《新東方英語》月刊,2003年5月創刊,由新東方教育科技集團與《海外文摘》雜誌社聯閤推齣,主要讀者對象是在校大學生、部分高中生以及廣大的英語愛好者,是國內英語學習類期刊中品質、內容俱佳的雙語雜誌。
《新東方英語》以“提高實力、充實人生”為辦刊理念,旨在“提高讀者英語應用能力,傳播新東方文化精髓、與讀者分享人生感悟”,主要內容為實用的考試技巧輔導、留學資訊、係統的異域文化介紹以及雋永的美文賞析。
部分文章MP3免費下載地址為http://www.dogwood.com.cn/mp3/xdfyy。
Editors’ Notes 編輯手記
1 “夢開始的地方”等
Test Bible 考試手冊
4 難度漸穩,話題更廣——2017年6月四級聽力真題解析
8 托福獨立寫作“三選一”題型構思策略
12 考研英語寫作必考話題之青年麵對社會
15 托福閱讀錯題分析“六步法”
Learning Corner 學習頻道
18 看劇學英語的正確打開方式
21 On next Saturday為何是錯誤錶達——談一道天津高考錯題
Classics 名篇名人
24 《傲慢與偏見》:成長與愛情
38 Michael Bond: Father of Paddington Bear 邁剋爾?邦德:帕丁頓熊之父,難說再見
Listening & Speaking 聽說天地
27 Genius《天纔捕手》:人生如長河,逝者如斯夫
32 彆低頭,王冠會掉!——從《王冠》中一窺英國的皇室文化
36 Wake Me Up When September Ends—— 一人有一個九月
Modern Issues 精選時文
43 The Virtues of Isolation 孤獨的益處
Good Reading 讀有所悟
48 Clinging Tightly to the Best Moments of College Life 抓啊,抓啊,抓不住的大學時光
52 The Gift of Privacy 隱私:一份特彆的禮物
Culture 文化點滴
57 What Americans Can Learn from the Soothing British Ritual of Tea Time 當美國媳婦遇上英國茶
Study Abroad 留學驛站
61 談談留學期間的安全問題
64 走馬觀花說美國——留學美國二三事
67 英國實習記
Column 專欄
70 翻譯擂颱(160)
這份雜誌在“精讀”環節的選材上,展現齣瞭極高的文學品味和對時事敏感度。這次選的文章片段,我印象極其深刻,它截取瞭一篇關於人工智能倫理睏境的英美長篇評論,選段的難度適中偏上,充滿瞭復雜的從句結構和大量的專業術語。但最妙的是,對這段文字的解讀,完全不是傳統的“逐句翻譯+生詞注釋”的模式。編輯團隊似乎采用瞭“解構主義”的閱讀方法,他們把長難句拆解成邏輯模塊,用思維導圖的形式清晰地展示瞭作者是如何層層遞進地構建起他的論點鏈條的。每當齣現一個關鍵的從句連接詞或者一個看似不重要的狀語時,都會配上一個小的提示框,解釋這個結構在提升論證力度上的作用。這使得閱讀過程變成瞭一種學習作者“思考方式”的過程,而不是單純地“理解內容”的過程。我感覺自己在閱讀的同時,也間接地磨練瞭自己組織復雜書麵錶達的能力,收獲遠超於僅僅學會瞭新的知識點。
評分這本雜誌剛拿到手的時候,就被它那種厚重而實在的感覺所吸引。翻開扉頁,首先映入眼簾的是一期特稿的導語,洋洋灑灑地介紹瞭一個關於全球化背景下語言學習新趨勢的深度報道。文章的論證結構非常嚴謹,作者顯然是下瞭苦功去收集瞭大量一手資料和權威數據,引用瞭至少三位不同國傢語言學專傢的觀點,對當前學習者普遍麵臨的“輸入性疲勞”問題進行瞭剖析。我尤其欣賞它在分析問題時,那種不急於給齣標準答案的態度,而是引導讀者去思考背後的文化動因和認知規律。比如,其中有一節專門探討瞭社交媒體時代信息碎片化對詞匯積纍速度的悖論性影響,論述得鞭闢入裏,讓我這個常年與英語學習打交道的人都感到耳目一新。排版上,雖然信息量很大,但設計者巧妙地運用瞭留白和色彩區分不同闆塊,使得閱讀體驗非常流暢,不會産生視覺疲勞。整體來看,這不僅僅是一本英語學習材料,更像是一本兼具學術深度與時代關懷的文化觀察誌,為我們理解當代英語世界的脈動提供瞭一個絕佳的窗口。
評分我對這類刊物通常很關注它的詞匯和語法解析部分,因為這纔是檢驗其專業性的硬指標。這期在這方麵的錶現,隻能用“令人贊嘆”來形容。它沒有簡單地羅列新詞,而是選瞭一個非常前沿的主題——“後真相時代的關鍵政治術語辨析”,比如對“Post-truth”、“Alternative Facts”和“Misinformation”這幾個詞匯的語義漂移進行瞭曆史性的梳理。作者不僅追溯瞭它們首次齣現的語境,更重要的是,對比瞭它們在不同媒體和學術語境下的細微差彆。特彆是對“Misinformation”和“Disinformation”的區分,圖錶清晰地展示瞭意圖性在界定中的核心地位。語法部分也跳齣瞭傳統的時態和語態的講解,而是深入探討瞭“語態選擇對敘事操控”的影響。這種將語言工具與社會應用緊密結閤的分析角度,讓學習者一下子明白瞭為什麼掌握這些細微差彆是如此重要,它不再是冷冰冰的規則,而是撬動復雜社會議題的有力杠杆。
評分翻到最後幾頁,通常是讀者互動和一些輕鬆的文化雜談,但這次的內容讓我覺得編輯團隊真的很有心。他們設置瞭一個“全球學習者社區角”的欄目,收錄瞭來自亞洲、歐洲和南美的三位長期在海外生活或學習的英語學習者的真實心路曆程分享。這三篇文章的風格迥異,一位是聚焦於如何在異國職場中運用非語言溝通技巧的案例分享,語言極其精煉,充滿瞭行動指南式的建議;另一位則是一位在讀博士生,詳細記錄瞭她如何剋服“學術英語寫作中的身份焦慮”的心理掙紮,文筆細膩而富有感染力;而第三位則更偏嚮於探討如何通過地方性媒體報道來保持對目標語言國傢文化“鮮活度”的感知。這些真實的聲音,特彆是那種帶著挫敗感、但也充滿希望的敘述,一下子拉近瞭刊物與普通學習者之間的距離。它不再是一個高高在上的知識傳授者,而更像是一個懂你的同路人,讓人在麵對學習瓶頸時,能找到共鳴和繼續前行的動力。
評分說實話,我一開始還擔心這種老牌機構齣品的月刊會不會有點刻闆,畢竟現在綫上資源太多瞭,大傢追求的都是短平快。但這份九月刊徹底打消瞭我的疑慮。它在“實用口語”這個闆塊的設計上,簡直是教科書級彆的創新。它沒有停留在傳統的“機場對話”或者“商務談判”那種老生常談的場景,而是聚焦於“跨文化幽默的恰當錶達”——這是一個多少有點尷尬但極其重要的領域。文章細緻地羅列瞭英式幽默和美式幽默在語境依賴性上的巨大差異,並附上瞭多組情景劇式的對話範例,每組對話後麵都有詳盡的注解,解釋瞭為什麼某個詞或某個語序在目標文化中會産生預期的幽默效果,以及在另一種文化中可能造成的誤解。我特彆喜歡它采用瞭一種“反嚮教學法”,先呈現一個因文化差異導緻的笑話失敗的案例,再倒推去講解正確的錶達邏輯。這種深入到文化內核的教學,遠比單純背誦一堆俚語要來得深刻和持久,感覺像是給我的英語思維打上瞭一層堅實的“文化底色”。
評分每年都會等京東搞活動,固定買書點!
評分從大學開始看,從未落下,接下來也會繼續買的,一直支持。
評分文章挺沒意思
評分挺好的雜誌,感覺比現在的英語世界好。
評分包裝非常好,很喜歡,質量也很棒,不錯
評分很喜歡的一本雜誌,很好,感謝俞敏洪老師,永遠是我的老師。
評分還可以,但是有摺皺的痕跡,有點兒失望!
評分有點小期待呢,看到瞭就很喜歡,物流超級棒。
評分非常棒,非常棒,非常棒,價格實惠,好好好
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有