慕尼黑的清真寺(譯文紀實) [A MOSQUE IN MUNICH]

慕尼黑的清真寺(譯文紀實) [A MOSQUE IN MUNICH] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 伊恩·約翰遜 著,嶽韋 譯
圖書標籤:
  • 慕尼黑
  • 清真寺
  • 德國
  • 伊斯蘭教
  • 移民
  • 文化衝突
  • 宗教
  • 社會
  • 紀實文學
  • 少數族裔
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海譯文齣版社
ISBN:9787532773992
版次:1
商品編碼:12134918
包裝:平裝
叢書名: 譯文紀實
外文名稱:A MOSQUE IN MUNICH
開本:32開
齣版時間:2017-03-01
用紙:膠版紙
頁數:296
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :對紀實文學、社會熱點問題感興趣的讀者
  納粹、中情局、穆斯林兄弟會;
  普利策奬得主、《華爾街日報》前德國分社社長;
  追蹤歐洲伊斯蘭激進運動70年!

內容簡介

  慕尼黑清真寺與恐怖活動有著令人不安的聯係。
  1980年代,馬哈莫德?阿布赫利馬是清真寺的常客。不久後,他就去瞭美國,1993年,由於試圖協助炸毀世貿中心,被判入獄。
  1999年,德國警方竊聽瞭達卡贊利的傢並跟蹤瞭他在清真寺的接觸對象,其中有一位很特彆的男士,穆罕默德?阿塔。兩年後,阿塔駕駛著飛機撞進瞭世貿中心。
  在其後的數年裏,又發生瞭馬德裏和倫敦的恐怖事件,而嫌疑對象都是在歐洲齣生的第二代或第三代年輕穆斯林,這讓調查人員萬分震驚。
  對慕尼黑穆斯林的爭奪,給西方帶來瞭一種緻命的意識形態。
  伊斯蘭激進主義,是一種高度政治化的暴力的思想體係,為恐怖主義提供瞭溫床。在2001年紐約和華盛頓的恐怖襲擊中,西方直接體會瞭這種暴力。而它的曆史更為久遠,睏擾瞭世界各國好幾十年。
  1970年代和1980年代,美國曾試圖爭取穆斯林在阿富汗對抗蘇聯,著名的基地組織就是在那時誕生的。但慕尼黑清真寺還要往前推三十年,那是冷戰之初。在這裏,德國,穆斯林捲入的是一場心理戰,一場觀念之爭。
  整個西歐,穆斯林人數在1500萬到2000萬之間,是美國的四倍。
  這種人口結構的變化並沒有逃過伊斯蘭世界的眼睛。在這曆史性演變的關頭,穆兄會已經把自己的根係深深地紮進瞭西方社會。
  沒有人能說得清西方對穆兄會既迷戀又排斥的心態。著名的伊斯蘭激進主義組織就是穆斯林兄弟會,正是穆兄會,把清真寺變成瞭一個實現黨派目標的基層政治組織。而穆兄會在西方的幾乎所有活動,都起源於運作慕尼黑清真寺的那一小群人。

作者簡介

  伊恩·約翰遜(Ian Johnson),中文名張彥,普利策奬得主,曾任《華爾街日報》中國分社和德國分社社長。現為《紐約時報》《紐約客》《紐約書評》等媒體供稿。除瞭宏觀的經濟議題,長期以來,宗教信仰議題一直是伊恩?約翰遜的寫作主題,目前他一共齣版瞭三本專著:《野草》(Wild Grass , 2004),《慕尼黑的清真寺》(A Mosque in Munich ,2010)和《中國之魂》(The Souls of China ,2017)。

目錄

引子 小鎮邊緣
熱戰
第一章 東綫
第二章 突厥學傢
第三章 納粹原模
冷戰
第四章 東占部還魂
第五章 進入第三世界的鑰匙
第六章 摸索中成長
第七章 “政治妙招”:清真寺齣爐
第八章 拉馬丹博士齣場
第九章 權宜之計
第十章 小說傢講故事
第十一章 贏得清真寺
第十二章 失去控製
當代戰爭
第十三章 穆兄會大勝
第十四章 超越慕尼黑
第十五章 爭論的內涵
第十六章 1950年代的迴歸
尾聲 圓頂之下
緻謝
資料來源
注釋

前言/序言

  引子小鎮邊緣
  2003年的鼕天,倫敦。我正在一傢售賣伊斯蘭激進主義文學作品的書店內瀏覽。就是這種書店,讓倫敦贏得瞭“倫敦斯坦”的名號:層層疊疊的書籍,連篇纍牘地號召要打倒自由社會;這些書籍,在試探言論自由底綫的同時,也無意間記錄下歐洲穆斯林社群麵臨的睏境。而我,隻是一個普通的顧客。
  過道裏,我注意到一張很特彆的世界地圖。各個國傢都按穆斯林人口的比例用顔色來標識。深綠色國傢裏,穆斯林占多數;淺綠色、黃色、褐色,各代錶瞭逐級下降的穆斯林人口比例——典型的政治伊斯蘭,把宗教作為唯一標準,將世界劃為你我兩半。在地圖四周,綴飾著各地著名的清真寺——麥加大清真寺(韆韆萬萬朝覲者每年的目的地),耶路撒冷圓頂清真寺(穆罕默德登天處),神奇的伊斯坦布爾藍色清真寺,還有,慕尼黑的伊斯蘭中心。
  慕尼黑的伊斯蘭中心?有點奇怪。我以歐洲和世界其他地區的宗教為主題寫作已經有六年瞭,在德國住的時間則更長。這清真寺的名字倒是聽說過,是德國境內一個伊斯蘭小組織的總部,但似乎配不上這麼大的來頭。慕尼黑並不是伊斯蘭的中心,那個清真寺也不是德國最大的,更彆說在歐洲瞭。不過,它仍然是某些人心中傳之萬世的聖殿。正好,我計劃要去慕尼黑,就決定順道看個究竟。
  幾周後,我開車從慕尼黑市中心齣發,沿著舊大道往北,先是和通嚮新機場和未來派體育場的那條高速公路並行瞭一段,繞過這些德國引以為傲的樣闆基礎設施後,駛入瞭德國巴伐利亞首府被忽視的社區。從這裏開始,城中心讓位於郊區,然後是郊野的零落鄉鎮。最後,清真寺現身瞭,一開始不過是突齣在鬆樹頂上的細長尖塔,就像一根指嚮天國的手指。隨後,其餘部分也進入瞭視野。這是一幢卵形建築,就像一個被篷布罩著的氣象氣球——早已過時的1950年代的未來派設計。
  我找到瞭一位身材矮小瘦弱的看門人,大約六十歲左右,穿著傳統的白色長袍和涼鞋。我問他為什麼這座清真寺這麼齣名,他聳瞭聳肩,冷淡地說肯定是我搞錯瞭。我問是什麼時候建造的?他說他不知道。我又問是誰建造的,他隻是一個勁地抱歉不知。
  他的答復讓我吃驚不已。算起來,我到過歐洲的許多清真寺,每到一地,每個做禮拜的人都會無比驕傲地嚮我講述它的淵源:通常都是由移民們集資建造。但這次,是真不知道,還是忘瞭?總之,很奇怪。
  我觀察得更仔細瞭,清真寺似乎在衰敗。混凝土和瓷磚已經褪色開裂,樹木似乎在吞噬整幢建築。世界上最偉大的清真寺之一?我搞不懂到底發生瞭什麼。
  就是這個疑問,引齣瞭我的研究項目,把我帶嚮意想不到的地點,耗費瞭遠遠超過當初預計的時間。我曾以為,隻要在德國找幾個1960年代移民來穆斯林社群的人談談,很容易就能找到答案。正是當初的那批移民,部分造成瞭歐洲人口結構的巨變。我猜想,慕尼黑的伊斯蘭中心也是在那個時期齣現的。
  然而,我發現答案迴溯的年代要更為久遠——1930年代。確實,我采訪過許多德國的穆斯林,但我的大部分時間都花在美國和歐洲的檔案館。正是從那一箱箱或是無人問津或是新近解密的檔案中,那些為這個清真寺奠定思想基礎,其後又為奪取控製權而相互角力的人物和故事,纔慢慢串聯成篇。
  與通常的想象相反,這些創始者跟廣大的移民沒有什麼關係。相反,我發現有三類群體,為瞭達到既定目標而支持清真寺。一類是納粹思想傢,計劃利用伊斯蘭作為二戰期間的政治武器,隨後,這一戰略又延續到冷戰時期。另一類,主要是美國中央情報局的成員,他們以納粹的工作為基礎,希望利用伊斯蘭來對抗共産主義。第三類纔是伊斯蘭激進分子,他們把清真寺視為在西方的一個立足點。這三類人有一個共同點:他們的目標並不是建造一個做禮拜的地方,而是一個政治甚至暴力活動中心。
  首先,故事的主綫可說是耳熟能詳。1970年代和1980年代,美國曾試圖爭取穆斯林在阿富汗對抗蘇聯,著名的基地組織就是在那時誕生的。但慕尼黑清真寺的建築年代還要往前推三十年,那是冷戰的初起之時,而不是它的結束階段,兩者的根本目標也十分不同。在阿富汗這類地區,穆斯林被動員起來扛槍戰鬥。但在這裏,在德國,穆斯林捲入的是一場心理戰,一場觀念之爭。我開始認識到,在慕尼黑發生的事件是某種變化的先兆,這種變化橫跨意識形態和軍事兩個領域,影響從阿富汗直至伊拉剋。
  無論是當時還是現在,這種策略都適得其反。對慕尼黑穆斯林社群的爭奪,給西方帶來瞭一種緻命的意識形態:伊斯蘭激進主義(Islamism),這不是那種年代久遠的宗教,而是一種高度政治化的暴力的思想體係,並為恐怖主義的産生提供瞭溫床。在2001年紐約和華盛頓的恐怖襲擊中,西方直接體會瞭這種暴力。但它的曆史更為久遠,睏擾瞭世界各國好幾十年。最著名的伊斯蘭激進主義組織就是穆斯林兄弟會,正是穆兄會,把清真寺變成瞭一個實現黨派目標的基層政治組織。穆兄會在西方的幾乎所有活動,都起源於運作清真寺的那一小群人。而慕尼黑,正是穆兄會嚮西方社會擴散的灘頭陣地。
  1950年代和今天的相似之處讓人觸目驚心。雖然伊拉剋地麵戰場上的一舉一動仍然牽動著我們社會的神經,但決定勝敗的,將是這場意識形態之戰。今天的慕尼黑,就像她在半個世紀前一樣,西方社會希望能在與宿敵的纏鬥中找到與我們有相同價值觀的穆斯林盟友。慕尼黑,浮現齣一種未經深思熟慮就貿然行動的風險。
  西方國傢的政府,使這種深思熟慮的工作難以進行。一般來說,情報機構有關伊斯蘭的檔案仍是保密的;我能獲得這些故事的文件,隻能說是可遇不可求的偶然機會。在美國,由於國會的立法,纔撬開瞭中情局留存的納粹和涉嫌戰爭罪行人士的檔案;也許還得采取類似的法律行動,纔能完全搞清楚美國到底是如何應對伊斯蘭激進團體的。
  在這期間,就讓這本書來填補一些空白。寫作此書的一個原因,就是那個時代的見證人正在相繼離世。許多人收集瞭非同一般的私人檔案,但這些材料正日漸散佚。今天,大多數和我交談過的人都已八九十歲,一些已經過世。再等幾年,就將意味著失去他們的洞見和建議。
  正是他們和那些檔案,為我們講述瞭從好萊塢到雅加達,從華盛頓到麥加城的故事。就像一談到德國就常常會齣現的情景,這個故事,也始於二戰戰場。

《慕尼黑的清真寺(譯文紀實)》並非一本講述建築史或宗教曆史的傳統書籍。它所描繪的,是人文精神在特定時空背景下的湧動與碰撞,是一場關於身份認同、文化融閤以及個體在時代洪流中掙紮與追尋的深刻探討。本書以一位長期在德國生活,同時又與伊斯蘭文化有著韆絲萬縷聯係的記錄者視角,帶領讀者走進一個非傳統的“清真寺”——它可能是一間小小的祈禱室,也可能是一個街角偶遇的集會,甚至是一種心境,一種對信仰的堅守與反思。 作者並非要探討任何一座具體的慕尼黑清真寺的建築風格、宗教儀式或是其在城市中的實際地理位置。相反,他所捕捉的是一種“在慕尼黑的清真寺”所象徵的更廣闊的意義。這個“清真寺”是一個符號,代錶著一種在異國他鄉尋求精神慰藉、文化歸屬的努力;是麵對陌生環境、多元文化衝擊時,內心深處對“根”的追問;是傳統與現代、本土與外來、信仰與理性在個人生命軌跡中的交織與對話。 書中的敘事並非綫性,也不是以事件為中心。它更像是一幅由細碎的觀察、個人的感悟、曆史的碎片以及哲學的思考編織而成的馬賽剋畫。作者以一種近乎沉浸式的方式,記錄下他在慕尼黑這座城市中,與各種各樣的人擦肩而過的瞬間。這些人可能是新移民,他們努力融入德國社會,卻又在保持自身文化傳統時麵臨睏境;也可能是早已紮根的阿拉伯裔德國人,他們在德國齣生長大,卻依然在探索自己復雜的身份認同;還有可能是對伊斯蘭文化充滿好奇的德國人,他們試圖理解並跨越文化隔閡。 “清真寺”這個概念在這裏被極大程度地拓寬瞭。它不再局限於四麵牆壁和一個宣禮塔。在作者的筆下,任何一個能喚起人們內心平靜、提供精神寄托、承載文化記憶的空間,都可以被視為一個“清真寺”。這可能是在嘈雜市集一隅安靜聆聽古蘭經的片段,可能是幾位穆斯林朋友在咖啡館裏關於信仰與生活的深入交流,也可能是獨自一人在房間裏,麵對著窗外的慕尼黑夜色,沉思古往今來。這些零散的場景,共同構建瞭一個關於“在慕尼黑的清真寺”的立體感知。 作者的觀察細膩而充滿人情味。他關注的是那些被主流敘事所忽略的細節:一位老婦人如何在擁擠的公交車上虔誠地低語,一位年輕人如何在快節奏的現代生活中尋找內心的寜靜,一傢人如何在異國他鄉努力維係著他們的傳統習俗。他沒有評判,沒有褒貶,隻是以一種開放的心態去理解、去記錄。這種記錄,與其說是對客觀事實的還原,不如說是對個體生命體驗的深度挖掘。 《慕尼黑的清真寺(譯文紀實)》中,語言的運用也是一大亮點。譯者在保留原有的紀實風格和人文關懷的同時,力求貼近中文讀者的閱讀習慣,讓那種跨越文化和語言的思考得以順暢傳遞。書中可能穿插著一些德語的詞匯或句子,但這並非是炫技,而是為瞭更真實地還原作者所處的語境,讓讀者感受到那種文化碰撞的真實感。這些外來語詞匯,如同散落在文字間的異域花朵,為整本書增添瞭一抹獨特的色彩,同時也暗示著翻譯過程中所需要剋服的文化隔閡和理解的努力。 本書的價值,在於它提供瞭一種獨特的觀察角度,讓我們得以審視現代社會中,身份的流動性、文化的交匯以及個體在其中所扮演的角色。它並非提供明確的答案,而是拋齣問題,引導讀者進行思考。在慕尼黑這座包容而又充滿活力的城市裏,“清真寺”的意象,成為瞭一個引子,讓我們去探索那些關於歸屬感、關於信仰、關於人與人之間理解的永恒命題。 這本書,適閤那些對多元文化社會有著深刻興趣,對個體生命體驗有著細膩體察,以及對信仰與現代性關係進行思考的讀者。它不是一本快速消費的讀物,而是一杯需要慢慢品味的醇酒,需要讀者沉下心來,跟隨作者的文字,一同漫步在慕尼黑的街頭巷尾,一同感受那份跨越文化的心靈律動。書中可能沒有宏大的曆史敘事,也沒有驚心動魄的故事情節,但它擁有的是一種觸及靈魂的真實,一種對人性復雜性的深刻洞察,以及一種對跨文化理解的真誠呼喚。 《慕尼黑的清真寺(譯文紀實)》所描繪的,是一幅流動的人生畫捲,是一個關於“傢”的多元解讀,是一個在現代都市中,個體尋求精神安頓的永恒旅程。它讓我們看到,即使在最意想不到的地方,信仰與文化依然可以綻放齣獨特的光芒,而理解與連接,永遠是跨越隔閡的最佳橋梁。這本書,邀請您一同走進這段旅程,去感受那份在慕尼黑這座城市中,靜默流淌的,關於“清真寺”的,非凡意義。

用戶評價

評分

《慕尼黑的清真寺(譯文紀實)》這個書名,以一種非常簡潔而又富有張力的方式,直接將讀者帶入瞭一個引人入勝的想象空間。慕尼黑,這個名字總是讓我聯想到嚴謹的工業,古典的藝術,以及悠閑的啤酒花園。然而,在這樣一個我熟悉的背景下,突然齣現“清真寺”,這本身就構成瞭一種強烈的對比和反差。我開始好奇,這座清真寺在慕尼黑的地理空間中扮演著怎樣的角色?它是孤立的存在,還是已經融入瞭城市的肌理,成為瞭當地社區的一部分?“譯文紀實”的字樣,更是為這本書增添瞭一層額外的維度。它暗示著,這本書可能不僅僅是對清真寺本身的描繪,還可能包含瞭對某個特定文化、語言或曆史文本的翻譯與解讀。這讓我聯想到,作者是否在探索不同文化之間的溝通與理解,或者是在揭示某種被忽視的社會現象。這種結閤瞭地名、宗教場所和敘事方式的書名,很容易激發讀者對於跨文化交流、社會融閤以及身份認同等議題的思考。我被這個書名所吸引,因為它似乎承諾著一個既具有地方特色又具有普世意義的故事,一個能夠引發深刻思考的紀實性敘述。

評分

《慕尼黑的清真寺(譯文紀實)》這個書名,如同一個精心設置的文學陷阱,牢牢地抓住瞭我的注意力。首先,“慕尼黑”這個標簽,立刻將我的思緒拉嚮那個充滿曆史韻味和現代活力的德國城市,我腦海中浮現齣的是宏偉的宮殿、繁忙的街道以及彌漫著啤酒花香氣的空氣。然而,緊隨其後的“清真寺”一詞,卻又齣乎意料地打破瞭這種熟悉的畫麵,仿佛在宏大的城市景觀中,突然齣現瞭一個截然不同的文化符號。這不禁引發瞭我強烈的求知欲:這座清真寺,究竟在慕尼黑的城市圖景中占據怎樣的位置?它是否是當地多元文化融閤的縮影,又或者承載著更深層次的社會議題?而“譯文紀實”的錶述,則更是為這本書增添瞭一層獨特的魅力。它暗示著,這可能是一次跨語言、跨文化的探索,是對某種已存在文本的再創造,並伴隨著作者真實經曆的記錄。這讓我猜測,書中是否會深入探討翻譯的藝術與挑戰,抑或是通過對某一特定文本的解讀,來揭示作者在慕尼黑的觀察與體驗。這個書名,以其簡潔卻飽含深意的組閤,成功地在我心中種下瞭一顆探究的種子,讓我迫切地想知道,隱藏在這幾個字背後的,究竟是怎樣一個引人入勝的故事。

評分

當我第一次看到《慕尼黑的清真寺(譯文紀實)》這個書名時,腦海中浮現齣的是一係列既定印象的碰撞。慕尼黑,這個名字本身就帶著一絲嚴謹、一絲精緻,與我心中對於德意誌民族的刻闆認知不謀而閤。而“清真寺”,則瞬間將我帶入瞭一個截然不同的文化與宗教圖景,一個充滿異域風情,卻又在現代歐洲的語境下顯得尤為引人注目的存在。這本書名,就像一扇被輕輕推開的窗,讓我得以窺見兩個看似遙遠的世界交匯的一角。我開始思考,是什麼樣的契機,讓作者選擇以這樣一座清真寺為切入點,去講述一個發生在慕尼黑的故事?這其中是否蘊含著某種深刻的時代隱喻,或者是對全球化進程中文化多元性與身份認同挑戰的細膩捕捉?“譯文紀實”的後綴,又增添瞭一層神秘感。它暗示著這不僅僅是一篇原創性的敘述,而是可能涉及瞭翻譯的過程,甚至是關於翻譯本身的反思。這讓我想象,書中的內容是否會涉及到原文作者的創作心路,以及譯者在理解和再現原文含義時所付齣的努力和遇到的挑戰。這本書名,仿佛是一個精心編織的謎語,讓我迫不及待地想要解開它,探尋其中隱藏的真相和故事。

評分

初見《慕尼黑的清真寺(譯文紀實)》這個書名,一股難以抑製的好奇心便油然而生。慕尼黑,一個在我心中代錶著嚴謹、效率和古典之美的城市,而“清真寺”的齣現,則立刻在我腦海中投下瞭一顆引人深思的種子。這是一個怎樣的清真寺?它在慕尼黑的喧囂都市中,扮演著怎樣的角色?是繁華背後的靜謐角落,還是文化融閤的顯眼地標?“譯文紀實”的後綴,更是讓我對這本書的內容充滿瞭無限的猜想。這是否意味著,這本書並非直接的原創作品,而是對某種已有文本的翻譯,並輔以作者對該文本及其創作背景的真實記錄?這層信息,讓我開始聯想到,作者是否在深入探討翻譯過程中可能存在的文化隔閡與理解的微妙之處,或者是在揭示某種鮮為人知的曆史事件。這種將具體的城市地點、宗教建築與一種“譯文紀實”的敘事方式相結閤,無疑極大地提升瞭我對這本書的興趣。我開始想象,書中會描繪齣怎樣一番圖景,是關於建築本身的莊嚴與美麗,還是關於居住在這裏的人們的生活百態,抑或是關於不同文化背景下的個體在現代社會中尋找歸屬感的艱難曆程。

評分

這本書的書名《慕尼黑的清真寺(譯文紀實)》本身就充滿瞭引人遐想的空間。首先,“慕尼黑”這個詞,立刻將我的思緒帶到瞭那個以啤酒節、足球和巴洛剋建築聞名的德國南部城市。然而,與我們通常對慕尼黑的印象不同,這次的主角是“清真寺”。這便激起瞭我強烈的好奇心:一座清真寺,在慕尼黑,一座以其曆史和文化符號著稱的城市,它承載著怎樣的故事?它是否是當地社會肌理的一部分,抑或是某種象徵?“譯文紀實”的標簽又暗示著什麼?是否意味著這本書是對某種原始文本的翻譯,並附帶著記錄其創作過程或背景的文字?這種跨文化的碰撞,曆史與現實的交織,讓我對書中的內容充滿瞭期待。我試圖想象,作者是如何捕捉到這座清真寺在慕尼黑的獨特存在感的,它是如何被當地人看待的,它又如何反映瞭當今歐洲社會在文化融閤與身份認同方麵的復雜性。我迫切地想知道,這本書是否會深入探討宗教在世俗化社會中的角色,或者它僅僅是描繪瞭一幅關於建築、社區和信仰的靜謐畫捲。這本書的書名,就像一個精心設計的引子,成功地勾起瞭我作為一名讀者,想要深入探索的強烈欲望。

評分

不同的讀書人,有不同的氣質,因為讀的書不同,就會有不同的內涵。但是,不管怎樣,好的氣質,就是綻放自己最真實的光彩,暄灑自己最自然的魅力,五彩的光芒四射著,但又不會刺眼。這是一個方麵,就是要堅持自己,自我。

評分

買的書太多瞭,不一一評論瞭。一到京東搞活動的時候,就忍不住買。買瞭六 佰的書,實付 ① 佰 ②。

評分

一個妙齡少女,兩個小鎮青年,一場莫衷一是的風波,一個人十年冤獄帶給三人的命運拐點。

評分

具體滿減活動時間如下,另外,還可以在上述活動基礎上,疊加優惠券,請各位注意搶券。

評分

這一天是1915年10月27日。探險船的名字叫“堅忍號”。目前的坐標是南緯69.5度,西經51.3度,處於南極詭秘莫測的威德爾海韆裏冰原深處,正好在南極點與離得最近的人類居住點之間,居住點距此有1200英裏。

評分

像必須氨基酸這些,現在食品工業那麼發達,肉蛋奶魚也不算很貴,使勁多吃嘛,餓肚子吃不飽營養不良,不符閤知乎眾的平均經濟水平。能上知乎的人基本上都過剩瞭,誰在乎這種“有營養”瞭?看到科普工作者張口就是必需氨基酸我就頭大,根本就沒有找到公眾的痛點就瞎科普。

評分

在這個60%的國土是沙漠的國傢尚未獨立之前,猶太人已經意識到:

評分

聽人推薦說應該先看後記。讀完後記簡直迫不及待就翻開正文瞭。這個作者太有意思又太讓人心疼瞭,瞭解瞭他的經曆再來看書,總覺得心裏沉甸甸的。贊譯者!看得齣來她是真的懂這位作者的。

評分

《霸王彆姬》以梨園師兄弟程蝶衣和段小樓的人生經曆和情感糾葛為綫索,講述瞭一段哀艷悲烈的伶人往事。陳凱歌導演同名電影,張國榮、張豐毅、鞏俐、葛優擔綱主演,獲得金球奬、金棕櫚奬等多項國內外大奬,以及奧斯卡上佳外語片、上佳攝影等多項提名,得到高度的評價和贊譽。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有