★蔣方舟(作傢)/張悅然(作傢)/陳坤(演員)/袁泉(演員)/孟京輝(導演)/史航(編劇)/柏邦妮(編劇)特彆聯名推薦,讀者重讀莎士比亞,感受經典名著的魅力。
★“莎士比亞是所有大師的老師,是整個西方文學坐標的原點,是唯*任何贊美都不為過的作傢。”——蔣方舟
★知名書籍裝幀設計師馬仕睿操刀設計,為中國讀者呈現經典與時尚感並存的“高顔值”莎翁作品集。
★新時代讀本,僅精選十部,公認威望譯本,隻讀中文經典譯本:大多數《莎士比亞全集》是擺在書架上作裝飾的,也很少有讀能讀懂莎翁原著中晦澀難懂的中世紀英語。因此全集和中英對照版並非初次接觸莎翁作品的讀者必選。「未讀」本次挑選代錶莎士比亞的十部劇作,在公認的硃生豪譯本基礎上精心編校,為讀者呈現極具價值的新時代中文讀本。
★莎翁原劇與當代全球一綫作傢改寫小說對照閱讀,感受經典的永恒魅力:為紀念莎翁逝世400周年,英國著名的霍加斯齣版社(弗吉尼亞·伍爾芙創立)邀請全球七位優秀小說傢聯手改寫莎翁名劇,簡體中文版由企鵝蘭登(北亞)與「未讀」聯手推齣,首部作品《時間之間》已重磅登陸。這七部經典劇作均已收錄在莎翁經典劇作集中,同步齣版。
同係列書推薦:
在莎士比亞去世400年後,他的作品流傳之廣、影響之深是所有其他經典作傢中無人可比的。他創造的英語詞匯、經典名言,改寫整個世界文學史的同時,也影響瞭數個世代的億萬讀者。
《暴風雨》被認為是莎士比亞最後一部獨自完成的戲劇具備悲喜劇的特徵,因此被歸類為“傳奇劇”。劇情講述的是米蘭公爵普洛斯彼羅由於閉門讀書不理國事而被弟弟篡權,和繈褓中的女兒一起被放逐海上。因得到好心大臣貢柴羅的幫助,他們僥幸存活,流落到一座荒島。普洛斯彼羅依靠書中學得的強大魔法,解救瞭島上受苦的精靈,並藉助精靈的力量呼風喚雨,引仇人前來,令他們悔悟、認錯。最後,普洛斯彼羅以博大的胸懷寬恕瞭仇敵,還為女兒找到瞭意中人,大傢離開海島迴歸米蘭。
莎士比亞(1564~1616),文藝復興時期的英國詩人、劇作傢、演員,英語世界中偉大的作傢,世界文學史上首屈一指的劇作傢,被英國奉為“國民詩人”。他流傳下來的作品包括37部劇作、154首十四行詩、兩首長敘事詩和其他一些文章。大部分作品創作於1589~1613年間,早期劇作主要是喜劇(《馴悍記》《仲夏夜之夢》《威尼斯商人》)和曆史劇,後期轉嚮悲劇創作,“四大悲劇”(《哈姆萊特》《奧瑟羅》《李爾王》《麥剋白》)被公認為英語文學中重要的作品。在生命的末後階段,他的創作主要是悲喜劇/傳奇劇(《鼕天的故事》《暴風雨》),並與其他劇作傢閤作創作。在莎士比亞去世400年後的今天,他的劇作仍然極受歡迎,被錶演團體重復改編,為學術機構反復研究,作品也被全世界所有主要文字譯介,啓發和影響瞭文學藝術各領域的眾多名人:他的詩作影響瞭柯爾律治和丁尼生;劇作影響瞭狄更斯、哈代、福剋納和梅爾維爾的小說創作;他甚至影響瞭浪漫主義和前拉斐爾派的繪畫與弗洛伊德的精神分析理論;他對英語的使用奠定瞭現代英語的基礎,他的作品為現代英語貢獻瞭超過2000個詞匯,《英語大辭典》中對他作品的引用遠遠多於其他所有作傢。
2016年4月23日“世界閱讀日”,也是莎翁辭世400周年紀念日,英國為此在莎翁故鄉埃文河畔斯特拉特福舉行瞭盛大的紀念活動,包括英國王儲查爾斯王子、美國總統奧巴馬均齣席活動,顯示瞭莎士比亞對於世界文化的廣泛魅力和強大影響力。自20世紀初被譯介到中國之後,一百多年來,莎士比亞作品受到中國讀者的喜愛,他也被尊稱為“莎翁”。2016年,英國霍加斯齣版社(弗吉尼亞·伍爾芙創立)邀請全球七位優秀小說傢聯手改寫莎翁名劇,中文簡體版將由企鵝蘭登(北亞)與「未讀」聯手陸續推齣,為中國讀者進一步瞭解莎翁及其作品創造瞭新的契機。
譯者:硃生豪(1912~1944),著名翻譯傢,浙江嘉興人,生前以一己之力翻譯莎士比亞戲劇31部,譯文質量與藝術價值為海內外莎士比亞研究者和讀者所公認,是流傳極廣的中文譯本。
米蘭達 親愛的父親,假如你曾經用你的法術使狂暴的海水興起這場風浪,請你使它平息瞭吧!天空似乎要倒下發臭的瀝青來,但海水騰湧到天的臉上,把火焰澆熄瞭。唉!我瞧著那些受難的人們,我也和他們同樣受難:這樣一隻壯麗的船,裏麵一定載著好些尊貴的人,一下子便撞得粉碎!啊,那呼號的聲音一直打進我的心坎。可憐的人們,他們死瞭!要是我是一個有權力的神,我一定要叫海沉進地中,不讓它把這隻好船和它所載著的人們一起這樣吞沒瞭。
普洛斯彼羅 安靜些,不要驚駭!告訴你那仁慈的心,一點災禍都不會發生。
米蘭達 唉,不幸的日子!
普洛斯彼羅 不要緊的。凡我所做的事,無非是為你打算,我的寶貝!我的女兒!你不知道你是什麼人,也不知道我從什麼地方來:你也不會想到我是一個比普洛斯彼羅—一所十分寒磣的洞窟的主人,你的微賤的父親—更齣色的人物。
米蘭達 我從來不曾想到要知道得更多一些。
普洛斯彼羅 現在是我該更詳細地告訴你一些事情的時候瞭。幫我把我的法衣脫去。好,[ 放下法衣] 躺在那裏吧,我的法術!—揩乾你的眼睛,安心吧!這場淒慘的沉舟的景象,使你的同情心如此激動,我曾經藉著我的法術的力量非常妥善地預先安排好:你聽見他們呼號,看見他們沉沒,但這船裏沒有一個人會送命,即使隨便什麼人的一根頭發也不會損失。坐下來,你必須知道得更詳細一些。
米蘭達 你總是剛要開始告訴我我是什麼人,便突然住瞭口,對於我徒然探問的迴答,隻是一句“且慢,時機還沒有到。”
普洛斯彼羅 現在時機已經到瞭,就在這一分鍾它要叫你撐開你的耳朵。乖乖地聽著吧。你能不能記得在我們來到這裏之前的時候?我想你不會記得,因為那時你還不過三歲。
米蘭達 我當然記得,父親。
普洛斯彼羅 你怎麼會記得?什麼房屋?或是什麼人?把留在你腦中的隨便什麼印象告訴我吧。
米蘭達 那是很遙遠的事瞭,它不像是記憶所證明的事實,倒更像是一個夢。不是曾經有四五個婦人服侍過我嗎?
普洛斯彼羅 是的,而且還不止此數呢,米蘭達,但是這怎麼會留在你的腦中呢?你在過去時光的幽暗深淵裏,還看不看得見其餘的影子?要是你記得在你來這裏以前的情形,也許你也能記得你為何會到這裏來。
米蘭達 但是我不記得瞭。
普洛斯彼羅 十二年之前,米蘭達,十二年之前,你的父親是米蘭的公爵,並且是一個有權有勢的國君。
米蘭達 父親,你不是我的父親嗎?
普洛斯彼羅 你的母親是一位賢德的婦人,她說你是我的女兒;你的父親是米蘭的公爵,他唯*的嗣息就是你,一位堂堂的郡主。
米蘭達 天啊!我們是遭到瞭什麼樣的奸謀纔離開那裏的呢?還是那算是幸事一樁?
普洛斯彼羅 都是,都是,我的孩兒。如你所說的,因為遭到瞭奸謀,我們纔離開瞭那裏,因為幸運,我們纔漂流到此。
米蘭達 唉!想到我給你的種種勞心焦慮,真使我心裏難過得很,隻是我記不得瞭—請再講下去吧。
普洛斯彼羅 我的弟弟,就是你的叔父,名叫安東尼奧。聽好, 世上真有這樣奸惡的兄弟!除瞭你之外,他就是我在世上最愛的人瞭;我把國事都托付他管理。那時候米蘭在列邦中稱雄,普洛斯彼羅也是最齣名的公爵,威名遠播,在學問藝術上更是一時無雙。我因為專心研究,便把政治放到我弟弟的肩上,對於自己的國事不聞不問,隻管沉溺在魔法的研究中。你那壞心腸的叔父——你在不在聽我說?
米蘭達 我在聚精會神地聽著,父親。
普洛斯彼羅 學會瞭怎樣接受或駁斥臣民的訴願,誰應當拔擢,誰因為升遷太快而應當貶抑,把我手下的人重新封敘,遷調的遷調,改用的改用;大權在握,使國中所有的人心都要聽從他的喜惡。他簡直成為一株常春藤,掩蔽瞭我參天的巨乾,而吸收去我的精華。——你不在聽嗎?
米蘭達 啊,好父親!我在聽著。
普洛斯彼羅 聽好。我這樣遺棄瞭俗務,在幽居生活中修養我的德性;除瞭生活過於孤寂之外,我這門學問真可說勝過世上所稱道的一切事業;誰知這卻引起瞭我那惡弟的毒心。我給予他無限大的信托,正像善良的父母産齣刁頑的兒女來一樣,得到的酬報隻是他同樣無限大的欺詐。他這樣做瞭一國之主,不但握有我的歲入的財源,更僭用我的權力從事搜颳。像一個說謊的人自己相信自己的欺騙一樣,他儼然以為自己便是一個不摺不扣的公爵。處於代理者的位置上,他用一切的威權鋪張著外錶上的莊嚴:他的野心於是逐漸旺盛起來……
初讀“最美莎翁經典劇作集·暴風雨”的震撼與沉思 捧起這本《最美莎翁經典劇作集·暴風雨》,我內心湧動的是一種期待,一種對於古老而永恒的智慧的探尋。莎士比亞,這個名字本身就承載著無數故事和情感的重量,而《暴風雨》更是其中一顆璀璨的明珠。初翻開書頁,濃鬱的墨香撲麵而來,仿佛穿越瞭時空的阻隔,觸碰到瞭那個遙遠的時代。精美的裝幀,考究的字體,都預示著這是一次沉浸式的閱讀體驗。我期待著在文字的海洋中,與普洛斯彼羅一同經曆魔法的奇幻,感受他的復仇與寬恕;與米蘭達一同體驗初戀的懵懂與純真;與愛麗兒一同翱翔於自由的天際;與卡利班一同掙紮於奴役與解放的泥沼。這不僅僅是一部戲劇,更是一麵映照人性的棱鏡,摺射齣愛、恨、權謀、救贖等復雜而深刻的主題。我好奇,在現代社會的語境下,這部古老的作品會帶來怎樣的共鳴?那些關於權力、關於自然、關於人類命運的探討,是否依然能夠觸動我們內心最柔軟的地方?我準備好瞭,以一顆開放的心,迎接這場由莎士比亞編織的,關於風暴與平靜,關於失去與找迴的,心靈的旅程。
評分跨越時空的共鳴:《暴風雨》中蘊含的永恒人性議題 《最美莎翁經典劇作集·暴風雨》並非僅僅是一部講述魔法和復仇的戲劇,更是一部深刻探討人性與命運的宏大史詩。普洛斯彼羅的經曆,讓我看到瞭權力如何腐蝕人心,但我也看到瞭他最終選擇寬恕,這是一種超越個人恩怨的偉大情懷。他用魔法編織的網,既是束縛,也是救贖。米蘭達與費迪南的愛情,純潔而熱烈,仿佛是暴風雨後初升的彩虹,象徵著希望與新生。他們的愛情,在那個充滿算計與背叛的世界裏,顯得尤為珍貴。而那些被捲入風暴的各色人物,如安東尼奧的野心,塞巴斯蒂安的陰謀,卡利班的掙紮,都展現瞭人性的不同側麵。莎士比亞通過這部劇,巧妙地揭示瞭權力、欲望、階級、自由等永恒的議題,這些議題在今天依然具有強烈的現實意義。閱讀這部劇,我不僅是在欣賞一個精彩的故事,更是在進行一次關於人生、關於社會、關於我們自身存在的深度反思。它讓我思考,在人生的風暴中,我們應該如何選擇,如何堅持,如何最終找到內心的平靜。
評分“暴風雨”:一場關於人生起落與情感糾葛的宏大敘事 當我開始深入閱讀《最美莎翁經典劇作集·暴風雨》時,我立刻被捲入瞭一個復雜而引人入勝的故事漩渦。普洛斯彼羅,這位被流放的米蘭公爵,憑藉他的魔法,操控著命運的齒輪,也操控著人心。他身上的智慧與隱忍,他的復仇計劃中蘊含的復雜情感,都讓我深思。而他的女兒米蘭達,她的純真與善良,她對愛情的嚮往,則像是風暴中的一縷陽光,溫暖而耀眼。書中對於人性的刻畫是如此細膩,無論是高貴的王子,還是卑賤的奴隸,他們身上都展現齣各自的優點與缺點,人性的光輝與陰暗在此交織,構成瞭一幅生動而真實的畫捲。我尤其被劇中人物之間的情感碰撞所吸引,愛情的萌動、親情的羈絆、友誼的考驗、背叛的痛苦,這些情感交織在一起,如同暴風雨般席捲著人物的命運。莎士比亞對於語言的運用更是爐火純青,詩意的比喻,精妙的對白,都讓整個故事充滿瞭藝術的魅力。每一次閱讀,都仿佛是在品味一壇陳年的老酒,越品越有味道,越品越能體味到其中的深邃含義。
評分“暴風雨”的啓示:關於原諒、自由與人生圓滿的深刻思考 讀完《最美莎翁經典劇作集·暴風雨》,我的內心久久不能平靜。普洛斯彼羅最終放棄瞭復仇,選擇瞭寬恕,這是一種多麼瞭不起的情感升華。他明白瞭,真正的力量並非來自報復,而是來自內心的平靜與超脫。他的魔法,最終也服務於這一目標,讓每個人都得到瞭應有的結局,無論是懲罰還是解脫。卡利班的命運,也讓我陷入沉思。他渴望自由,卻又被奴役所睏,他身上展現的是一種原始的生命力,一種對掌控自己命運的樸素願望。而當他最終被從束縛中解放齣來時,他是否真的獲得瞭真正的自由?這個問題,留給讀者自行體會。米蘭達與費迪南的愛情,更是象徵著一種純粹的美好,它在黑暗中綻放,給所有人都帶來瞭希望。這部劇作,最終指嚮的是一種人生的圓滿,一種從混亂到和諧,從痛苦到釋然的轉變。它告訴我們,即使經曆再大的風暴,也總會有撥雲見日的一天,隻要我們心懷寬恕,追求真理,最終都能找到屬於自己的那片寜靜海。
評分文本的魅力與翻譯的藝術:在《暴風雨》中感受文字的力量 手握《最美莎翁經典劇作集·暴風雨》,我最直觀的感受便是文本本身的魅力。莎士比亞的語言,即便經過翻譯,依然能夠感受到其原有的磅礴氣勢與精妙之處。每一句颱詞,都仿佛經過精雕細琢,蘊含著深厚的意蘊。在閱讀過程中,我尤其留意翻譯的質量。一個好的翻譯,不僅能準確傳達原文的意思,更能捕捉到原文的情感和韻味,讓讀者在閱讀時,能夠感受到一種跨越語言的共鳴。這部劇作集中對魔法的描繪,對自然景色的渲染,以及人物內心情感的抒發,都通過文字得到瞭生動的展現。我時常會停下來,反復品味那些優美的詩句,感受其中蘊含的節奏與音樂性。這不僅僅是一次對故事的瞭解,更是一次對語言藝術的欣賞。它讓我意識到,文字的力量是如此強大,能夠穿越時空,觸動人心。這部劇作集,無疑是一次將經典之作以最美的形式呈現給讀者的嘗試,是對莎士比亞文學遺産的緻敬。
評分莎翁經典,買來看看,看著挺精美的
評分領瞭券很劃算,物流神速。書還沒來得及看,隻是簽收檢查瞭下數量。等看完其他幾本就去看這一套。
評分還沒開始看,但是書的翻譯和印刷質量都不錯,還會再下單。
評分一直在京東買買買!書很好!
評分很期待內容,應該挺可以的
評分哦可
評分好.......
評分喜歡
評分很喜歡
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有