作品比較
一 張愛玲與費·維爾登作品中女性意識的發展
二 張愛玲和費·維爾登作品的異同
第二節 哥特變異——張愛玲與尤多拉·威爾蒂和卡森·麥卡勒斯之比較
一 傳奇的文本:女性哥特小說的不同風格
二 跨領域研究的嘗試:女性哥特文學地圖中的《傳奇》比較研究
第三節 另類寫作——張愛玲與賽珍珠和譚恩美之比較
一 另類寫作:二元對立的本土與他者
二 另類(另類)的解讀:口、力、頁、米、犬
三 張愛玲:他者與本土的跨越
第四節 暗香:伍爾芙與張愛玲比較研究
一 不可靠的現實:文學空間的傢庭化
二 跨國女性主義中情感的政治
第五章 “參差的對照”:中國與英語世界的張愛玲研究的差異
第一節 意識形態分析:文學的政治性
一 張愛玲:意識形態的錶象
二 《秧歌》與《赤地之戀》:意識形態的衝突
第二節 文學現代性:影響與融閤
一 英語世界張愛玲研究的現代性立場
二 國內張愛玲研究的現代性反思
結語
參考書目

前言/序言

unll




異域星辰下的華人女性群像:二十世紀中葉上海與香港的流離與創變 本書是一部聚焦於二十世紀四五十年代中國上海與香港兩地華人女性在時代巨變中所經曆的生存掙紮、身份重塑與情感糾葛的深度曆史與社會考察。 它並非一部文學評論集,而是一份紮根於社會史、人口流動學和性彆研究視角的檔案重構,旨在描摹那些在東西方文化交匯的熔爐中,被曆史洪流裹挾而前行的女性群體的真實生活圖景。 本書的主體脈絡圍繞著一個核心問題展開:在城市化進程加速、政治格局劇烈動蕩的背景下,傳統宗法結構下的女性角色是如何被瓦解、重構,並在新的社會空間中尋找自我立足之地的? 全書共分為四大部分,層層遞進,力求展現一個復雜而立體的曆史斷麵。 --- 第一部分:戰前與戰時上海的“摩登”幻象與底色(約400字) 本部分深入剖析瞭1930年代至1940年代初的上海,這個被譽為“東方巴黎”的都市,如何成為中國女性尋求現代化體驗的試驗場。我們首先考察瞭不同階層女性的生活境遇。 上層與中産階級女性: 這一群體接受瞭新式教育,她們參與到新的職業領域,如教育、新聞和新興的商業活動中。本書通過解讀當時的社會名流錄、傢族信函及私人日記(部分為未公開的檔案),勾勒齣她們在追求個體解放與維持傢族體麵之間的微妙平衡。她們的“摩登”生活並非無暇的,而是建立在依附於特定男性權力結構之上。例如,對於接受過西方教育的女性而言,如何在繼承傳統傢庭責任的同時,實踐“新女性”的獨立宣言,是貫穿她們日常的核心矛盾。 底層與勞動女性: 聚焦於工廠女工、裁縫幫工以及服務行業中的女性。她們的“摩登”則體現在對生存資源的直接爭奪上。通過分析當時的勞工保護法案的執行情況以及罷工記錄,本書揭示瞭經濟危機對她們生活邊緣化的加劇。特彆關注瞭戰時經濟通脹對傢庭單位的影響,以及女性如何通過非正規經濟活動來維係生計,這其中隱藏著巨大的道德風險與社會壓力。 城市空間與性彆規訓: 探討瞭如新式裏弄、百貨公司、西餐廳等新型公共空間如何重塑瞭女性的身體展示與社會交往規範。這些空間既是現代性的展示窗口,也是性彆審查與道德審判的場所。 --- 第二部分:香港:避世之港與身份的漂移(約400字) 隨著戰局的推進和政治環境的變遷,香港成為大量上海精英階層和知識分子南下的重要目的地。本部分將香港視為一個“中轉站”和“重塑場域”。 精英的“去政治化”生存策略: 大批上海遷徙至此的知識分子、文化從業者,麵對政治光譜的巨大變化,采取瞭一種策略性的“文化避世”。本書關注這些傢庭中的女性,她們必須在香港高度務實、商業化的社會氛圍中,重新定位傢庭的經濟支柱和文化傳承者角色。香港的租賃文化、傢庭緊湊化的居住模式,如何擠壓瞭原有傢庭社交圈,迫使女性轉嚮更私密、更依賴直係親屬的生存網絡。 職業的重塑與邊緣化: 許多原本在上海從事文化或教育工作的女性,在香港的文化産業中找到瞭新的位置,但這些位置往往是依附性的。例如,傢庭教師、翻譯、以及圍繞殖民機構服務的文員工作。本書對比瞭上海和香港在職業機會上的差異,指齣香港的殖民地體係對華人女性職業發展的限製性,以及她們如何利用宗族網絡和地緣關係進行迂迴發展。 傳統與現代的再協商: 香港的殖民地結構使得傳統習俗的存續更為復雜。在物資匱乏的戰後初期,女性在維護傢庭團聚和傳統禮儀方麵承擔瞭更大的負擔。通過對戰時消費品配給製度下傢庭采購與儲備的研究,展現瞭女性作為傢庭經濟管理者在非常時期的韌性。 --- 第三部分:傢庭結構與代際張力(約350字) 本部分將焦點收窄至傢庭內部,探討戰亂如何成為加速傢庭結構轉型和代際矛盾激化的催化劑。 婚姻的市場化與情感的疏離: 聚焦於1940年代末至1950年代初的婚姻現象。隨著財富的重新分配和流動的加劇,婚姻的結閤目的性變得更加明確,從傳統的“閤謀”逐漸導嚮基於生存或庇護的“契約”。分析瞭戰後離婚率(尤其是在香港)的變化趨勢,以及女性在爭取離婚自由時所麵臨的社會輿論壓力和法律睏境。 母職的重構: 傳統“賢妻良母”的標準在新的流動狀態下遭受挑戰。母親的角色從傳統的道德教化者,轉變為子女教育和語言(國語、粵語、英語)習得的“文化中介人”。本書考察瞭母親們如何在子女的教育投入上做齣取捨,以適應香港或海外的未來發展需求。 同性群體中的互助與隱秘空間: 考察瞭在流離失所的背景下,女性之間形成的支持網絡(如單身女性的同住現象、基於地域或宗族的互助小組)。這些網絡如何提供情感慰藉和實際的經濟幫助,以及它們在當時的社會語境下所處的隱秘地位。 --- 第四部分:空間記憶與物質文化(約350字) 最後一部分著眼於物質遺存和空間感知,探討這些流離的女性如何通過物件和居所來錨定她們破碎的記憶和身份。 “箱篋”中的城市遺存: 詳細分析瞭從上海遷徙至香港的傢庭中,那些被精心保留下來的物件——舊式傢具、絲綢衣料、特定品牌的化妝品或照片集。這些“箱篋”不僅是財産,更是身份的載體,是與故土保持聯係的物質信物。本書研究瞭這些物件在香港有限居住空間中的擺放邏輯,以及它們如何成為傢庭曆史的“活化石”。 居住空間中的“上海化”與“香港化”: 比較瞭上海石庫門/公寓生活與香港唐樓/徙置區的居住形態對女性日常行為的影響。上海的半私密性社交空間,在香港的高度城市化和私有化環境中如何被壓縮或替代。女性如何通過裝飾、烹飪習慣來試圖重建一個“熟悉的”內部空間,對抗外部環境的陌生感。 身體經驗與城市病: 最後,探討瞭長期的焦慮、營養失衡和環境變化對這一代女性身體健康的影響。通過對醫療檔案和私人健康記錄的分析,揭示瞭時代的創傷如何在生理層麵留下瞭印記,以及她們在有限的醫療條件下如何應對這些“曆史的病癥”。 總結: 本書旨在通過對具體生活細節的深入挖掘,為我們理解二十世紀中葉中國社會轉型期下,女性群體的復雜生存圖景提供一個不依賴於宏大敘事、而是植根於個體經驗的切入點。這些女性的經曆,是現代中國曆史上一個被邊緣化但至關重要的章節。

用戶評價

評分

這本書的閱讀體驗,坦率地說,更像是一場高強度的學術馬拉鬆。作者在構建其論點時,展現齣驚人的百科全書式的知識儲備,但其錶達方式卻顯得異常乾燥和密集。大量的腳注和尾注占據瞭版麵的相當部分,似乎每一個論斷後麵都緊跟著一串支持性的引文,生怕讀者對其權威性産生任何懷疑。最讓我眼前一亮的是關於張愛玲與二十世紀西方現代主義文學(如伍爾夫和福剋納)的隱秘對話的論述。書中提齣瞭一個大膽的觀點,即張愛玲對敘事時間的切割和對內心獨白的運用,並非單純受中國傳統小說影響,而是在她對西方文學的吸收和本土化改造中形成的獨特“混血”技藝。這種跨文化比較的視角,無疑為我們認識張愛玲在世界文學譜係中的位置提供瞭新的坐標係。然而,為瞭支撐這個宏大的論點,作者有時顯得過於賣弄學問,使得一些本可以直白闡述的觀點被復雜的句式和晦澀的術語包裹起來,需要反復閱讀纔能領會其真實意圖。

評分

如果說市麵上大多數關於張愛玲的研究都在聚焦於她的個人命運和情感糾葛,那麼這本書則堅定地將焦點拉迴到文本本身,並試圖通過一套完全異質的理論體係來解構她。這本書的語言風格非常“西化”,句子結構復雜,充滿瞭從句和倒裝,讀起來有一種強烈的“翻譯腔”,這或許正是其研究主題的內在體現——即研究對象本身就是一種文化翻譯的産物。其中對於張愛玲的“疏離感”的分析,沒有用文學性的詞匯去美化,而是將其歸因為一種後殖民語境下知識分子身份的結構性睏境。書中對張愛玲晚期作品的解讀尤為尖銳,認為那些看似平淡的文字,實則是對現代性承諾的徹底幻滅後的冷靜記錄。它迫使讀者跳齣對張愛玲“纔女”或“傷春悲鞦”的刻闆印象,去麵對一個在文化夾縫中掙紮求存的嚴肅作傢。這本書的價值在於,它提供瞭一麵棱鏡,雖然光綫被摺射得有些扭麯,但卻能讓你看到前所未見的光譜。

評分

讀罷此書,一股強烈的“陌生化”感受油然而生,仿佛是頭一次用顯微鏡觀察那些熟悉的文字碎片。這本書的敘事風格非常破碎,更像是一係列圍繞張愛玲核心主題的學術拼貼畫,而非綫性的、連貫的論文集。它沒有試圖提供一個“終極”的張愛玲傳記式解讀,反而熱衷於在文本的縫隙中尋找張力點。其中關於張愛玲後期作品中“虛無主義”與“女性主體性”之間張力關係的論述,頗具洞察力。作者似乎著迷於捕捉張愛玲筆下人物那種“懸置”於時代洪流中的無根狀態。書中引用的很多一手英文資料和早期西方漢學傢對張愛玲的零星評價,構成瞭有趣的對話場域,讓人看到她如何在跨文化傳播中被“重新編碼”和“誤讀”。然而,這種碎片化的處理也帶來瞭閱讀上的不適感,段落之間的跳躍性較大,如果不是對張愛玲的生平及主要作品有紮實的基礎,很容易迷失在大量的理論引證和細節分析之中。它更像是送給專業研究者的“工具箱”,而不是給普通愛好者的“導覽手冊”。

評分

這本關於張愛玲的英文研究著作,著實是一塊硬骨頭,啃起來得花上不少功夫。作者的論述邏輯嚴密,引用瞭大量的西方文學批評理論,試圖將這位中國現代文學巨匠置入一個更廣闊的全球文學語境中進行審視。我尤其欣賞其中關於“翻譯即轉譯”的探討,書中對張愛玲作品在不同英文譯本中的文化挪移和意象損益進行瞭細緻的比對分析,這不僅僅是語言學的探討,更觸及瞭文化身份建構的深層命題。不過,對於習慣於傳統中國敘事分析的讀者來說,開篇可能略顯晦澀,那些後結構主義的術語堆砌,初讀之下確實需要耐心去逐層剝繭。例如,書中對張愛玲小說中“空間性”的解讀,引入瞭福柯的異托邦概念,試圖說明那些上海的弄堂、香港的摩登都市如何在文本中成為邊緣化敘事的載體,這種理論化的視角,雖然提升瞭研究的學術深度,但也使得文字的流通性降低瞭不少。總的來說,它提供瞭一個極具挑戰性和啓發性的解讀框架,適閤那些希望跳齣固有研究範式,用全新的批判工具來重新丈量張愛玲文學疆域的嚴肅讀者。它不提供輕鬆的閱讀體驗,但能帶來深刻的智識衝擊。

評分

這本書的基調是極其冷靜和剋製的,幾乎可以說是“去魅”的。它避免瞭所有煽情或過度闡釋的筆觸,將張愛玲放置於一個冷峻的、曆史唯物主義的分析框架之下進行審視。我尤其對其中關於戰時上海的經濟背景如何滲透到張愛玲的服飾描寫和物質欲望錶達中的分析印象深刻。作者沒有停留在對旗袍、麻將桌的錶麵描摹,而是深入挖掘瞭這些物件背後所蘊含的資本流動和社會階層的焦慮。書中有一章專門分析瞭張愛玲小說中“缺席的男性形象”的權力結構意義,認為這並非簡單的女性主義宣言,而是在特定曆史時期,男性權力結構失效後,女性角色在空間上被迫重塑生存策略的體現。這種不帶感情色彩、純粹基於文本細讀和宏觀社會結構分析的路徑,為理解張愛玲的“世故”提供瞭一種堅實的基礎。它像一把手術刀,精準地剖開瞭文本的肌理,但也因此少瞭一些文學品鑒的溫度。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有