《夢的解析》的齣版,像火炬一樣照亮瞭人類深層的心理活動,揭示瞭許多隱藏於心理深層的奧秘。該書不但為人類潛意識的學說奠定瞭牢固的基礎,而且也建立瞭人類認識自己的新裏程碑。該書包含瞭許多對文學、神話、教育等領域具有啓示性的觀點,引導瞭整個二十世紀的人類文明。
  有史以來,它第1次科學地告訴人們:
  人為什麼會做夢?
  人為什麼會做奇奇怪怪的夢?
  夢意味著什麼,訴說著什麼?
  夢將我們引嚮何方?
  《夢的解析》的齣版,像火炬一樣照亮瞭人類深層的心理活動,揭示瞭許多隱藏於心理深層的奧秘。該書不但為人類潛意識的學說奠定瞭牢固的基礎,而且也建立瞭人類認識自己的新裏程碑。該書包含瞭許多對文學、神話、教育等領域具有啓示性的觀點,引導瞭整個二十世紀的人類文明。
  有史以來,它第1次科學地告訴人們:
  人為什麼會做夢?人為什麼會做奇奇怪怪的夢?
  夢意味著什麼,訴說著什麼?
  夢將我們引嚮何方?
  ……
?西格濛德·弗洛伊德(Freud Sigmund1856-1939),奧地利精神病醫生,精神分析學派的創始人,終生從事臨床治療。提齣“潛意識”、“自我”、“本我”、“超我”、“伊底帕斯情結”、“性衝動”等概念,認為人類男性天生具有伊底帕斯情結,女性天生具有厄勒剋特拉情結。其成就對哲學、心理學、美學甚至社會學、文學等都有深刻的影響,被世人譽為“精神分析之父”。他的思想極為深刻,探討問題中,往往引述曆代文學、曆史、醫學、哲學、宗教等材料。?
★從寫《夢的解析》時起,精神分析已不再是一門純醫學的學科.而是把它的多種應用的曆史引嚮瞭文學、美學、宗教史、史前史、神話學、民俗學、教育學等領域。這些東西與醫學沒有太多聯係.、事實上.隻是由於精神分析.它們纔與它産生聯係。
  ——弗洛伊德
目錄
FOREWORD… ……………………………………………………………………………1
前 言…………………………………………………………………………………1
CHAPTER Ⅰ THE SCIENTIFIC LITERATURE OF ……………………………………1
第一章 夢問題的科學文獻…………………………………………………………1
CHAPTER Ⅱ THE METHOD OF DREAM INTERPRETATIONTHE ANALYSIS
OF A SPECIMEN DREAM………………………………………………6
第二章 解夢的方法一個夢例的分析………………………………………………6
CHAPTER Ⅲ THE DREAM AS WISH-FULFILMENT…………………………………31
第三章 夢是願望滿足………………………………………………………………31
CHAPTER Ⅳ DISTORTION IN DREAMS………………………………………………42
第四章 夢中的變形…………………………………………………………………42
CHAPTER Ⅴ THE MATERIAL AND SOURCES OF DREAMS… ……………………68
第五章 夢的材料與來源……………………………………………………………68
CHAPTER Ⅵ THE DREAM-WORK… …………………………………………………171
第六章 夢的工作……………………………………………………………………171
CHAPTER Ⅶ THE PSYCHOLOGY OF THE … ………………………………………365
第七章 夢過程的心理學……………………………………………………………365
CHAPTER Ⅰ THE SCIENTIFIC LITERATURE OF
DREAM-PROBLEMS (UP TO 1900)In the following pages,I shall demonstrate that there is a
psychological technique which makes it possible to interpret dreams,and that on the application of
this technique every dream will reveal itself as a psychological structure,full of significance,and
one which may be assigned to a specific place in the psychic activities of the waking state.
Further,I shall endeavour to elucidate the processes which underlie the strangeness and obscurity
of dreams,and to deduce from these processes the nature of the psychic forces whose conflict or
cooperation is responsible for our dreams.This done,my investigation will terminate,as it will have
reached the point where the problem of the dream merges into more comprehensive problems,and
to solve these we must have recourse to material of a different kind.
第一章 夢問題的科學文獻
(截至1900年)我在下文中將論證一種有可能解夢的心理技巧。運用這種技巧,每個
夢都會自動呈現齣一種充滿意義的精神結構,並可能和清醒狀態心理活動的某一特定部分
有關。我還會進一步盡力闡明夢撲朔迷離産生的那些過程,並從這些過程推斷齣這些精神
力量的特性。我們的夢就是這些力量之間的衝突或協作産生的。之後,我的調查報告即告
結束,因為夢的問題會變成更加綜閤的問題,而要解決這些問題,我們必須求助於各種不
同的材料。
《夢的解析:漢英對照》這本書,我拿到手的時候,內心是帶著一種既好奇又略帶敬畏的心情。我一直對弗洛伊德這位心理學巨匠的理論充滿興趣,尤其是在理解人類潛意識和夢境方麵。這本書的“漢英對照”形式,對我來說是極大的便利。我深知語言的力量,而不同語言的錶達方式往往蘊含著微妙的文化和思想差異。對於《夢的解析》這樣一部深刻影響瞭西方思想史的著作,能夠同時接觸到原文的嚴謹和中文譯文的流暢,無疑能幫助我更立體地把握其核心思想。我常常想象,在閱讀英文原文時,那些充滿德語味道的學術詞匯是如何被譯者精心轉換成中文的,他們是如何在忠實原文的同時,又兼顧到中文讀者的理解習慣。這種跨語言的閱讀體驗,本身就是一種智力上的探險,它不僅是知識的獲取,更是思維方式的碰撞與融閤。我期待通過這本書,能夠更深入地瞭解弗洛伊德的夢的理論,理解那些被壓抑的欲望、童年經曆以及它們如何在夢境中以象徵性的方式呈現齣來。這本書的封麵設計也頗為雅緻,散發著一種沉靜而深邃的氣息,仿佛預示著即將開啓一段關於內心世界的旅程。我迫不及待地想深入其中,去探索那些隱藏在夢境迷霧背後的真相,去理解那些我曾經睏惑不解的夢境,也許這本書能為我提供一把鑰匙,去打開通往自我理解的大門。
評分《夢的解析:漢英對照》這本書,我拿到手上,首先就被其沉甸甸的分量所吸引。這不僅僅是紙張的重量,更是一種思想的厚度。我對弗洛伊德的理論一直抱有濃厚的興趣,尤其是他對夢境的深入剖析,在我看來,是打開人類潛意識大門的鑰匙。選擇漢英對照的版本,更多的是齣於一種對原著的尊重和對理解深度的追求。我深知,語言是思想的載體,而不同語言的細微差異,往往會影響到我們對復雜概念的把握。我設想,在閱讀過程中,當我遇到一些翻譯上可能存在微妙之處的句子時,能夠及時對照德語原文,去體會作者最初的語境和情感,這無疑能幫助我更準確地理解其思想的精髓。我期望這本書能夠幫助我係統地學習弗洛伊德關於夢的分類、夢的工作(如凝縮、移置、象徵化等)以及夢與壓抑性欲之間的聯係。我希望它能為我提供一個理論框架,讓我能夠以一種更科學、更理性的方式去分析和理解自己那些常常令人費解的夢境,從而更好地認識自己,理解自己的行為和情緒。這本書對我而言,不僅僅是一本讀物,更是一次深入內心世界的精神之旅。
評分拿到《夢的解析:漢英對照》這本書,我內心是懷揣著一份特彆的期待。我一直認為,夢境是人類精神世界中最神秘、最迷人的領域之一,而弗洛伊德,這位偉大的心理學傢,無疑是對這個領域進行最深刻探索的先驅。選擇“漢英對照”的版本,對我來說,是一種對原著的尊重,也是一種對理解深度的極緻追求。我深知,語言的魅力在於其細微之處,而德語原文的嚴謹與精確,我期望通過中文譯文的流暢與易懂,能夠達到一種完美的結閤。我設想,在閱讀的過程中,當我遇到一些晦澀難懂的句子時,可以直接對照德語原文,去體會作者最初的錶達方式,從而更準確地把握其思想精髓。我期待這本書能夠為我揭示夢境背後的心理機製,幫助我理解那些常常令我睏惑的夢境,甚至從中找到通往自我理解的綫索。我希望通過這本書,能夠更深刻地認識到人類潛意識的強大力量,以及夢境在其中扮演的重要角色。這本書的紙張和印刷都相當不錯,給人一種精緻而有價值的感覺,這讓我更加期待即將開始的閱讀體驗。
評分對於《夢的解析:漢英對照》這本書,我的期待首先體現在其“漢英對照”的獨特呈現方式上。我曾接觸過一些翻譯版的心理學著作,但總覺得隔靴搔癢,無法完全體會到原作者的語言韻味和思維邏輯。而這本書,如同為我搭建瞭一座跨越語言的橋梁。我深信,原版的德語原文所蘊含的精妙之處,是任何譯文都難以百分之百傳達的。因此,能夠同時看到原文和譯文,我可以更有針對性地去比較、去思考,去理解不同語言在錶達同一概念時的微妙差異。我設想,當我遇到一些意譯的部分時,對照原文,我能更清晰地瞭解到譯者是如何在保留原文意義的同時,又使其符閤中文的錶達習慣。這不僅僅是對知識的汲取,更是一種語言思維的鍛煉。我期望通過這本書,能夠更深入地理解弗洛伊德那影響深遠的夢的理論,比如“願望達成”理論,以及那些關於夢中象徵的解釋。我希望它能成為我探索自身潛意識的一盞明燈,幫助我理解那些時常在我腦海中閃現的、難以名狀的夢境。這本書的厚重感,讓我覺得它絕非一本輕鬆的讀物,而是需要我沉下心來,耐心研讀,去領略其思想的博大精深。
評分當我拿起《夢的解析:漢英對照》這本書時,我的腦海中立刻浮現齣無數關於夢的疑問。夢,這個既熟悉又陌生的領域,總是在不經意間闖入我的意識,留下些許模糊的痕跡,然後又在醒來後迅速消散,留給我的是無盡的睏惑。弗洛伊德,作為解夢的先驅,他的名字本身就帶著一種神秘的光環。而“漢英對照”的形式,對我來說,簡直是福音。我一直相信,理解經典著作,尤其是在跨文化背景下,語言是至關重要的一環。我設想,當我在閱讀中文譯文時,偶爾會遇到一些難以理解的段落,這時,我就可以立刻轉嚮對麵的德語原文,去感受作者最初的錶達方式,去揣摩譯者是如何將其轉化為我們能理解的語言的。這種“對照閱讀”,不僅僅是簡單的文字轉換,更是一種思維的碰撞和理解的加深。我期待這本書能夠為我揭示夢境背後隱藏的心理機製,幫助我理解那些看似毫無邏輯的夢境,實際上可能蘊含著深刻的內心信息。我希望它能幫助我認識到,夢不僅僅是腦電波的隨機活動,更是我們潛意識與意識之間進行對話的一種特殊方式。我迫不及待地想踏上這段由弗洛伊德引領的,對內心世界的探索之旅。
評分收到《夢的解析:漢英對照》這本書,我的心情就像是即將開啓一段神秘的探險。我一直對夢境充滿好奇,總覺得夢裏隱藏著許多關於自己的秘密,但卻無從下手去理解。弗洛伊德的名字,在我心中一直與“深度心理學”、“潛意識”、“夢”這些詞語緊密相連。這次選擇漢英對照的版本,是齣於一種對原著的敬畏和對理解深度的追求。我常常會思考,在翻譯過程中,譯者是如何在保留德語原文精髓的同時,又用流暢的中文錶達齣來,他們是如何權衡詞義的準確性和語言的易讀性,這其中的學問一定非常深厚。我期待通過閱讀這本書,能夠係統地學習弗洛伊德關於夢的理論,理解夢的形成機製,以及如何通過分析夢境來窺探潛意識的運作。我希望這本書能夠為我提供一套分析夢境的工具和方法,讓我能夠更好地理解自己那些離奇古怪的夢,甚至從中發現一些自己從未察覺的內心需求或衝突。書的裝幀設計我也很喜歡,簡潔而有力量,給人一種沉靜思考的感覺。我準備花上足夠的時間,慢慢地翻閱,細細地品味,讓弗洛伊德的思想浸潤我的心靈,去解開那些關於夢的謎團。
評分當我翻開《夢的解析:漢英對照》這本書,一股濃厚的學術氣息撲麵而來。我一直對心理學,特彆是精神分析學派充滿瞭好奇,而弗洛伊德的《夢的解析》無疑是這個領域的開山之作,其重要性不言而喻。選擇“漢英對照”版本,是我經過深思熟慮的決定。我始終認為,對於一部偉大的思想著作,能夠同時接觸到其原文的嚴謹和中文譯文的流暢,是一種難得的學習體驗。我期待通過這個版本,能夠更深入地理解弗洛伊德關於夢的“顯性內容”和“隱性內容”之間的聯係,以及那些被壓抑的願望是如何在夢境中以扭麯、象徵化的形式齣現的。我尤其對書中那些詳細的案例分析非常感興趣,希望通過這些真實的案例,能更直觀地理解他提齣的那些復雜的理論。我設想,當我遇到一些難以理解的德語術語時,對照中文譯文,能夠幫助我更好地理解其含義;反之,當我懷疑譯文是否完全捕捉到瞭原文的精髓時,也能參照原文進行考量。這本書對我來說,不僅僅是知識的獲取,更是一種跨越語言和文化障礙的深度對話。
評分《夢的解析:漢英對照》這本書,對我而言,不僅僅是一本工具書,更是一次深入心靈的旅行邀請。我一直對夢境充滿瞭好奇,那些在沉睡中上演的奇幻景象,總讓我覺得背後隱藏著不為人知的秘密。而弗洛伊德,這個名字本身就與“潛意識”、“夢”等詞語緊密相連。選擇“漢英對照”的版本,是因為我相信,對於這樣一本思想深邃的經典,最直接的理解往往來自於原文。而優秀的中文譯文,則能幫助我們這些非德語母語的讀者,更順暢地跨越語言的障礙。我期待通過這個版本,能夠更深入地理解弗洛伊德關於夢的“願望達成”理論,以及那些奇特象徵的背後可能隱藏的含義。我設想,當我遇到一些翻譯上難以完全理解的句子時,可以直接對照原文,去體會作者的用詞和語氣,這無疑會極大地加深我的理解。我希望這本書能夠為我提供一套分析夢境的理論框架和方法,讓我能夠更主動地去探索自己的潛意識,從而更好地認識自己,理解自己的內心世界。這本書的裝幀設計也很有品味,沉靜而不失力量,正如作者的思想一樣,引人深思。
評分《夢的解析:漢英對照》這本書,在我看來,不僅僅是一本心理學的經典著作,更像是一把能夠解鎖人類潛意識奧秘的鑰匙。我對夢境一直抱有深深的好奇,總覺得它們是隱藏在我們內心深處最真實想法的信號,卻又常常難以解讀。弗洛伊德的名字,在我心中代錶著對這些神秘信號的深度挖掘。而“漢英對照”的形式,對我來說,更是極大的便利。我深知,很多細微的語意差彆,在翻譯過程中可能會有所流失,而能夠同時看到原文和譯文,我就能更細緻地對比,更深入地理解每一個詞語、每一句話背後的含義。我設想,當我遇到一些在中文語境下顯得有些抽象的概念時,能夠對照德語原文,去體會作者最初的思考脈絡,這無疑會極大地提升我的理解深度。我期待這本書能夠幫助我建立起一套科學的解夢方法,理解夢的象徵意義,從而更好地認識自己的情緒、欲望和內心的衝突。這本書的封麵設計也很有品味,散發著一種經典而厚重的氣質,預示著這是一次需要沉心靜氣的閱讀旅程,而我,已經準備好踏上這段探索自我的奇妙旅程。
評分作為一名對心理學,尤其是精神分析學派有著濃厚興趣的普通讀者,我一直對弗洛伊德的《夢的解析》心嚮往之,但此前一直被其厚重和理論的艱深所阻礙。這次終於入手瞭《夢的解析:漢英對照》版本,真是太令人興奮瞭!選擇這個版本,很大程度上是因為“漢英對照”四個字。我深信,對於這樣一部經典著作,原文的力量是無可替代的,而優秀的譯文則能幫助我們這些非德語母語的讀者,更順暢地理解其精妙之處。我設想,當我遇到一些理解起來比較拗口的德語句子時,可以立刻對照中文譯文,看看譯者是如何處理的,這本身就是一種學習的過程。我期待這本書能夠幫助我揭開夢境神秘的麵紗,理解弗洛伊德關於夢的“顯性內容”與“隱性內容”的區分,以及那些被壓抑的欲望是如何在夢中進行“變形”的。我希望通過這本書,能夠更深入地認識到夢境在人類心理活動中的重要作用,以及它如何反映我們內心深處的衝突和渴望。同時,我也對書中的一些案例分析非常感興趣,那些生動的例子,想必能幫助我更好地理解抽象的理論。這本書不僅僅是一本心理學著作,更像是一本探索人類潛意識的地圖,我希望跟隨弗洛伊德的腳步,在這張地圖上進行一次深入的探索。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有