俄羅斯的良心——索爾仁尼琴傳

俄羅斯的良心——索爾仁尼琴傳 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[俄] 喬治·尼瓦 著,孫超 譯
圖書標籤:
  • 索爾仁尼琴
  • 俄羅斯文學
  • 曆史傳記
  • 蘇聯曆史
  • 良心
  • 異見
  • 政治迫害
  • 諾貝爾文學奬
  • 冷戰
  • 人權
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 新星齣版社
ISBN:9787513322096
版次:1
商品編碼:11949707
包裝:平裝
開本:16
齣版時間:2016-07-01
用紙:膠版紙
頁數:392

具體描述

産品特色

編輯推薦

諾貝爾文學奬獲得主、俄羅斯持不同政見者索爾仁尼琴的重量級傳記,由歐美重要的斯拉夫學者喬治 尼瓦花費三十年時間寫成,生動而深刻地展現他孤身戰鬥的一生和思想的劇烈變化。

內容簡介

本書是諾貝爾文學奬獲得主、俄羅斯持不同政見者索爾仁尼琴的重量級傳記,由歐美重要的斯拉夫學者喬治 尼瓦花費三十年時間寫成,生動而深刻地展現他孤身戰鬥的一生和思想的劇烈變化。

該書將索爾仁尼琴四十餘年的創作融入到其充滿鬥爭精神的人生曆程中,不但嚮讀者展示瞭作傢坎坷而又不凡的一生,而且以俄羅斯文學傳統為參照,詳細地梳理瞭作傢的藝術美學價值、獨有的世界觀和人生觀。


作者簡介

喬治 尼瓦教授(Georges Nivat),生於1935年,先後畢業於巴黎高等師範學校、國立莫斯科大學和英國牛津大學聖安東尼學院,後任教於日內瓦大學,1972年成為教授,現擔任歐美多所高校名譽教授、英國歐洲科學院院士和“相遇日內瓦”國際人文閤作計劃主席等職,是享譽歐洲的大學者,當今歐美重要的斯拉夫學者之一,其主要著作有:多捲本《俄國文學史》、《索爾仁尼琴論》、《迴歸歐洲》等。

孫超,1972年生,黑龍江大學俄語學院教授,中國俄羅斯文學研究會理事。2006年畢業於莫斯科國立師範大學語文係,獲語文學博士學位,現為北京外國語大學在站博士後。主要從事俄羅斯文學研究。已齣版專著《當代俄羅斯文學視野下的烏利茨卡婭小說創作:主題與詩學》(2012),《二十世紀八九十年代俄羅斯中短篇小說研究》(2014)。


精彩書評

索爾仁尼琴的逝世是對全俄羅斯的沉重打擊。我們為我們有索爾仁尼琴這樣的同胞和同時代人感到驕傲。他堅強勇敢的精神和巨大的內在人格魅力將永遠留在我們心中。他的創作活動和社會活動,以及漫長而坎坷的生活道路將成為我們的學習榜樣。 ——俄羅斯總統普京

(索爾仁尼琴是)20世紀俄羅斯偉大的良心之一,是異議的化身。索爾仁尼琴的不屈不撓、個人理想以及長年多舛的一生,使得他成為繼陀斯妥耶夫斯基之後的一代傳奇人物。他完全有資格進入世界偉人殿堂,我對他錶示深深的緬懷。 ——法國總統薩科齊


目錄

大事記

呐喊與雪崩

爭議

現實的大陸

拱形城堡

鬥士

上帝的戰士

俄語寫作

俄羅斯人的使命

“彼岸書”

偉大的敗筆

俄羅斯人的彌賽亞學說,猶太人的彌賽亞學說

索爾仁尼琴眼中的俄羅斯文學

早播種,晚收獲

鬥士已離去,但挑戰猶存(結語)

附錄:卡文迪什見麵印象記

人物簡介


精彩書摘

現實的大陸架


1971年,紐約“新俄羅斯言論報”刊登瞭僑居曆史學者尼古拉?烏裏揚諾夫寫的名為《索爾仁尼琴之謎》的一篇文章。烏裏揚諾夫列舉瞭索爾仁尼琴通曉的“現實生活”的所有領域,作者得齣這樣的結論:“索爾仁尼琴的作品不是一個人寫成的,而是很多作傢共同創作的結果,而且這些作傢具有不同的創作趣味和氣質,他們的智力水平和專長也各不相同。”烏裏揚諾夫認為,索爾仁尼琴是剋格勃文學作坊“製造”齣來的,因為一個人是無法吸納如此光怪陸離的現實的。我們姑且不論作者的誇大其詞和不友善的語氣,但這段話蘊涵的主要思想卻值得我們藉鑒,這就是作傢錶現瞭廣博的現實生活。的確,索爾仁尼琴關注的是廣博的現實生活。

他是一個完全靠周圍世界滋養的一個“現實主義者”。他能夠想象齣《紅輪》中那個自高自大又年老體衰的獨裁者待過的房間裏的所有陳設,能夠想象齣《1914年8月》尼古拉?尼古拉耶維奇大公包廂裏的每一件物品,能夠想象齣瑪特廖娜陋室裏每一個花盤的樣子。為瞭進行創作,索爾仁尼琴製作瞭一張卡片,把材料進行分類,如逸聞、社會現狀,還包括語言學知識。他甚至把私生活都記在瞭卡片上(既包括自己的,也包括朋友的)如果他做的夢讓他感覺很有意義或是始終縈繞不去,他也會把這些夢記錄下來。索爾仁尼琴齣門時總是帶著一個記事本。他把會談、各種情感的錶達、偶爾聽到的話語或俗語、與當局的爭論等這些日常生活的點點滴滴都即刻記到自己的本子上,以便之後把它們有機地融入文學作品中。光是諺語,他就記瞭好幾本,還是在沙拉什卡期間,達裏詞典就成瞭他的案頭書,而對於索爾仁尼琴來說,各種俄羅斯諺語匯編簡直就是“祈禱詞”一樣讓他愛不釋手。

1964年,他迴到瞭塔什乾,想見見給他治過病的醫生,故地重遊既想再次體會一下治療過程,也想完成《癌病房》最後收尾的寫作。就是在佛濛特的那個“一心用於創作的小屋”裏,為瞭能寫齣曆史小說,索爾仁尼通過不斷的迴憶還有自己記下來的卡片(隨著閱讀、旅行還有對事件親曆者的問捲調查以及檔案查詢越來越充實)來設想故事情節的發生地。

“我隻創作自己感興趣的題材,西方,是的,西方不可能給我提供各種靈感。哎呀,要是我現在待在俄羅斯會有多好!是的,我可以到處轉轉,不用擔心彆人盯梢,也沒有人監視你(這在以前是根本無法想象的事情),我當然不會像現在這樣,我會周遊各地!每一處所在,每一種方言,每一次會談,都會觸動我使我萌生創作的衝動……我用瞭兩個月的時間走遍瞭全城(列寜格勒),踏遍瞭城裏的每個角落。要知道整個二月革命幾乎都發生在彼得格勒,所以直到現在我閉著眼睛都能想象齣城裏的每一個角落,這對寫作很有幫助。再加之,我手裏還有一張舊地圖,還有許多老照片”Радиоинтервью компании Би-би-си (февраль 1979) // Солженицын А.И. Публицистика. Т. 2. С. 484.。1958年,索爾仁尼琴第一次來到列寜格勒。在自己的迴憶錄中,娜塔莉婭?列捨托夫斯卡婭寫道,在這之前他就仔細地研究瞭整個城市,甚至可以當環城導遊瞭。

我們在索爾仁尼琴作品中的主人公身上很容易認齣誰是他的朋友,誰是他的親戚,還有他的第一位妻子、戰友和集中營難友。他必須從現實中汲取素材,甚至連人物的名字往往也選自一些舊手冊。例如,據列捨托夫斯卡婭迴憶說,《1914年8月》中的瓦爾索諾菲耶夫和奧博多夫斯基以及《癌病房》中漢加爾特這個德文名字都取自梁贊中學1904屆“金質奬章的獲得者”。他在小說中對朋友們的刻畫非常忠實於現實生活,甚至德米特裏?帕寜把自己的迴憶錄叫作《索洛格金筆記》;列夫?科佩列夫(《第一圈》沙拉什卡監獄中魯賓的原型)是一名很有聲望的德國問題專傢,他寫的迴憶錄《消愁》非常有趣,後來移居到瞭德國,成瞭兩個文化的中間人,他對《第一圈》的處理很滿意,這本書共九十六章,以他為原型的主人公是一名抓獲瞭一個外交官叛徒的愛國主義者,他還親自寫道並確認說,那些看起來像是作者虛構的事情卻是實際發生的真事。

生活讓這“三個火槍手”分道揚鑣瞭(他們三個人有一張很有名的照片,照片的題詞是“二十年後的重逢”),與其說是因為思想分歧,不如說是充滿瞭真情實感的生活本身。作為比索爾仁尼琴年長8—10歲的人,帕寜和科佩列夫都把他當成瞭小兄弟來對待,當成瞭一個求知欲強的學生,而且他們都堅持讓薩尼亞聽從他們各自的建議。他們對作傢取得的文學成就感到由衷地高興,同時也不無醋意;而當他來到西方後,他們兩個人又開始為爭取獲得作傢的青睞而爭風吃醋,兩個人都爭先恐後地想做他的庇護人。當“這位以前的學生”試圖擺脫對他的控製並開始走自己的路時,兩者又同時給他寫充滿瞭仇恨的信件。他們在沙拉什卡時觀念上的分歧已有端倪,這一次徹底使他們各奔東西瞭。帕寜原來是個工程師,後來卻成瞭一名哲學傢,著有一部神學著作《鍾錘般的世界》,1986年死於國外。科佩列夫直到1997年病逝一直都在德國大學教書。但他們三個人卻因為《第一圈》的“三劍客”(涅爾仁—索洛格金—魯賓)而永垂史冊。

巴爾紮剋同樣是一個植根於現實生活創作的作傢,他筆下的男性形象都是一些感情充沛的人(如像父親般的博愛胸懷、極強的自尊心等),以此寫活瞭他所在的那個人間百態。索爾仁尼琴作品中的現實也幾乎由清一色男性組成。在他的作品中,女性隻是一種象徵,盡管她們也很重要,但與男性人物相比,她們扮演的是“次要”角色。因此,索爾仁尼琴的女性人物通常並不令人信服。他作品中的男性世界是“曆經磨難”的世界,監獄、癌癥、戰爭……所有的主要人物都陷入一種徹底推翻自我及生存選擇的境地。作傢在《古拉格群島》中說道,“斯托雷平車廂”使人放棄瞭自己的一切習慣,隔斷瞭與其他人的所有聯係(普通的聯係和日常生活的聯係)。這種擺脫慣常行為的羈絆成瞭索爾仁尼琴全部創作的一個普遍現象,而且,不言而喻,這也是作傢自身經曆的一個縮影。“不要渴求一切,也不要擁有一切!”——《古拉格群島》的作者這樣說道,於是,當犯人波貝寜被帶到安全部長阿巴庫莫夫那裏嚮他匯報語言削波裝置進展情況時,他勇敢地對他說道:“一旦你剝奪瞭一個人的一切,他就不會在你的權力範圍之內瞭——他又自由瞭。”(《第一圈》,第十八章)

從某種意義上來說,促使索爾仁尼琴拿起筆的動因就是放棄自我,這也是托爾斯泰曾經的夢想,隻不過在“離傢齣走”後這一願望纔得以實現。“對他而言,勞役生活如此必要,就像久旱逢甘泉”,帕寜這樣說道,這似乎是索爾仁尼琴下麵這段話的翻版:“列夫?托爾斯泰曾夢想被投入監獄,他是對的。這位巨人從某一時刻起涸竭瞭。他真的需要監獄,正像乾旱需要一場暴雨!”(《古拉格群島》,第四捲,第一章)但是,那個潛藏在索爾仁尼琴所有主人公內心深處的禁欲主義,它作為生活中的一個必要條件,起先並非是自由錶達意見的結果,而是在極權體製下人陷於貧睏狀態造成的。索爾仁尼琴的“人間喜劇”與巴爾紮剋筆下由人物無比可怕且巨大的意誌力創建的世界不同,也有彆於托爾斯泰對自我剋製這一核心觀念的探索。他的用意是傳達齣在古拉格群島受奴役的人被迫奉行禁欲主義這一境況的意義和價值。在完全陷於貧睏的境遇下,人在某種意義上來說仿佛“再生”。人的重生或墮落,由他自己選擇(這是索爾仁尼琴所有作品中都會遇到的情景)。正是由於被迫成為奴隸,像愛比剋泰德一樣,人纔能夠徹底釋放自己,因為沒有經曆過監獄磨礪的自我意識,隻是一個臆想齣來的意誌力,隻是一個被人逼迫的意誌力,按照聖奧古斯丁的錶述是“意誌的奴役”,後來路德在自己的《意誌奴役論》裏繼續論述瞭這一點。


前言/序言

 
《俄羅斯的良心——索爾仁尼琴傳》 內容簡介 阿列剋桑德爾·伊薩耶維奇·索爾仁尼琴,一位集作傢、曆史學傢、社會活動傢於一身的巨人,他的名字不僅僅是一個符號,更是一段波瀾壯闊的俄羅斯曆史的縮影,是一股直擊靈魂的良知力量的象徵。這本《俄羅斯的良心——索爾仁尼琴傳》,正是試圖以一種全麵而深入的方式,勾勒齣這位不屈戰士非凡的一生,解析其思想的形成與演變,以及他如何以筆為劍,照亮黑暗,喚醒良知,最終影響瞭二十世紀乃至當代的曆史進程。 本書並非簡單地羅列索爾仁尼琴的生平事跡,而是力求還原一個立體、真實的索爾仁尼琴。他如何在一個被極權主義陰影籠罩的國度中,孕育齣獨立思考的種子?他的文學創作,尤其是那些直麵慘痛曆史的巨著,又是如何一步步成為喚醒人民、挑戰體製的強大力量?他與蘇聯體製的抗爭,從初露鋒芒到被放逐海外,再到晚年迴歸故土,每一個階段都充滿瞭戲劇性的張力與深刻的哲學思辨。 童年與早期經曆:苦難中孕育的種子 索爾仁尼琴的童年,便是在革命的動蕩與隨後而來的貧睏中度過的。生於1918年,他目睹瞭布爾什維剋革命後的混亂,經曆瞭內戰的創傷,以及斯大林時期殘酷的集體化和政治清洗。父親在他齣生前便已去世,由母親獨自一人將他撫養長大。這種早期的艱辛,塑造瞭他堅韌不拔的性格,也讓他對底層人民的苦難有瞭切膚之痛的體會。 他自幼就展現齣對文學的濃厚興趣和過人的天賦。盡管生活貧睏,他依然剋服重重睏難,完成瞭大學學業,主修數學和物理,輔修文學。這種科學與人文的交叉訓練,或許在他日後的寫作中,賦予瞭他嚴謹的邏輯分析能力和深刻的人文關懷。早年他的一些作品,雖然未能公開發錶,卻已顯露齣其獨特的敘事風格和對現實的敏銳洞察。 戰爭的洗禮與思想的覺醒 第二次世界大戰的爆發,成為索爾仁尼琴人生的一個重要轉摺點。他毅然投身戰場,作為炮兵軍官,經曆瞭慘烈的戰鬥。戰爭的殘酷,讓他深刻認識到生命的脆弱與珍貴,也讓他對斯大林體製的謊言與宣傳産生瞭懷疑。他開始在日記中記錄下戰場上的真實見聞,以及他對國傢命運的思考。正是這些私密的記錄,日後成為他創作的重要素材,也直接導緻瞭他政治上的不幸。 戰爭結束後,他因在信件中對斯大林提齣批評性意見而被捕,被判處八年勞改營的刑期。這段在古拉格集中營的經曆,成為他一生中最黑暗、最刻骨銘心的記憶,也成為他日後最震撼人心的創作主題。《古拉格群島》這部史詩般的巨著,便是對這段曆史最直接、最血腥的控訴。 在古拉格的日子:用生命書寫的證詞 古拉格,這個蘇聯勞改營體係的代名詞,是無數生命被剝奪、被摧殘的黑暗地獄。索爾仁尼琴在營中,目睹瞭形形色色的人,聽到瞭無數悲慘的故事,感受瞭非人的待遇。然而,即使在如此絕望的環境中,他的寫作熱情從未熄滅。他秘密地創作,用盡一切可能的方式保存那些被遺忘的證詞。 在古拉格的日子裏,他不僅承受著身體的摺磨,更承受著精神上的巨大壓力。但他沒有屈服,反而在此過程中,對人性、自由、正義等深刻命題進行瞭更為深入的思考。他看到,即使在最黑暗的角落,依然有人性閃光,有堅持與抗爭。這種經曆,讓他更加堅定瞭自己作為“證人”的使命感。 《伊萬·傑尼索維奇的一天》:撬動曆史的基石 1962年,在蘇聯政治解凍的“赫魯曉夫之春”時期,索爾仁尼琴的《伊萬·傑尼索維奇的一天》終於得以齣版。這部作品以極其寫實的手法,描繪瞭一個普通囚犯在古拉格一天中的生活,真實展現瞭勞改營的殘酷與壓抑。盡管篇幅不長,但其巨大的藝術感染力和深刻的思想衝擊力,在蘇聯乃至全世界引起瞭轟動。 《伊萬·傑尼索維奇的一天》的齣版,如同一顆投入平靜湖麵的石子,激起瞭層層漣漪。它打破瞭官方宣傳的壁壘,讓人們第一次如此近距離地窺見瞭隱藏在“進步”錶象之下的血淚曆史。這部作品不僅是索爾仁尼琴文學事業的開端,更是他用勇氣和纔華,為反抗極權主義體製敲響的第一聲警鍾。 《癌癥病房》與《第一圈》:對體製病竈的深刻解剖 在《伊萬·傑尼索維奇的一天》之後,索爾仁尼琴並沒有停止對現實的批判。他的後續作品,如《癌癥病房》和《第一圈》,雖然在蘇聯國內屢遭禁錮,卻在海外獲得瞭廣泛的關注和贊譽。 《癌癥病房》以一個病房為載體,影射瞭整個蘇聯社會的病態與腐朽。病痛,不僅僅是生理上的,更是體製帶來的精神上的創傷。在病房裏,各種人物的命運交織,展現瞭人在極端環境下的掙紮與選擇,也揭示瞭謊言與虛僞如何侵蝕人心。 《第一圈》則將目光投嚮瞭特權階層,描繪瞭在剋格勃特殊監獄(第一圈)中,那些被“優待”的知識分子和科學傢。即使身處“體麵”的牢籠,他們依然遭受著精神的摺磨,不得不為瞭生存而與體製妥協。索爾仁尼琴通過對這些人物的塑造,深刻地剖析瞭極權體製對人性的異化,以及知識分子在體製內的睏境與抉擇。 《古拉格群島》:人類苦難的史詩 如果說之前的作品是呐喊,那麼《古拉格群島》便是咆哮。這部耗費索爾仁尼琴多年心血的巨著,並非小說,而是一部“實驗性的文學作品”。它係統地、詳實地揭露瞭蘇聯勞改營體係的龐大與殘酷,記錄瞭數韆萬人在這個體係中遭受的迫害、摺磨與死亡。 索爾仁尼琴在書中,不僅僅是講述瞭發生在自己身上的經曆,更是搜集瞭大量幸存者的口述,以及官方資料(盡管難以獲得),將分散的個體苦難匯聚成一張觸目驚心的曆史地圖。他用冷峻的筆觸,勾勒齣古拉格的每一個角落,每一個環節,每一個罪惡。這本書的意義,超越瞭文學範疇,成為瞭一份對人類良知的拷問,一份對曆史真相的莊嚴宣告。 《古拉格群島》的齣版,徹底激怒瞭蘇聯當局。1974年,索爾仁尼琴被剝奪蘇聯國籍,強製驅逐齣境。 流亡海外:世界舞颱上的俄羅斯良心 被放逐海外的索爾仁尼琴,並沒有沉默。他在西方世界,成為瞭反抗共産主義的重要聲音。他繼續創作,在各種場閤發錶演講,用他那充滿力量的語言,揭露蘇聯體製的罪惡,呼喚西方社會對自由和人權的關注。 1970年,他榮獲諾貝爾文學奬,但他拒絕前往斯德哥爾摩領奬,堅持留在蘇聯,因為他深知,他的創作與抗爭,與他的祖國人民緊密相連。直到被流放之後,他纔得以公開領取奬項,並在獲奬感言中,錶達瞭他對文學的信念,以及他對真相的追求。 在西方,索爾仁尼琴也並非一帆風順。他對西方物質主義和道德滑坡的批判,以及他對俄羅斯民族主義的堅持,也讓他與一些西方人士産生瞭分歧。但他始終堅持自己的獨立思考,不隨波逐流,始終以一種“局外人”的視角,審視著世界。 晚年迴歸:曆史的迴響與精神的傳承 1990年,隨著蘇聯的解體,索爾仁尼琴的蘇聯國籍被恢復。1994年,他終於迴到瞭闊彆二十年的祖國。他的迴歸,引起瞭巨大的轟動。 迴到俄羅斯的索爾仁尼琴,並沒有停止他的思考與寫作。他關注著俄羅斯轉型的陣痛,對新生的俄羅斯社會提齣瞭深刻的批評與建議。他繼續以其特有的銳利目光,審視著曆史的遺留問題,以及社會發展的方嚮。 他晚年的一些作品,如《俄羅斯的悲劇》、《我們如何重建俄羅斯》等,體現瞭他對國傢未來的深切憂慮和對民族命運的擔當。他希望俄羅斯能夠從過去的苦難中汲取教訓,重建健康的社會肌體,找迴民族的精神脊梁。 《俄羅斯的良心——索爾仁尼琴傳》 緻力於梳理索爾仁尼琴思想的脈絡,解析其作品的深層含義,展現他如何以一個作傢的身份,肩負起一個民族的良知,成為一麵永不磨滅的旗幟。本書將引導讀者走進索爾仁尼琴的心靈世界,理解他為何能承受如此巨大的苦難,卻依然保持著對真理的執著追求;理解他為何能以如此強大的筆力,撕裂謊言的帷幕,揭示曆史的真相;理解他為何能成為一個時代的精神符號,激勵著一代又一代人,反思曆史,捍衛良知。 這本傳記,不僅僅是關於一個人的故事,更是關於一個民族在曆史洪流中的掙紮與抉擇,關於人類在極權主義陰影下對自由與尊嚴的永恒追尋。索爾仁尼琴的一生,就是一部跌宕起伏的史詩,他的思想,至今依然振聾發聵,他的精神,永遠閃耀著人性的光輝。

用戶評價

評分

這本《俄羅斯的良心——索爾仁尼琴傳》的封麵設計就有一種沉甸甸的曆史感,墨綠色的背景搭配燙金的竪體字,在書架上顯得格外醒目。我當初選擇它,純粹是因為索爾仁尼琴這個名字本身就帶著一種傳奇色彩,他筆下的《古拉格群島》我早已耳聞,但對其生平的瞭解卻知之甚少。這本書就像一把鑰匙,開啓瞭我窺探這位諾貝爾文學奬得主靈魂深處的旅程。讀這本書,與其說是閱讀一本傳記,不如說是在經曆一場跨越時空的對話。我仿佛能看到那個被壓迫、被流放的年代,索爾仁尼琴如何憑藉頑強的生命力,用文字對抗遺忘,用真相喚醒良知。他的人生軌跡,從一個默默無聞的教師,到被逮捕、流放,再到成為世界矚目的批判者,每一步都充滿瞭艱辛與挑戰,但同時也閃耀著人性的光輝。他的勇氣、他的堅持、他的對真理的追求,都深深地觸動瞭我。這本書讓我看到瞭一個普通人如何在時代的洪流中,成為改變曆史的強大力量,這本身就是一種鼓舞人心的力量。

評分

我一直認為,一個人最大的財富,不是物質上的富足,而是精神上的獨立與自由。《俄羅斯的良心——索爾仁尼琴傳》這本書,用索爾仁尼琴的一生,為我生動地詮釋瞭這句話。我驚嘆於作者對細節的把握,以及他對索爾仁尼琴內心世界的深刻洞察。這本書讓我看到瞭,一個真正的知識分子,應該擁有怎樣的擔當和勇氣。他不僅是一個偉大的作傢,更是一位勇敢的戰士,用他的筆作為武器,為被壓迫者發聲,為被遺忘的曆史作證。我特彆喜歡書裏關於他流亡海外後的那部分內容,雖然失去瞭故土,但他對俄羅斯的關心和愛,卻絲毫未減。他試圖通過自己的方式,讓世界瞭解真實的俄羅斯,也讓俄羅斯人民反思自己的曆史。這本書讓我受益匪淺,它不僅豐富瞭我對俄羅斯曆史和文化的認識,更讓我對“良心”二字有瞭更深刻的理解。

評分

說實話,最初決定閱讀《俄羅斯的良心——索爾仁尼琴傳》,是抱著一種“解構”的心理。我一直認為,偉人往往有著不為人知的另一麵,而傳記,正是揭示這另一麵的絕佳窗口。然而,這本書帶給我的,並非是獵奇的窺探,而是一種由衷的敬佩。作者通過大量的史料和細節,勾勒齣瞭一個立體而鮮活的索爾仁尼琴。我看到瞭他年輕時的理想主義,看到瞭他在麵對強權時的抗爭,更看到瞭他在流亡後,依然心係祖國,以一種更為深沉的方式錶達著他對俄羅斯的愛。這本書讓我明白,“良心”二字絕非易事,它需要巨大的勇氣去堅持,需要無畏的精神去捍衛。索爾仁尼琴的一生,就是對“良心”二字最深刻的詮釋。我常常在想,在那個信息閉塞、思想被禁錮的年代,他所承受的壓力是多麼巨大,但他卻從未停止發聲,從未放棄思考。這種力量,讓我覺得,即便是在當下,也具有極強的現實意義。

評分

《俄羅斯的良心——索爾仁尼琴傳》這本書,就像一部宏大的交響樂,時而激昂,時而低沉,卻始終貫穿著一股不滅的鏇律——那就是對真理的追求和對自由的渴望。我特彆喜歡作者在描述索爾仁尼琴創作經曆時的筆觸,那種將個人經曆與時代命運緊密相連的敘述方式,讓人對他的作品以及他所處的時代有瞭更深的理解。書中的許多段落,都讓我感同身受,仿佛我親身經曆瞭那個特殊的曆史時期,目睹瞭索爾仁尼琴如何在逆境中成長,如何在絕望中尋找希望。我常常會在閱讀中停下來,思考他所經曆的一切,以及他留給我們的啓示。這本書不僅僅是關於一個作傢的人生,更是關於一個民族的記憶,關於人類在睏境中不屈的精神。它讓我認識到,即使身處黑暗,隻要心中有光,就能照亮前行的道路。

評分

拿到《俄羅斯的良心——索爾仁尼琴傳》時,我腦海中浮現的是那些被冰雪覆蓋的西伯利亞荒原,以及那些在苦難中堅持下來的靈魂。這本書並沒有讓我失望,它用一種非常細膩和史詩般的筆觸,描繪瞭索爾仁尼琴跌宕起伏的一生。我印象最深刻的是他被囚禁在集中營的日子,作者並沒有迴避那些殘酷的細節,但更側重於描寫索爾仁尼琴在極端環境下如何保持精神的獨立和對文學的熱愛。那些在絕境中孕育齣的思想火花,那些對抗體製的堅定信念,讀來讓人熱血沸騰,也讓人心生敬意。我尤其欣賞作者在敘事上的技巧,將宏大的曆史背景與人物細膩的情感變化巧妙地融閤在一起,使得整本書既有曆史的厚重感,又不失人性的溫度。每次翻開這本書,我都能從中汲取到一種不屈的力量,仿佛索爾仁尼琴本人就站在我麵前,用他那飽經風霜的眼睛看著我,講述著他那不平凡的故事。

評分

買瞭好多書,還有本流放的靈魂,到時候一起看。

評分

物品完好無損,發貨速度很快。

評分

物流非常快給力,包裝也很好,滿意!

評分

很有價值的一本書

評分

很不錯的書,價格也不高,物流很快。

評分

彆人代收,說還可以,怕沒瞭,先收瞭,至於什麼時候看,那真不好說瞭,要不是說快沒瞭,一時半會兒還真買不到他頭上。

評分

這本索爾仁尼琴傳對俄羅斯的良心的解讀值得一讀。

評分

很好看的書,物美價廉。好評~

評分

諾奬得主。良心。包裝精美。喜歡

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有