中外文化交流史

中外文化交流史 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

馬樹德 編
圖書標籤:
  • 文化交流史
  • 中外文化
  • 曆史
  • 文化傳播
  • 文明互鑒
  • 文化研究
  • 曆史學
  • 中國文化
  • 外國文化
  • 交流互鑒
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 微博圖書旗艦店
齣版社: 北京語言大學
ISBN:9787561908846
商品編碼:11982447633
開本:32
齣版時間:2000-12-01

具體描述

基本信息

  • 商品名稱:中外文化交流史
  • 作者:編者:馬樹德
  • 定價:32
  • 齣版社:北京語言大學
  • ISBN號:9787561908846

其他參考信息(以實物為準)

  • 齣版時間:2000-12-01
  • 印刷時間:2015-09-01
  • 版次:1
  • 印次:8
  • 開本:32開
  • 包裝:平裝
  • 頁數:331
  • 字數:268韆字

編輯推薦語

世界各國的文化,都是在相互的交流與交融中發展起來的,中國文化自然也不例外。幾韆年來,中外文化相激相蕩,既給中國文化注入瞭無限的生機與活力,也使整個世界的文化氣象萬韆、多姿多彩。 馬樹德編著的《中外文化交流史》,作為文化知識課教材,是為外國留學生中國語言文化專業教學之需編寫的。這門課程的教學目的,就是要使學生瞭解中外文化交流的悠久曆史,進而認識文化交流對一個民族、一個**文化發展的重要性和必要性。為外國留學生開設這樣一門課程,編寫這樣一本教材,在對外漢語教學史上還是**次。

目錄

前言
概說
一、華夏民族古代文化的外傳
二、佛教的傳入與儒學的傳齣
三、明末清初的“西學東漸”與“東學西傳”
四、近代西方文化的輸人及其影響
五、漢學傢和留學生——中外文化交流的主力軍
六、文化在彼此的交流與交融中發展
**編 中國與亞洲**之間的文化交流
**章 中印文化交流
**節 中國蠶絲和中國紙輸入印度
第二節 漢代:印度佛教傳入中國
第三節 隨佛教進入中國的印度文化
第四節 唐代及其後的中印交通
第二章 中朝文化交流
**節 秦漢時期的中國與古朝鮮
第二節 魏晉南北朝隋唐時期:中國與高句麗、百濟和新羅
第三節 五代至宋元:中國與高麗
第四節 明清之際:中國與李朝
第三章 中日文化交流
**節 公元前3世紀至公元6世紀
——中國文化輸入日本
第二節 公元6世紀至9世紀
——中日文化交流的**次高潮
第三節 公元10世紀至14世紀
——以僧侶往來為主的中日文化交流
第四節 14世紀至19世紀
——多變中的中日文化交流
第五節 近代——以嚮日本學習為主的中日文化交流
第四章 中越文化交流
**節 中國與越南的曆史關係
第二節 郡縣時期漢文化在越南的傳播
第三節 獨立時期:越南的王朝*迭及其意識形態
第四節 獨立時期:中越間廣泛而深入的文化交流
第五節 獨立時期:漢文化對越南文化的影響
第五章 中國與緬泰柬老諸國間的文化交流
海上絲綢之路
鄭和下西洋
**節 中緬文化交流
一、秦漢魏晉南北朝時期:中國與撣國
二、唐代:中國與驃國
三、宋代:中國與蒲甘
四、元代:中國與緬國
五、明清之際:中國與緬甸
第二節 中泰文化交流
一、由海上絲綢之路連接起來的中國與泰國
二、中泰文化交流的方方麵麵
第三節 中柬文化交流
第四節 中老文化交流
第二編 中國與歐洲**之間的文化交流
**章 中西文化交流的曆史迴顧
**節 絲綢之路通大秦
第二節 濛古西徵與東西方文化交匯
第三節 明清之際傳入中國的西方文化
第二章 中意文化交流
**節 馬可·波羅和《馬可·波羅遊記》
第二節 利瑪竇和他在中國的傳教活動
第三章 中法文化交流
**節 13世紀:*初的接觸
第二節 17至18世紀:交流與反響
一、金尼閣入華傳教
二、法國傳教士在華的學術活動
三、中國文化在法國引起的反響
第三節 19至20世紀:相互認識與相互影響
一、認識法國
二、法國革命與中國
三、中國人留學法國與法國人在中國辦學堂
四、法國文學在中國和法國的漢學研究
第四章 中德文化交流
**節 湯若望與中國
第二節 萊布尼茨和《中國近事》
第三節 留學德國的中國精英
第四節 漢學研究在德國
第五章 中英文化交流
**節 馬禮遜與新一輪的“西學東漸”
第二節 傅蘭雅的中國情結
第三節 集傳教士、學者、政客於一身的李提摩太
第四節 李約瑟和他的《中國科學技術史》
第六章 中俄文化交流
**節 《尼布楚條約》簽訂之後的中俄貿易關係
第二節 中俄《恰剋圖條約》的簽訂及其影響
第三節 19世紀至20世紀初的中俄文學之交
第三編 中國與美洲、非洲和阿拉伯世界的文化交流
**章 中美文化交流
**節 傳教士:為中關之間的文化交流架設橋梁
第二節 丁韙良與洋務時期的中國翻譯事業
第三節 林樂知:旁觀者清
第四節 留學美國:踏著容閎的足跡
第二章 中國與拉丁美洲的曆史文化聯係
**節 海上的“香料之路”與“絲綢之路”
第二節 社會文化經濟生活中的相互影響
第三章 中國與非洲的曆史文化聯係
**節 漢唐宋元時期:交往與交流
第二節 明清之際:中國人筆下的非洲
第四章 中國與阿拉伯世界的曆史文化聯係
**節 曆史迴顧:中國與大食
第二節 阿拉伯文化在中國
主要參考書目
後記


《華夏文明脈絡:一捲絲路風雲與異域迴響》 這是一部宏大的敘事史詩,它不聚焦於枯燥的政治事件或抽象的理論模型,而是將目光投嚮瞭塑造我們今日世界的無數細微互動、思想碰撞和文化交融。我們將跟隨曆史的長河,穿越韆載光陰,從古代中國那片古老而神秘的土地齣發,踏上一條充滿未知與奇遇的旅程,去探索那些看似遙遠,實則與我們的根脈緊密相連的故事。 本書並非簡單羅列年代和人物,而是試圖描繪齣一幅流動的畫捲,展現人類文明如何在看似隔絕的世界中,通過勇氣、好奇與智慧,編織齣超越地域和種族的聯係。我們將深入探尋那些隱藏在浩瀚史料背後的生動細節,重現那些在東西方文明交匯處,為改變世界軌跡而發生的真實瞬間。 第一部分:東方古國的脈動與遠方的呼喚 故事的開端,我們將迴溯至那個被譽為“黃金時代”的中國。在春鞦戰國時期,百傢爭鳴的思潮激蕩,哲學、政治、藝術在這片土地上孕育齣獨樹一幟的璀璨光芒。孔子的仁愛與禮製,老子的道法自然,法傢的治國理念,墨子的兼愛非攻,這些思想的種子,不僅在中華大地上紮根,更在不經意間,通過絲綢之路的早期雛形,嚮著遠方播撒。我們不僅會看到統治者的雄心壯誌,更會關注那些默默無聞的商人、使者、僧侶,是他們用腳步丈量著廣袤的大地,用汗水澆灌著文明的萌芽。 我們將聚焦於漢武帝時期那場意義深遠的“張騫齣使西域”。這並非一次簡單的軍事行動,而是東西方文明間的一次大膽試探,一次對未知世界的渴望。張騫的足跡,不僅帶迴瞭關於大宛、康居、大月氏等國的珍貴信息,更重要的是,他為一條連接亞歐大陸的貿易通道——絲綢之路,開啓瞭真正的曆史篇章。本書將細緻描繪這條漫漫古道的艱辛與繁榮。從長安城的車水馬龍,到玉門關外的駝鈴聲聲;從河西走廊的綠洲,到帕米爾高原的風雪;再到撒馬爾罕的繁華集市,以及安提阿的港口碼頭,我們將跟隨那些滿載絲綢、瓷器、茶葉、香料的商隊,感受每一次物資交換背後蘊含的文化信息。 我們還會深入挖掘絲綢之路上的“文化播種者”。那些遠渡重洋的佛教僧侶,如竺法護、鳩摩羅什,他們不僅帶去瞭佛陀的教義,更帶來瞭印度的哲學思想、藝術風格和天文曆法。他們的翻譯著作,如《法華經》、《阿彌陀經》,不僅是宗教經典的傳播,更是對中國語言、文學和思想體係的一次深刻影響。我們將看到,佛教如何在中國士人階層中傳播,如何與中國本土的儒傢、道傢思想相互激蕩,最終形成瞭具有中國特色的佛教文化。 不僅僅是佛教,來自西亞和中亞的音樂、舞蹈、雜技,也在漢唐盛世的長安城中找到瞭知音。鬍鏇舞的奔放,西域樂器的悠揚,都在宮廷和市井中激蕩迴響,豐富瞭中華文化的錶現形式。同樣,中國的造紙術、印刷術、指南針、火藥等偉大發明,也通過絲綢之路,一步步走嚮西方,開啓瞭歐洲的文藝復興與科學革命的序幕。本書將重點呈現這些關鍵技術傳播的路徑和帶來的深遠影響,展現中國智慧如何點亮瞭世界文明的進程。 第二部分:海上的絲綢之路與近鄰的交流 除瞭陸路上的絲綢之路,本書還將目光投嚮波瀾壯闊的海洋。從秦漢時期的海上貿易萌芽,到宋元時期高度發達的海上絲綢之路,這條連接中國與東南亞、南亞、中東乃至非洲東海岸的海上動脈,同樣扮演著不可或缺的文化交流角色。我們將看到,泉州、廣州、明州(寜波)等港口城市如何成為世界級的貿易中心,吸引著來自印度、阿拉伯、波斯、東南亞的商人、學者和工匠。 本書會重點探討海上絲綢之路在傳播中國文化方麵所扮演的角色。中國的瓷器、絲綢、茶葉,不僅是商品,更是中國生活方式和審美情趣的載體,它們被帶到世界的每一個角落,成為當地貴族和民眾追捧的珍品。同時,南洋的海産品、香料,波斯的玻璃器皿,阿拉伯的珠寶,印度的棉布,也通過這條航綫源源不斷地湧入中國,豐富瞭中國人民的物質生活,也悄然改變著中國的飲食、服飾和生活習慣。 更重要的是,海上絲綢之路也成為瞭思想和宗教傳播的重要通道。伊斯蘭教如何隨著阿拉伯商人的到來,在中國沿海地區逐漸傳播,並形成瞭獨具特色的伊斯蘭中國化社區;基督教的聶斯托利派如何在中國唐朝留下痕跡,並在元朝得到一定程度的發展;印度教和佛教的傳播,又如何與中國的民間信仰相互融閤。本書將深入剖析這些宗教在傳播過程中的本土化策略,以及它們在中國社會留下的印記。 此外,本書還將詳細闡述中國在航海技術、造船技術等方麵的進步,如何推動瞭海上絲綢之路的發展,以及這些技術如何被沿綫國傢吸收和藉鑒,共同推動瞭人類航海事業的進步。我們將看到,中國的羅盤、水密隔艙技術、先進的帆船設計,是如何讓遠洋航行變得更加安全和可行,極大地拓展瞭人類的活動範圍。 第三部分:近代的潮汐與文明的碰撞 隨著地理大發現和新航路的開闢,世界格局發生瞭深刻的變化。本書的第三部分,我們將把目光聚焦於近代以來,中國與世界其他文明之間更加頻繁而復雜的互動。我們不再僅僅是輸送者,也開始成為學習者和被影響者。 本書將詳細描繪傳教士群體在中國近代史上的獨特地位。他們不僅帶來瞭西方的宗教信仰,更帶來瞭先進的科學技術、醫學知識、教育理念和政治思想。利瑪竇、湯若望、南懷仁等傳教士,他們在天文、數學、地理、物理等領域的貢獻,極大地推動瞭中國科學的發展。他們翻譯西方著作,編寫中文教材,創辦學校,為中國近代教育的啓濛做齣瞭不可磨滅的貢獻。本書將深入探討這些西方知識如何在中國落地生根,又如何與中國本土的知識體係發生碰撞與融閤。 同時,本書也將審視西方殖民主義對中國文化帶來的衝擊和挑戰。鴉片戰爭的炮聲,不僅打開瞭中國的國門,更帶來瞭西方資本主義的生産方式、社會製度和價值觀念。中國社會在這一時期經曆瞭前所未有的動蕩和變革。本書將客觀分析西方文明在這一時期對中國社會各個層麵帶來的影響,包括但不限於:西方法律製度的引入、西方教育模式的模仿、西方文學藝術的傳播、以及西方政治思潮的湧入。 我們還會關注中國在近代積極尋求變革的努力。從洋務運動的學習西方技術,到戊戌變法的製度改革,再到辛亥革命的推翻帝製,這些曆史進程無不體現瞭中國主動吸收外來文明,並試圖將其融入自身發展道路的艱難探索。本書將深入分析在這一過程中,中國知識分子如何在中西文明之間尋找平衡,如何進行批判性地吸收,以及如何構建具有中國特色的現代化道路。 第四部分:當代的迴響與未來的展望 進入21世紀,隨著全球化的深入推進,中國與世界的聯係比以往任何時候都更加緊密。本書的第四部分,我們將審視當代中國文化交流的新特點、新趨勢和新挑戰。 我們將看到,中國在經濟發展的同時,也日益重視自身文化的對外傳播。從“孔子學院”的設立,到中國電影、音樂、文學在國際舞颱上的嶄 दिसून;從中國傳統節日的全球化,到中國美食的流行;從中國科技創新在全球的影響力,到中國在國際組織中扮演的日益重要的角色,都錶明中國正以更加開放、自信的姿態走嚮世界。 本書也將探討在新媒體時代,文化交流的方式和渠道發生瞭怎樣的變化。互聯網、社交媒體、短視頻平颱,為跨文化交流提供瞭前所未有的便捷,但也帶來瞭信息碎片化、文化誤讀等新的挑戰。我們將分析中國如何在全球信息流中構建自身的話語權,如何有效地嚮世界講述中國故事。 最後,本書將對未來的文化交流進行展望。在日益多元化和復雜化的世界格局中,如何構建更加平等、包容、互鑒的文化交流新範式?如何在全球性挑戰麵前,通過文化交流凝聚共識,促進閤作?本書將提齣一係列發人深省的思考,鼓勵讀者從更廣闊的視角,理解和參與到構建人類命運共同體的偉大進程中。 《華夏文明脈絡:一捲絲路風雲與異域迴響》並非一部終結性的著作,而是一次開放性的邀請。它邀請您一同踏上這場跨越時空的文明探索之旅,去感受那些古老而鮮活的故事,去理解那些看似遙遠卻息息相關的聯係,最終,去認識那個在無數次碰撞與融閤中,不斷演進、生生不息的偉大文明——華夏文明,以及它在世界文明圖譜中,所留下的獨特而深刻的印記。

用戶評價

評分

這本《中外文化交流史》給我帶來的震撼,遠非我最初購書時所能預想。我原以為這不過是一本按時間順序梳理史實的教科書,沒想到它卻是一幅波瀾壯闊的畫捲,將中國文明與世界文明之間那錯綜復雜、韆絲萬縷的聯係,描繪得淋灕盡緻。從絲綢之路上的駝鈴聲聲,到佛教東漸的文化衝擊,再到近代西方思想的湧入與碰撞,作者以宏大的視角,細緻入微的筆觸,展現瞭中華文明如何在與其他文明的互動中,不斷吸納、融閤、創新,最終形成瞭今天我們所熟知的多元而獨特的文化麵貌。書中對具體交流事件的敘述,不僅僅是簡單的事件羅列,更深入地挖掘瞭背後的動因、過程中的麯摺以及産生的影響,使得每一次文化元素的傳遞,都充滿瞭故事性和感染力。我尤其被書中關於唐朝與印度、波斯等地的文化交流章節所吸引,那份開放包容的精神,以及由此催生的輝煌文明,讓我對中華民族的曆史有瞭更深層次的敬畏。讀完這本書,我感覺自己仿佛穿越瞭韆年,親身參與瞭那一場場跨越時空的文化盛宴,對“文化”二字有瞭全新的理解。

評分

坦白說,我對曆史類書籍的要求一嚮很高,往往很難找到能夠真正打動我的作品。《中外文化交流史》則是一個驚喜,它用一種前所未有的深度和廣度,揭示瞭中國文明與世界文明之間那種此消彼長、相互激蕩的宏偉圖景。這本書的價值,並不僅僅在於它梳理瞭多少史實,更在於它提供瞭一種理解文化互動的獨特框架。作者並沒有簡單地將中外文化交流看作是一種單嚮的“輸齣”或“輸入”,而是著重展現瞭雙方在互動中,如何相互影響、相互塑造,甚至在某些方麵,中國文化也被外來文化所深刻改變。這種辯證的視角,讓我對“文化”的本質有瞭更深刻的認識。書中對於具體案例的分析,比如馬可·波羅東遊的故事,或者茶葉、瓷器在西方的傳播,都被賦予瞭更深遠的意義,不再是簡單的旅行見聞或貿易記錄,而是成為瞭文明交融的生動注腳。我從中看到的,是人類文明發展過程中,那種永不停止的探索、學習與創造的精神。

評分

我一直認為,理解一個國傢,必須理解它的文化,而理解一個民族的文化,則離不開對它與其他文明交流融閤過程的探究。《中外文化交流史》正是這樣一本極具啓發性的著作。它以一種非常史詩般的敘事風格,將中國與世界文明的互動,描繪成一幅宏大的曆史畫捲。我尤其喜歡作者在梳理史實之餘,對那些文化交流背後的人物和情感的刻畫。那些遠渡重洋的僧侶,那些懷揣夢想的商旅,那些將異域藝術帶迴故土的工匠,他們的故事,充滿瞭傳奇色彩,也讓我感受到瞭文化交流的艱辛與偉大。書中對不同時期、不同地域的文化交流案例,都有著詳盡的論述,從佛教的傳入與本土化,到希臘羅馬藝術對中國佛教造像的影響,再到近代西學東漸帶來的思想解放,每一個章節都讓我受益匪淺。它讓我意識到,中華文明並非孤立發展,而是在與世界文明的互動中,纔得以不斷豐富和發展。

評分

當我翻開《中外文化交流史》的那一刻,我便被深深吸引。作者並沒有拘泥於枯燥的年代和事件,而是用一種充滿智慧和洞察力的筆觸,為我們描繪瞭一幅波瀾壯闊的中外文化交流圖景。我最欣賞的是書中對文化交流“雙嚮性”的強調。它不僅僅展現瞭中國文明如何影響世界,更深入地探討瞭外來文化如何在中國落地生根,並最終與中國本土文化融為一體,甚至催生齣新的文化形態。書中對一些具體文化元素的傳播,比如造紙術、指南針、火藥的西傳,以及佛教、伊斯蘭教、基督教在中國的傳播,都進行瞭細緻入微的分析,讓我看到瞭文化傳播過程中,那些麯摺、衝突與最終的融閤。我尤其被書中關於中國音樂、繪畫、園林藝術在對外傳播過程中,所遇到的挑戰和取得的成就所吸引,這讓我看到瞭中華文化的生命力與適應性。這本書讓我對“文化”有瞭更深層次的理解,它不僅僅是靜態的遺産,更是動態的生命,在與他者的碰撞中,不斷煥發新的生機。

評分

我一直對曆史充滿瞭好奇,尤其是那些能夠觸及文明根源和發展脈絡的著作。《中外文化交流史》無疑滿足瞭我對這種宏大敘事的渴望,但它更進一步,用一種非常人性化和充滿生命力的視角,講述瞭那些塑造瞭今日世界的古老故事。書中對於不同文化在接觸過程中,無論是主動還是被動,所産生的各種摩擦、融閤與變革的描繪,都讓我印象深刻。它不僅僅是關於帝王將相、權臣政事,更多的是聚焦於那些普通人,那些藝術傢、商人、學者、僧侶,他們是如何在時代洪流中,將各自的智慧、信仰、技藝,跨越山川湖海,帶到遙遠的國度。我特彆欣賞書中對細節的挖掘,比如某個傳教士如何學習漢語,某個藝術傢如何模仿中國畫風,某個工匠如何改進瞭某種技術。這些生動的小故事,讓冰冷的史料變得鮮活起來,也讓我看到瞭文化交流背後,是無數個體努力與智慧的結晶。它讓我意識到,每一次文化的碰撞,都可能是一次偉大的啓迪,一次思想的革新,一次藝術的飛躍。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有