中国关键词:“一带一路”篇(汉德对照)

中国关键词:“一带一路”篇(汉德对照) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

中国外文出版发行事业局,中国翻译研究院,中国翻译协会 编
图书标签:
  • 一带一路
  • 中国经济
  • 国际关系
  • 汉德语
  • 双语
  • 贸易
  • 投资
  • 基础设施
  • 地缘政治
  • 丝绸之路
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 新世界出版社
ISBN:9787510462481
版次:1
商品编码:12198790
包装:平装
开本:32开
出版时间:2017-05-01
用纸:胶版纸
页数:225
字数:100000
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  “一带一路”是促进共同发展、实现共同繁荣的合作共赢之路,是增进理解信任、加强全方位交流的和平友谊之路。《中国关键词(“一带一路”篇 汉德对照)》以“一带一路”为主题,精选了几十个关键词,以中文和外文双语对照的形式诠释这些关键词的内涵。

目录

基本概念Temel KavramIar
“一带一路”
丝绸之路经济带
21世纪海上丝绸之路
丝路精神
丝路基金
亚洲基础设施投资银行
推进“一带一路”建设工作领导小组
《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》
“五通”
建设目标
利益共同体
责任共同体
命运共同体
绿色丝绸之路
腱康丝绸之路
智力丝绸之路
和平丝绸之路
合作重点
攻策沟通
没施联通
贸易畅通
资金融通
民心相通
“走廊”建设
中蒙俄经济走廊
新亚欧大陆桥.
中国一中亚一西亚经济走廊
中国一中南半岛经济走廊
中巴经济走廊
盂中印缅经济走廊
合作机制
上海合作组织
中国一东盟“10+1”机制
亚太经济合作组织
亚欧会议
亚洲合作对话
亚信会议
中阿合作论坛
中国—海合会战略对话
大湄公河次区域经济合作
中亚区域经济合作
中国—中东欧国家合作
中非合作论坛
其他国家或组织倡议
联合国“丝绸之路复兴计划”
俄罗斯“欧亚联盟”
哈萨克斯坦“光明之路”
蒙古国“草原之路”
印度“季风计划”
俄印伊“北南走廊计划”
欧盟“南部能源走廊”
美国“新丝绸之路计划”
韩国“丝绸之路快速铁路”
日本“丝绸之路外交”
合作案例
中白工业园
瓜达尔港自由区”
科伦坡港口城
中欧班列
雅万铁路
中老铁路
中泰铁路
蒙内铁路
亚的斯—阿达玛高速公路
卡洛特水电站
《中国关键词:“一带一路”篇(汉德对照)》是一本集思想性、学术性与实用性于一体的语言学习与文化交流的力作。本书紧扣“一带一路”倡议这一时代主题,以中德双语对照的形式,深入浅出地阐释了该倡议的核心理念、发展脉络、重大成果以及未来愿景。其独特之处在于,它不仅仅是一本简单的词汇手册,更是一扇通往理解中国深层战略意图、文化价值观和国际合作模式的窗口。 核心内容与结构设计: 本书以“关键词”为切入点,选取了与“一带一路”倡议紧密相关的关键概念、政策文件、合作项目、发展理念等,并进行了严谨的中德文对应翻译与释义。其结构清晰,条理分明,便于读者循序渐进地掌握相关知识。 第一部分:核心理念与战略框架。 这一部分聚焦于“一带一路”倡议的根本出发点和顶层设计。书中详细解读了“共商、共建、共享”的原则,阐述了其在全球治理体系变革和构建人类命运共同体愿景中的重要作用。例如,“互联互通”这一关键词,不仅包含了基础设施建设的物理连接,更延伸至政策沟通、贸易畅通、资金融通和民心相通等多个维度。书中会用精确的德语对应词汇,并辅以生动具体的案例,说明“互联互通”如何成为推动区域经济一体化和跨国合作的强大引擎。同时,也会深入分析“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”这两个核心区域概念的地理范围、历史渊源和战略意义。 第二部分:发展成就与实践案例。 这一部分是本书的实践精华,通过大量翔实、具体、具有代表性的案例,展示了“一带一路”倡议在各个领域的落地生根与蓬勃发展。书中可能包含对一些标志性项目(如中欧班列、港口建设、能源管道、数字丝绸之路等)的详细介绍,分析其在促进沿线国家经济增长、就业、贸易和技术转移方面的实际贡献。例如,关于“中欧班列”的关键词,书中不仅会提供准确的德语翻译,还会探讨其如何缩短运输时间、降低物流成本、促进中国与欧洲的经贸往来,以及其在“陆海内外联动、东西双向互济”大格局中的战略地位。此外,也会关注人文交流、科技创新、绿色发展等方面的成果,展现“一带一路”倡议的全面性和多层次性。 第三部分:政策解读与未来展望。 这一部分旨在帮助读者深入理解“一带一路”倡议的政策逻辑,并展望其未来的发展趋势。书中会选取一些关键的政策文件、官方讲话、国际会议的摘要等,进行提炼与解读,让读者能够把握政策的走向和核心要义。例如,关于“高质量发展”的关键词,书中会结合“一带一路”的语境,阐释其不仅仅是追求经济总量的增长,更是注重发展的可持续性、包容性和创新性,以及如何通过合作实现更高水平、更有效率、更可持续的发展。此外,也会探讨“一带一路”在应对全球性挑战(如气候变化、公共卫生、数字鸿沟等)中的角色,以及未来合作可能拓展的新领域和新模式。 语言特色与学习价值: 本书最大的特色在于其汉德双语对照的语言形式。这使得它不仅能够作为了解“一带一路”信息的中文读物,更是一本极具价值的德语学习材料。 精准的翻译与专业的术语。 对于与“一带一路”相关的政治、经济、文化、科技等领域的专业术语,本书力求做到精准、地道、权威的德语翻译。这对于从事相关领域工作、进行跨文化交流的学习者来说,具有不可替代的实用价值。例如,在介绍“经济走廊”时,会提供准确的德语对应词汇,并解释其在“一带一路”框架下的具体含义和建设重点。 丰富的语境与生动的例证。 每一个关键词的释义都并非孤立存在,而是置于具体的语境之中。书中通过丰富的例证、引用的官方表述、学术观点等,帮助读者理解词汇的深层含义和实际应用。这有助于学习者在实际交流中,能够更准确、更灵活地运用德语表达“一带一路”相关的概念。 促进跨文化理解。 “一带一路”倡议承载着中国与世界各国之间的深度交流与合作。通过汉德双语的学习,读者不仅能够掌握语言工具,更能深入理解倡议背后所蕴含的中国智慧、发展理念和合作模式。这对于增进中德两国人民之间的相互理解、消除误解、建立信任,从而推动更广泛、更深入的合作,具有重要的意义。 目标读者群体: 本书的目标读者群体广泛,涵盖了: 中国与德语国家(德国、奥地利、瑞士等)的政府官员、外交人员、商务人士、企业管理者。 他们需要准确理解和运用与“一带一路”相关的政策语言和商业术语,进行跨国沟通与谈判。 从事国际关系、区域研究、经济学、国际法、政治学等领域的学术研究者与学生。 本书能够为他们的研究提供一手资料和专业词汇支持。 语言学习者。 尤其是对德语感兴趣、同时又希望了解中国对外发展战略的学习者。本书提供了一个独特的学习平台,将语言学习与时代热点紧密结合。 对中国发展与国际合作感兴趣的普通读者。 本书以一种系统、深入的方式,帮助他们全面了解“一带一路”倡议的全貌。 本书的独特性与价值: 与市面上同类书籍相比,《中国关键词:“一带一路”篇(汉德对照)》在以下方面展现出独特的价值: 聚焦“一带一路”的深度解读。 并非泛泛而谈,而是从核心概念到具体实践,进行系统性的梳理与阐释。 高质量的汉德双语对照。 确保了翻译的准确性、专业性和实用性,满足了不同层次读者的需求。 理论与实践的有机结合。 既有宏观的战略分析,又有微观的具体案例,让学习者能够触类旁通,举一反三。 促进文化交流与理解的桥梁。 通过语言的纽带,拉近中国与德语国家之间的距离,增进彼此的了解与认同。 总而言之,《中国关键词:“一带一路”篇(汉德对照)》是一本兼具知识性、语言学习价值和文化交流意义的重要读物。它以严谨的态度、丰富的内涵、精美的设计,为读者打开了一扇通往“一带一路”倡议世界的大门,引领读者深入理解中国与世界携手共进的宏伟蓝图,并为中德两国乃至全球的合作与发展贡献一份力量。

用户评价

评分

阅读这本书的体验,仿佛是置身于一个跨文化的交流现场。它不仅仅是文字的堆砌,更像是一扇窗,让我得以窥见中国在推动全球互联互通方面的雄心与实践。我期待书中能够对“政策沟通、设施联通、贸易畅通、资金融通、民心相通”这五大支柱有详尽的阐释,并且这种阐释是能够经受住德语文化背景审视的。如果书中能进一步提供一些具体的案例分析,并附上相应的专业德语表达,那就更完美了。总而言之,这本书的定位非常精准,它服务于那些需要精确、权威地向德语世界阐述中国核心对外战略的专业人士,其内容的严谨性是衡量其品质的关键。

评分

这本书的封面设计简洁大气,充满了历史的厚重感,让人一眼就能感受到它内容的深度和广度。从排版上看,汉德对照的设置非常贴心,对于那些希望深入了解“一带一路”倡议的德语学习者或者正在研究中德关系的学者来说,无疑是一份极佳的工具。我特别留意了目录,发现它涵盖了从政策解读到经济合作,再到文化交流等多个维度,结构清晰,逻辑性强。这种系统性的梳理,让我对这个宏大倡议有了更全面、更深入的认识。它不仅仅是一本简单的词典或者翻译手册,更像是一份深入的研读指南,引导读者逐步走进“一带一路”的核心理念。整体来看,这本书的编排展现了极高的专业水准,让人充满期待去探索其中的每一个章节。

评分

从装帧设计上,我感受到了一种对细节的尊重。书籍的纸张质量、字体选择以及固定方式,都体现了出版方对知识载体的重视。在信息爆炸的今天,一本实体书的价值往往体现在它所承载的“确定性”和“可靠性”上。我希望这本书中的每一个关键词汇和短语,都经过了严格的专家校对,确保在德语世界的官方和学术语境下是完全适用的。对于希望撰写关于“一带一路”的德语报告或论文的读者来说,这本书就像一个坚实的后盾,可以避免因术语使用不当而导致的专业性瑕疵。这种对准确性的执着追求,是衡量一本优秀工具书的试金石。

评分

这本书的价值在于它提供了一个独特的视角,那就是通过语言的桥梁来理解一个复杂的全球战略。我一直认为,要真正理解一个国家的重大倡议,必须掌握其官方的表述和核心的术语。“一带一路”作为一个具有高度战略性的概念,其背后的多重含义和政策意图,往往需要精确的语言来传达。这本书在这方面做得非常出色,它不仅提供了直译,更可能包含了对某些特定术语在不同语境下的引申义的解释,这对于我们准确把握政策走向至关重要。无论是学术研究还是商务谈判,拥有一本这样精炼、权威的对照读物,都将大大提高沟通的效率和准确性,减少因文化或语言差异带来的误解。这种工具书的实用性,远超一般语言学习资料的范畴。

评分

这本书的出现,无疑填补了特定领域内的一个重要空白。以往,我们在查找与“一带一路”相关的德语专业术语时,可能需要翻阅大量分散的官方文件和新闻报道,效率低下且难以系统化。而这本专著的出现,将所有关键信息集中收录,形成了一个高效的知识库。我更期待看到它在“软连接”部分(如文化、教育、媒体交流)的词汇构建,因为这往往是理解倡议深层人文内涵的关键所在。如果它能成为未来中德智库交流、政府间对话的案头必备参考书,那么它的历史意义和现实价值都将是不可估量的。它不仅仅是语言的工具,更是战略沟通的基石。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有