絲織的帳篷:英語經典詩歌選譯(英文朗讀版 每首詩都可以掃碼聽朗讀)

絲織的帳篷:英語經典詩歌選譯(英文朗讀版 每首詩都可以掃碼聽朗讀) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 雪萊(Percy Shelley) 著,王純真 譯
圖書標籤:
  • 詩歌
  • 英語詩歌
  • 經典詩歌
  • 選譯
  • 英文朗讀
  • 掃碼聽讀
  • 文學
  • 外文
  • 英語學習
  • 詩集
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 東南大學齣版社
ISBN:9787564169664
版次:1
商品編碼:12244323
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2017-11-01
用紙:膠版紙
頁數:202
字數:115000
正文語種:中文,英文

具體描述

內容簡介

  《絲織的帳篷:英語經典詩歌選譯(英文朗讀版 每首詩都可以掃碼聽朗讀)》作者雪萊等精選瞭81首至少流傳百年的英語經典詩歌,英漢對照,你會悄然被作者帶入到一個全新的世界裏自由漫步,就像是與葉芝、雪萊、拜倫等詩人展開瞭平靜而又深遠的交談,超齣瞭時空的限製。
  《絲織的帳篷:英語經典詩歌選譯(英文朗讀版 每首詩都可以掃碼聽朗讀)》適閤大眾閱讀,注重讓讀者體會英文詩歌節奏動人的韻律美與中文翻譯的意境美,既是一本耐看的文學讀物,同時也是學習英語的有效參考用書。

內頁插圖

目錄

第一輯 懷念
The Coming Wisdom with Time
時光之悟
To-Music,When SoftVoices Die
當輕柔的話語消失
This Living Hand
活力進發的手
So We'11 Go No More A-Roving
我們再也不用流浪
I Wandered Lonely as a Cloud
我像一朵雲彩孤獨地漫遊
Composed Upon Westminster Bridge
西敏橋上
The Lost Love
失去的愛
I Traveled among Unknown Men
我在陌生人中間旅行
In Memoriam(130)
懷念(130)
Break,Break,Break
洶湧吧,大海
The Eagle

Crossing the Bar
駛過沙洲
Meeting atNight
夜會
Parting at Morning
晨彆
Home Thoughts from Abroad
海外思鄉麯
Comfort's in Heaven
安慰隻在天堂
I Pray You
我求你,且等待
……

第二輯 風狂雨驟的夜晚
第三輯 愛在迷人的春天
第四輯 太陽落山

譯後記
附錄

前言/序言

  新娘美似花,
  掀開蓋頭看。
  媒婆站一旁,
  最好是無言。
《世界文學經典:從史詩到十四行詩的輝煌旅程》 本書是一部精心編纂的世界文學經典選集,旨在帶領讀者穿越時空,領略不同時代、不同文化背景下的文學精髓。我們精選瞭從古代史詩的宏大敘事到近現代文學的細膩筆觸,力求展現文學發展的脈絡與多樣性。全書內容豐富,涵蓋瞭詩歌、散文、戲劇等多種體裁,每一篇作品都經過審慎的考量和選擇,確保其在文學史上的地位及其藝術價值。 第一部分:古典的餘暉與開端 本部分的選篇聚焦於人類文明早期那些奠定西方文學基石的偉大作品。我們首先呈現的是對古代神話和英雄傳說的深入挖掘。這些作品不僅是文學的開端,更是民族精神和集體記憶的載體。 荷馬史詩選讀:《伊利亞特》與《奧德賽》的英雄世界 我們選取瞭這兩部不朽史詩中最具代錶性的段落,如阿喀琉斯的憤怒、特洛伊的陷落、以及奧德修斯曆經十年艱險的歸鄉之路。重點在於解析其中蘊含的“命運”與“個體意誌”的衝突,以及對人類英雄氣概的刻畫。文字的選取力求保留古老韻味,同時輔以詳盡的背景注釋,幫助讀者理解復雜的宗教信仰、社會結構和戰爭倫理。 希臘悲劇的沉思:《俄狄浦斯王》的宿命悲歌 索福剋勒斯的作品以其完美的結構和深刻的哲學思辨著稱。我們精選瞭關鍵場景,特彆是揭示真相與自我認知的段落。分析將側重於悲劇性諷刺(Irony)的運用,探討人性的局限性在麵對不可抗延的命運時的掙紮與抗爭。 羅馬的榮耀與哲思:維吉爾與賀拉斯 從《埃涅阿斯紀》中對羅馬建國理想的塑造,到賀拉斯的《頌歌》中對“中庸之道”(Golden Mean)的推崇,這一部分展示瞭古典精神如何被繼承和轉化。重點分析瞭拉丁語在營造莊重、典雅的文學風格上的獨特成就。 第二部分:中世紀的精神探索與文藝復興的覺醒 隨著曆史的演進,文學的主題從外部的戰爭與命運,轉嚮瞭內在的精神救贖與人性的重新發現。 中世紀的信仰與世俗的交織 本節包含一些描繪騎士精神、宗教寓言的片段,展現瞭在漫長中世紀裏,信仰如何滲透到日常生活的方方麵麵。同時,我們也引入瞭早期世俗文學的萌芽,如民間故事的片段,預示著個人情感的迴歸。 文藝復興的巨人與人性的光輝 但丁的《神麯》:地獄、煉獄與天堂的結構與象徵 我們聚焦於《神麯》中對七宗罪的描繪以及天堂中對神聖之愛的體驗。通過對但丁語言的分析,可以窺見中世紀嚮人文主義過渡時的巨大思想變革。 莎士比亞戲劇中的群像 本部分精選瞭莎士比亞戲劇中最富哲理的獨白和對話,例如哈姆雷特的“生存還是毀滅”,李爾王的瘋癲,以及麥剋白的野心。解析的重點在於其對復雜人性、權力腐蝕、愛情與背叛的洞察力,展現瞭文學語言的巨大張力。 第三部分:巴洛剋、啓濛與浪漫主義的迴響 這一時期的文學特徵鮮明:從巴洛剋的繁復華麗,到啓濛運動的理性至上,再到浪漫主義對情感、自然和個體的迴歸。 巴洛剋與後文藝復興的張力 選取瞭反映時代矛盾和探索生命無常主題的作品,著重於語言上的隱喻、反諷和對形而上問題的追問。 啓濛時代的清晰與批判 本節側重於諷刺文學和哲學思辨散文。通過對伏爾泰、笛福等作傢的選篇,展示理性如何被用來解構傳統權威,呼喚社會公正與科學精神。文風簡潔、邏輯嚴密,體現瞭時代對清晰錶達的追求。 浪漫主義的激情與自然頌歌 這是對冰冷理性的反叛。我們選入瞭大量描繪壯美自然景觀、歌頌自由意誌和崇高情感的詩歌與散文。重點分析瞭“崇高感”(Sublime)的文學錶達,以及對異域和曆史的浪漫化想象。 第四部分:現實主義與現代性的開端 從十九世紀中葉開始,文學轉嚮對社會現實的忠實記錄和對現代人內心睏境的探索。 現實主義的社會畫捲 本部分選取瞭展現工業革命後社會變遷、階級衝突和普通人日常生活的敘事片段。分析將側重於細節的精確性、人物心理的深度刻畫,以及對道德睏境的冷靜觀察。 象徵主義與現代主義的先聲 詩歌和短篇小說開始關注潛意識、夢境和語言本身的邊界。我們精選瞭那些打破傳統敘事模式、注重意象營造的作品,探討文學如何從反映外部世界轉嚮探索內部經驗的迷宮。 總結與展望 全書的編排遵循瞭文學思潮的演變邏輯,但更重要的是,我們試圖展示文學跨越國界、曆經韆年仍能與當代讀者産生共鳴的永恒魅力。每一章節的選文都力求在文學史重要性、藝術水準和思想深度上達到平衡,為深度閱讀和研究提供堅實的基礎。本書是對人類文明精神遺産的一次全麵迴顧與緻敬。

用戶評價

評分

從內容選擇的角度來看,這套選集無疑是下瞭大功夫的,它展現齣的廣度和深度都令人印象深刻。它沒有一股腦地堆砌那些人盡皆知的‘必讀’篇目,而是在經典之中穿插瞭一些可能不那麼大眾化,但藝術價值極高的作品。這種平衡感把握得非常好,既滿足瞭我們對經典文學的渴求,又提供瞭探索未知詩歌世界的機會。每首詩的選取似乎都經過瞭深思熟慮,它們共同構成瞭一幅跨越不同時代、風格迥異的英語詩歌畫捲。這讓我感覺自己像是在一位經驗豐富的嚮導帶領下,遊覽瞭一座精心規劃的文學花園,每一步都有新的發現,每處轉角都有驚喜。

評分

最讓我驚喜的是它在學習工具方麵的創新設計,那個‘掃碼聽朗讀’的功能簡直是太貼心瞭!對於我們這些非母語學習者來說,光是盯著文字看,總感覺少瞭點什麼,詩歌的韻律和節奏感很難捕捉到位。有瞭這個功能,我隻需要拿起手機對準二維碼輕輕一掃,就能立即聽到原汁原味的英語朗讀,那種抑揚頓挫的腔調,立刻就將詩歌的生命力展現齣來瞭。這不僅僅是學習發音的工具,更像是一位耐心的私人教師,隨時隨地陪伴著我。我發現,光是多聽幾遍,很多原本晦澀難懂的詞句,在朗讀的加持下,意境一下子就清晰明瞭瞭,學習效率比我之前單純靠查字典高齣瞭好幾倍,這絕對是傳統詩集望塵莫及的優點。

評分

我個人認為,這本選集的翻譯質量是其最大的亮點之一,真正做到瞭信達雅的平衡。很多時候,翻譯詩歌就像是給一件精美的藝術品重新打磨,稍有不慎就會失去原作的神韻。但這裏的譯文,不僅準確傳達瞭原詩的字麵意義,更妙的是,它成功地捕捉到瞭原作那種難以言喻的意境和情感張力。你會發現,讀著譯文,仿佛能感受到譯者在努力跨越語言的鴻溝,用中文的細膩去重塑英文的韻律,這種‘再創作’的努力是極其令人敬佩的。它讓那些遙遠的古典意象,變得可以被當代中文讀者所理解和共鳴,極大地降低瞭理解門檻。

評分

這本書的裝幀設計實在是太用心瞭,光是拿到手裏就能感受到那種沉甸甸的質感,封麵上的淡雅插圖更是耐人尋味,讓人忍不住想要立刻翻開看看裏麵的內容。那種細膩的紙張觸感,配閤著略微泛黃的書頁色調,營造齣一種穿越時空的古典韻味。我特彆喜歡它在排版上的考究,正文的字體選擇既清晰易讀,又保有一定的藝術氣息,不會讓人覺得是那種冷冰冰的教科書樣式。即便是隨便翻到某一頁,都能被那種排版的美感所吸引。而且,書本的厚度也恰到好處,拿在手上閱讀不會覺得太笨重,但分量感又讓人覺得這是一部值得珍藏的厚實之作。這種對細節的極緻追求,足以見得齣版方對這套經典選集的尊重和誠意,讓人在閱讀之前就已經對即將展開的文學旅程充滿瞭期待。

評分

這本書的實用性遠超我的預期,它不僅僅是一本可供欣賞的讀物,更是一套高效的語言提升係統。我嘗試將它融入到我日常的碎片時間裏,比如通勤的路上聽聽朗讀,晚上睡覺前對照著中英雙語閱讀幾首,你會發現時間的利用率被大大提高瞭。更重要的是,它培養瞭一種積極主動的學習習慣。當你被某首詩深深打動時,那種想要立刻弄懂它每一個詞匯和典故的衝動,自然而然地就産生瞭。這種由內而外驅動的學習動力,是任何強製性課程都無法比擬的。總而言之,這是一套兼具學術深度、藝術美感和現代學習科技的優秀選集,強烈推薦給所有熱愛英語文學和自我提升的朋友們。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有